الگو:Newvocab: تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
{{#switch: {{{AyahNo}}}
{{#switch: {{{AyahNo}}}
|1Q1= (اِسْم = علامت و نشان، نام ) ( اللّه = خداوند، خدا ) ( رَحيم = مهربان  ) (رحْمن = مهرگستر)
|1Q1= (اِسْم = علامت و نشان، نام ) ( اللّه = خداوند، خدا ) ( رَحيم = مهربان  ) (رحْمن = مهرگستر)
|1Q2= (حَمْد = ستايش، ستودن  رَبّ = پروردگار  عالَمينَ = جهانيان
|1Q2= (حَمْد = ستايش، ستودن  رَبّ = پروردگار  عالَمينَ = جهانيان)
|1Q3=
|1Q3=
|1Q4= (دين = جزا، شريعت، آئين، قانون  مالِک = صاحب ملک  يَوْم = روز، امروز
|1Q4= (دين = جزا، شريعت، آئين، قانون  مالِک = صاحب ملک  يَوْم = روز، امروز
|1Q5= (إيّاک = تنها تو را  نَسْتَعينُ = ياری می جوئيم نَعْبُدُ = می پرستيم وَ = و، همچنين، و حال آنكه، سوگند به
|1Q5= (إيّاک = تنها تو را  نَسْتَعينُ = ياری می‌جوئيم نَعْبُدُ = می‌پرستيم وَ = و، همچنين، و حال آنكه، سوگند به
|1Q6= (اهْدِ = هدايت كن  صِراط = راه وسيع، راه  مُسْتَقيم = راست
|1Q6= (اهْدِ = هدايت كن  صِراط = راه وسيع، راه  مُسْتَقيم = راست
|1Q7= (اَلَّذينَ = آن هائيكه، كسانی كه) ( ;اَنْعَمْتَ = نعمت دادی) ( ;ضالّينَ = گمراهان) ( ;غَيْر = جز، غير از) ( ;لا = نه(حرف نفی)) ( ;مَغْضوب = مورد غضب واقع شده) ( ;هُم = آن ها را، آن ها)
|1Q7= (اَلَّذينَ = آن هائيكه، كسانی كه) ( ;اَنْعَمْتَ = نعمت دادی) ( ;ضالّينَ = گمراهان) ( ;غَيْر = جز، غير از) ( ;لا = نه(حرف نفی)) ( ;مَغْضوب = مورد غضب واقع شده) ( ;هُم = آن‌ها را، آن ها)
|2Q1=
|2Q1=
|2Q2= (ذلِکَ = اينچنين، بدينسان) ( رَيْب = شک) ( كِتاب = كتاب آسمانی، نوشته، قرآن، نامه عمل، سند) ( مُتَّقينَ = پارسايان) ( هُدی = هدايت) ( ه = او را، آن را، او، آن)
|2Q2= (ذلِکَ = اينچنين، بدينسان) ( رَيْب = شک) ( كِتاب = كتاب آسمانی، نوشته، قرآن، نامه عمل، سند) ( مُتَّقينَ = پارسايان) ( هُدی = هدايت) ( ه = او را، آن را، او، آن)
|2Q3= (رَزَقْنا = روزی داديم) ( صَلاة = نماز) ( غَيْب = غيب، ناپيدا،، نهان، نهفته) ( ما = آنچه، حرف نفی) ( يُقيمونَ = بر پا می دارند) ( يُنْفِقونَ = انفاق می كنند) ( يُؤْمِنونَ = ايمان می آورند)
|2Q3= (رَزَقْنا = روزی داديم) ( صَلاة = نماز) ( غَيْب = غيب، ناپيدا،، نهان، نهفته) ( ما = آنچه، حرف نفی) ( يُقيمونَ = بر پا می‌دارند) ( يُنْفِقونَ = انفاق می‌كنند) ( يُؤْمِنونَ = ايمان می‌آورند)
