صور (بریدن): تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''ریشه «صور»''' (ṢWR)؛ بریدن، جدا کردن. این ریشه در این معنا، تنها یک بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == صور: بفتح (ص) قطع. در اقرب الموارد گويد: «صَارَ الشَّيْ‏ءَ: قَطَعَهُ وَ فَصَلَهُ» همچنين است قول مجمع و صحاح و قاموس. آنرا بمعنى ميل‏ داد...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶۹: خط ۶۹:


[[منابع ریشه شناسی 2]]
[[منابع ریشه شناسی 2]]
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]]
[[رده:ص (ریشه)]]

نسخهٔ ‏۱۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۹

ریشه «صور» (ṢWR)؛ بریدن، جدا کردن. این ریشه در این معنا، تنها یک بار در قرآن کریم آمده است.

معنای لغوی

صور: بفتح (ص) قطع. در اقرب الموارد گويد: «صَارَ الشَّيْ‏ءَ: قَطَعَهُ وَ فَصَلَهُ» همچنين است قول مجمع و صحاح و قاموس. آنرا بمعنى ميل‏ دادن نيز گفته‏اند ولى معنى قطع بقرآن مناسبتر است. «قالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَ‏ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلى‏ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءاً ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياً» بقره: 260 (قاموس قرآن، ج4، ص162).

ساخت‌های صرفی در قرآن

صارَ (فعل مجرد): 1 بار

ریشه‌شناسی

زبان لفظ لفظ با آوانویسی عربی معنای انگلیسی معنای فارسی توضیح منبع
قرآن صارَ صارَ صارَ صور: قطع یا مایل کردن- «قالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَ‏ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلى‏ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءاً ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياً» بقره: قاموس قرآن، ج‏4، ص: 161
آفروآسیایی *c̣ir- صر cut بریدن
سامی *ṣVr- صر 'cut, split' 1, 'separate' 2 "بریدن، تقسیم کردن" 1، "جدا کردن" 2
سریانی ṣry 1 صری
سقطری ṣer 2 صِر
عربی ṣwr 1 صور

منابع

صور (واژگان)

منابع ریشه شناسی 2