|2Q4= (اُنْزِلَ = فرو فرستاده شده است) ( آخِرَة = جهان آخرت) ( قَبْل = پيش) ( كَ = تو، تو را(مذكر)) ( مِنْ = از) ( يوقِنونَ = يقين می ورزند)
|2Q4= (اُنْزِلَ = فرو فرستاده شده است) ( آخِرَة = جهان آخرت) ( قَبْل = پيش) ( كَ = تو، تو را(مذكر)) ( مِنْ = از) ( يوقِنونَ = يقين می‌ورزند)
|2Q5= (اُولئِکَ = ايشان) ( عَلی = بر)
|2Q5= (اُولئِکَ = ايشان) ( عَلی = بر)
|2Q6= (اَم = يا) ( اَنْذَرْتَ = هشدار دادی) ( إنَّ = بی گمان) ( سَواء = يكسان، راست) ( كَفَروا = كافر شدند) ( لَمْ = نه(حرف نفی و انكار)) ( لَمْ تُنْذِرْ = هشدار ندادی) ( لا يُؤْمِنونَ = ايمان نمی آورند)
|2Q6= (اَم = يا) ( اَنْذَرْتَ = هشدار دادی) ( إنَّ = بی گمان) ( سَواء = يكسان، راست) ( كَفَروا = كافر شدند) ( لَمْ = نه(حرف نفی و انكار)) ( لَمْ تُنْذِرْ = هشدار ندادی) ( لا يُؤْمِنونَ = ايمان نمی آورند)
|2Q7= (اَبصار = ديدگان، چشمها) ( خَتَمَ = مهر كرد) ( سَمْع = گوش) ( عَذاب = عقوبت، شكنجه، عذاب، مجازات) ( عَظيم = سترگ) ( غِشاوَة = پرده) ( قُلوب = نفوس، ارواح، دلها)
|2Q7= (اَبصار = ديدگان، چشمها) ( خَتَمَ = مهر كرد) ( سَمْع = گوش) ( عَذاب = عقوبت، شكنجه، عذاب، مجازات) ( عَظيم = سترگ) ( غِشاوَة = پرده) ( قُلوب = نفوس، ارواح، دلها)
|2Q8= (آخِر = آخرين، پايان) ( آمَنّا = ايمان آورديم، گرويديم) ( مَنْ = چه كسی، كسی كه) ( مُؤْمِنينَ = ايمان آورندگان) ( ناس = مردم، انسان ها) ( يَقولُ = می گويد)
|2Q8= (آخِر = آخرين، پايان) ( آمَنّا = ايمان آورديم، گرويديم) ( مَنْ = چه كسی، كسی كه) ( مُؤْمِنينَ = ايمان آورندگان) ( ناس = مردم، انسان ها) ( يَقولُ = می‌گويد)
|2Q9= (اَنْفُس = شخصها، قلوب، تمايلات نفسانی، جانها) ( إلّا = مگر آنكه، غير از، جز، بجز) ( آمَنوا = ايمان آوردند) ( لا/ما يَشْعُرونَ = نمی دانند) ( ما يَخْدَعونَ = فريب نمی دهند) ( يُخادِعونَ = فريب می دهند)
|2Q9= (اَنْفُس = شخصها، قلوب، تمايلات نفسانی، جانها) ( إلّا = مگر آنكه، غير از، جز، بجز) ( آمَنوا = ايمان آوردند) ( لا/ما يَشْعُرونَ = نمی دانند) ( ما يَخْدَعونَ = فريب نمی دهند) ( يُخادِعونَ = فريب می‌دهند)
|2Q10= (اَليم = دردناک) ( زادَ = افزود) ( فی = در، درباره) ( كانوا = بودند) ( مَرَض = بيماری) ( يَكْذِبونَ = دروغ می گويند)
|2Q10= (اَليم = دردناک) ( زادَ = افزود) ( فی = در، درباره) ( كانوا = بودند) ( مَرَض = بيماری) ( يَكْذِبونَ = دروغ می‌گويند)
|2Q11= (اَرْض = زمين، سرزمين) ( إذا = ناگهان، هنگاميكه، آنگاه) ( قالوا = گفتند) ( قيلَ = گفته شد) ( لا تُفْسِدوا = فسادنكنيد) ( مُصْلِحونَ = اصلاح گران) ( نَحْنُ = ما)
|2Q11= (اَرْض = زمين، سرزمين) ( إذا = ناگهان، هنگاميكه، آنگاه) ( قالوا = گفتند) ( قيلَ = گفته شد) ( لا تُفْسِدوا = فسادنكنيد) ( مُصْلِحونَ = اصلاح گران) ( نَحْنُ = ما)
|2Q12= (اَلا = بدانيد، هان) ( لكِن = ليكن) ( مُفْسِدونَ = تبهكاران)
|2Q12= (اَلا = بدانيد، هان) ( لكِن = ليكن) ( مُفْسِدونَ = تبهكاران)
|2Q13= (آمَنَ = ايمان آورد) ( آمِنوا = ايمان آوريد) ( سُفَهاء = نادانان، احمقان، كم خردان) ( لا يَعْلَمونَ = نمی دانند) ( نُؤْمِنُ = ايمان می آوريم)
|2Q13= (آمَنَ = ايمان آورد) ( آمِنوا = ايمان آوريد) ( سُفَهاء = نادانان، احمقان، كم خردان) ( لا يَعْلَمونَ = نمی دانند) ( نُؤْمِنُ = ايمان می‌آوريم)
|2Q14= (إلی = به، به سوی، تا) ( خَلَوْا = در خلوت شدند) ( شَياطين = شياطين) ( لَقوا = ديدار كردند) ( مُسْتَهْزِئونَ = مسخره كنندگان) ( نا = ما، ما را)
|2Q14= (إلی = به، به سوی، تا) ( خَلَوْا = در خلوت شدند) ( شَياطين = شياطين) ( لَقوا = ديدار كردند) ( مُسْتَهْزِئونَ = مسخره كنندگان) ( نا = ما، ما را)
|2Q15= (طُغْيان = سركشی، تجاوز) ( يَسْتَهْزِئُ = مسخره می كند) ( يَعْمَهونَ = حيران می باشند) ( يَمُدُّ = ياری می كند)
|2Q15= (طُغْيان = سركشی، تجاوز) ( يَسْتَهْزِئُ = مسخره می‌كند) ( يَعْمَهونَ = حيران می‌باشند) ( يَمُدُّ = ياری می‌كند)
|2Q16= (اشْتَروا = خريدند) ( ضَلالَة = گمراهی، بيراهه) ( مُهْتَدينَ = هدايت يافتگان) ( ما رَبِحَتْ = سود نكرد)
|2Q16= (اشْتَروا = خريدند) ( ضَلالَة = گمراهی، بيراهه) ( مُهْتَدينَ = هدايت يافتگان) ( ما رَبِحَتْ = سود نكرد)
|2Q17= (اَضاءَتْ = روشن كرد) ( اَلَّذی = آنكه، كسی كه) ( اسْتَوْقَدَ = آتش افروخت) ( تَرَکَ = رها كرد، ترک كرد) ( حَوْل = اطراف) ( ذَهَبَ = رفت، برد) ( ظُلُمات = تاريكيها) ( لَمّا = زمانی كه، هنوز) ( لا/ما يُبْصِرونَ = نمی بينند) ( مَثَل = سرنوشت، داستان، مثل، مانند، صفت، حديث، عبرت) ( نار = آتش، دوزخ) ( نور = روشنايی، نور)
|2Q17= (اَضاءَتْ = روشن كرد) ( اَلَّذی = آنكه، كسی كه) ( اسْتَوْقَدَ = آتش افروخت) ( تَرَکَ = رها كرد، ترک كرد) ( حَوْل = اطراف) ( ذَهَبَ = رفت، برد) ( ظُلُمات = تاريكيها) ( لَمّا = زمانی كه، هنوز) ( لا/ما يُبْصِرونَ = نمی بينند) ( مَثَل = سرنوشت، داستان، مثل، مانند، صفت، حديث، عبرت) ( نار = آتش، دوزخ) ( نور = روشنايی، نور)
|2Q18= (بُكْم = گنگان، لالها) ( صُمّ = كران، ناشنواها) ( عُمْی = نابينايان) ( لا يَرْجِعونَ = بر نمی گردند)
|2Q18= (بُكْم = گنگان، لالها) ( صُمّ = كران، ناشنواها) ( عُمْی = نابينايان) ( لا يَرْجِعونَ = بر نمی گردند)
|2Q19= (اَصابِع = انگشتان) ( اَو = يا) ( آذان = گوشها) ( بَرْق = برق) ( حَذَر = برحذر بودن) ( رَعْد = رعد) ( سَماء = آسمان، سقف) ( صَواعِق = آتشهايی كه از آسمان آيد، عذابها) ( صَيِّبٍ = باران سخت) ( كافِرينَ = منكرين دين) ( مَوْت = مرگ، مردن) ( مُحيط = از اسماء حسنی، احاطه كننده) ( يَجْعَلونَ = قرار می دهند)
|2Q19= (اَصابِع = انگشتان) ( اَو = يا) ( آذان = گوشها) ( بَرْق = برق) ( حَذَر = برحذر بودن) ( رَعْد = رعد) ( سَماء = آسمان، سقف) ( صَواعِق = آتشهايی كه از آسمان آيد، عذابها) ( صَيِّبٍ = باران سخت) ( كافِرينَ = منكرين دين) ( مَوْت = مرگ، مردن) ( مُحيط = از اسماء حسنی، احاطه كننده) ( يَجْعَلونَ = قرار می‌دهند)
|2Q20= (اَضاءَ = روشن كرد) ( اَظْلَمَ = تاريک شد) ( شَیْء = هر چيز) ( شاءَ = خواست) ( قَدير = توانا) ( قاموا = ايستادند) ( كُلَّما = هر گاه، هرچه) ( لَو = اگر) ( مَشَوْا = رفتند) ( يَخْطَفُ = می ربايد) ( يَكادُ = نزديک است)
|2Q20= (اَضاءَ = روشن كرد) ( اَظْلَمَ = تاريک شد) ( شَیْء = هر چيز) ( شاءَ = خواست) ( قَدير = توانا) ( قاموا = ايستادند) ( كُلَّما = هر گاه، هرچه) ( لَو = اگر) ( مَشَوْا = رفتند) ( يَخْطَفُ = می‌ربايد) ( يَكادُ = نزديک است)
|2Q21= (اَیُّ = كلمه و رابط منادی) ( اُعْبُدوا = بپرستيد) ( تَتَّقونَ = پارسايی پيشه می كنيد) ( خَلَقَ = آفريد) ( لَعَلَّ = شايد) ( يا = ای، حرف ندا)
|2Q21= (اَیُّ = كلمه و رابط منادی) ( اُعْبُدوا = بپرستيد) ( تَتَّقونَ = پارسايی پيشه می‌كنيد) ( خَلَقَ = آفريد) ( لَعَلَّ = شايد) ( يا = ای، حرف ندا)
|2Q22= (اَخْرَجَ = بيرون برد، بيرون آورد) ( اَنْتُم = شما) ( اَنْدادًا = همتايان) ( اَنْزَلَ = نازل كرد) ( بِناء = سر پناهی) ( تَعْلَمونَ = می دانيد) ( ثَمَرات = ميوه ها، محصولات) ( جَعَلَ = قرار داد) ( رِزْق = روزی، روزی بخشيدن، خوراک) ( فِراشًا = زيرانداز) ( كُمْ = شما، شما را) ( لا تَجْعَلوا = قرار ندهيد) ( ماء = آب)
|2Q22= (اَخْرَجَ = بيرون برد، بيرون آورد) ( اَنْتُم = شما) ( اَنْدادًا = همتايان) ( اَنْزَلَ = نازل كرد) ( بِناء = سر پناهی) ( تَعْلَمونَ = می‌دانيد) ( ثَمَرات = ميوه ها، محصولات) ( جَعَلَ = قرار داد) ( رِزْق = روزی، روزی بخشيدن، خوراک) ( فِراشًا = زيرانداز) ( كُمْ = شما، شما را) ( لا تَجْعَلوا = قرار ندهيد) ( ماء = آب)
|2Q23= (اُدْعوا = فرا خوانيد) ( اِئتوا = داخل شويد، بيائيد، بياوريد) ( إنْ = اگر، چون) ( دون = غير از، برابر، به جای) ( سورَة = بخشی از آيات قران، سوره) ( شُهَداء = شهيدان، گواهان، شاهدان) ( عَبْد = بنده، برده، مطيع) ( كُنْتُمْ = بوديد) ( مِثْل = همانند، شبيه)
|2Q23= (اُدْعوا = فرا خوانيد) ( اِئتوا = داخل شويد، بيائيد، بياوريد) ( إنْ = اگر، چون) ( دون = غير از، برابر، به جای) ( سورَة = بخشی از آيات قران، سوره) ( شُهَداء = شهيدان، گواهان، شاهدان) ( عَبْد = بنده، برده، مطيع) ( كُنْتُمْ = بوديد) ( مِثْل = همانند، شبيه)
|2Q24= (اَلَّتی = آنكه، كسی كه) ( اُعِدَّتْ = آماده شد) ( اتَّقوا = پارسايی پيشه كنيد) ( حِجارَة = سنگها) ( لَمْ تَفْعَلوا = انجام نداديد) ( لَنْ = هرگز) ( لَنْ تَفْعَلوا = هرگز انجام نمی دهيد) ( وُقود = هيزم)
|2Q24= (اَلَّتی = آنكه، كسی كه) ( اُعِدَّتْ = آماده شد) ( اتَّقوا = پارسايی پيشه كنيد) ( حِجارَة = سنگها) ( لَمْ تَفْعَلوا = انجام نداديد) ( لَنْ = هرگز) ( لَنْ تَفْعَلوا = هرگز انجام نمی دهيد) ( وُقود = هيزم)
|2Q25= (اَزْواج = جفت ها، گونه ها، همتا، فرد، همسران) ( اَنْهار = رودها) ( اَنَّ = كه، اينكه) ( اُُتوا = آورده شدند) ( بَشِّر = بشارت ده) ( تَجْری = روان است، روان گردد) ( تَحْت = زير) ( ثَمَرَة = ميوه) ( جَنّات = باغها، بوستانها) ( خالِدونَ = جاودانگان) ( رُزِقْنا = به ما روزی داده شد) ( رُزِقوا = به آن ها روزی داده شد) ( صالِحات = شايسته، زنان شايسته) ( عَمِلوا = انجام دادند) ( مُتَشابِه = همانند) ( مُطَهَّرَة = پاک) ( ها = او، آن ها) ( هذا = اين)
|2Q25= (اَزْواج = جفت ها، گونه ها، همتا، فرد، همسران) ( اَنْهار = رودها) ( اَنَّ = كه، اينكه) ( اُُتوا = آورده شدند) ( بَشِّر = بشارت ده) ( تَجْری = روان است، روان گردد) ( تَحْت = زير) ( ثَمَرَة = ميوه) ( جَنّات = باغها، بوستانها) ( خالِدونَ = جاودانگان) ( رُزِقْنا = به ما روزی داده شد) ( رُزِقوا = به آن‌ها روزی داده شد) ( صالِحات = شايسته، زنان شايسته) ( عَمِلوا = انجام دادند) ( مُتَشابِه = همانند) ( مُطَهَّرَة = پاک) (‌ها = او، آن ها) ( هذا = اين)
|2Q26= (اَرادَ = خواست) ( اَمّا = اما(حرف تنبيه)) ( اَنْ = كه، اينكه) ( اَنْ يَضْرِبَ = كه بزند) ( بَعوضَة = پشه) ( حَقّ = حق(ضدباطل)، صحيح، ثابت) ( فَوْق = برفراز، بر) ( فاسِقينَ = افراد فاسق) ( كَثير = زياد، بسيار) ( لا يَسْتَحْيی = زنده نمی گذارد، شرم نمی كند) ( ما يُضِلُّ = گمراه نمی كند) ( ماذا = چه چيز) ( يَعْلَمونَ = می دانند، آگاهی دارند) ( يَقولونَ = می گويند) ( يَهْدی = هدايت می كند، راهنمايی می كند) ( يُضِلُّ = گمراه می كند)
|2Q26= (اَرادَ = خواست) ( اَمّا = اما(حرف تنبيه)) ( اَنْ = كه، اينكه) ( اَنْ يَضْرِبَ = كه بزند) ( بَعوضَة = پشه) ( حَقّ = حق(ضدباطل)، صحيح، ثابت) ( فَوْق = برفراز، بر) ( فاسِقينَ = افراد فاسق) ( كَثير = زياد، بسيار) ( لا يَسْتَحْيی = زنده نمی گذارد، شرم نمی كند) ( ما يُضِلُّ = گمراه نمی كند) ( ماذا = چه چيز) ( يَعْلَمونَ = می‌دانند، آگاهی دارند) ( يَقولونَ = می‌گويند) ( يَهْدی = هدايت می‌كند، راهنمايی می‌كند) ( يُضِلُّ = گمراه می‌كند)
|2Q27= (اَمَرَ = دستور داد) ( اَنْ يُوصَلَ = كه وصل شود) ( بَعْد = پس، بعد) ( خاسِرونَ = زيانكاران) ( عَهْد = پيمان) ( ميثاق = پيمان بستن، پيمان) ( يَقْطَعونَ = جدا می كنند) ( يَنْقُضونَ = می شكنند) ( يُفْسِدونَ = تباهی می كنند)
|2Q27= (اَمَرَ = دستور داد) ( اَنْ يُوصَلَ = كه وصل شود) ( بَعْد = پس، بعد) ( خاسِرونَ = زيانكاران) ( عَهْد = پيمان) ( ميثاق = پيمان بستن، پيمان) ( يَقْطَعونَ = جدا می‌كنند) ( يَنْقُضونَ = می‌شكنند) ( يُفْسِدونَ = تباهی می‌كنند)
|2Q28= (اَحْيا = زنده كرد) ( اَمْوات = مردگان) ( تَكْفُرونَ = كفر می ورزيد) ( تُرْجَعونَ = بازگردانيده می شويد) ( ثُمَّ = سپس، پس) ( كَيْف = چگونه) ( يُحْيی = زنده می كند) ( يُميتُ = می ميراند)
|2Q28= (اَحْيا = زنده كرد) ( اَمْوات = مردگان) ( تَكْفُرونَ = كفر می‌ورزيد) ( تُرْجَعونَ = بازگردانيده می‌شويد) ( ثُمَّ = سپس، پس) ( كَيْف = چگونه) ( يُحْيی = زنده می‌كند) ( يُميتُ = می‌ميراند)
|2Q29= (اسْتَوی = پرداخت، قرار گرفت، استيلا يافت، برومند شد) ( جَميع = همه، هر، همگی) ( سَبْع = هفت) ( سَماوات = آسمانها) ( سَوّی = سامان داد) ( هو = او)
|2Q29= (اسْتَوی = پرداخت، قرار گرفت، استيلا يافت، برومند شد) ( جَميع = همه، هر، همگی) ( سَبْع = هفت) ( سَماوات = آسمانها) ( سَوّی = سامان داد) ( هو = او)
|2Q30= (اَعْلَمُ = می دانم) ( إذ = چون، و چنين بود كه، ياد كن) ( تَجْعَلُ = قرار می دهی) ( جاعِل = گمارنده، آفريننده) ( خَليفَة = جانشين) ( دِماء = خونها) ( قالَ = گفت) ( لا تَعْلَمونَ = نمی دانيد) ( مَلائِكَة = فرشته ها) ( نُقَدِّسُ = به پاكی ياد می كنيم) ( يُفْسِدُ = فساد می كند) ( ي = من، مرا)
|2Q30= (اَعْلَمُ = می‌دانم) ( إذ = چون، و چنين بود كه، ياد كن) ( تَجْعَلُ = قرار می‌دهی) ( جاعِل = گمارنده، آفريننده) ( خَليفَة = جانشين) ( دِماء = خونها) ( قالَ = گفت) ( لا تَعْلَمونَ = نمی دانيد) ( مَلائِكَة = فرشته ها) ( نُقَدِّسُ = به پاكی ياد می‌كنيم) ( يُفْسِدُ = فساد می‌كند) ( ي = من، مرا)
|2Q31= (اَسْماء = نامها) ( اَنْبِئوا = خبر دهيد) ( آدَم = اولين پيامبر و پدر آدميان) ( عَرَضَ = عرضه كرد) ( عَلَّمَ = ياد داد)
|2Q31= (اَسْماء = نامها) ( اَنْبِئوا = خبر دهيد) ( آدَم = اولين پيامبر و پدر آدميان) ( عَرَضَ = عرضه كرد) ( عَلَّمَ = ياد داد)
|2Q32= (اَنْتَ = تو) ( حَكيم = حكمت آميز و حكمت آموزنده، فرزانه) ( سُبْحان = مبرا دانستن خدا از هر بدی) ( عَلَّمْتَ = ياد دادی) ( عِلْم = دانش، دانستن)
|2Q32= (اَنْتَ = تو) ( حَكيم = حكمت آميز و حكمت آموزنده، فرزانه) ( سُبْحان = مبرا دانستن خدا از هر بدی) ( عَلَّمْتَ = ياد دادی) ( عِلْم = دانش، دانستن)
|2Q33= (اَنْبَأَ = خبر داد) ( اَنْبِئْ = خبر بده) ( تَكْتُمونَ = پنهان می كنيد) ( تُبْدونَ = آشكار می كنيد) ( لَمْ أقُلْ = نگفتم)
|2Q33= (اَنْبَأَ = خبر داد) ( اَنْبِئْ = خبر بده) ( تَكْتُمونَ = پنهان می‌كنيد) ( تُبْدونَ = آشكار می‌كنيد) ( لَمْ أقُلْ = نگفتم)
|2Q34= (اَبی = امتناع كرد) ( اُسْجُدوا = سجده كنيد) ( اسْتَكْبَرَ = سركشی نمود) ( سَجَدوا = سجده كردند) ( قُلْنا = گفتيم) ( كانَ = بود)
|2Q34= (اَبی = امتناع كرد) ( اُسْجُدوا = سجده كنيد) ( اسْتَكْبَرَ = سركشی نمود) ( سَجَدوا = سجده كردند) ( قُلْنا = گفتيم) ( كانَ = بود)
|2Q35= (اُسْكُنْ = سكنی گزين) ( تَكونا = باشيد) ( جَنَّة = بوستان، باغ، بهشت) ( حَيْثُ = هرجا، هرگونه) ( رَغَدًا = خوشی و فراوانی) ( زَوْج = همسر) ( شَجَرَة = درخت) ( شِئْتُما = خواستيد) ( ظالِمينَ = ستمكاران) ( كُلا = بخوريد) ( لا تَقْرَبا = نزديک نشويد) ( هذه = اين)
|2Q35= (اُسْكُنْ = سكنی گزين) ( تَكونا = باشيد) ( جَنَّة = بوستان، باغ، بهشت) ( حَيْثُ = هرجا، هرگونه) ( رَغَدًا = خوشی و فراوانی) ( زَوْج = همسر) ( شَجَرَة = درخت) ( شِئْتُما = خواستيد) ( ظالِمينَ = ستمكاران) ( كُلا = بخوريد) ( لا تَقْرَبا = نزديک نشويد) ( هذه = اين)
|2Q36= (اهْبِطوا = فرود آييد) ( بَعْض = بعضی، بخش، جزء) ( حين = زمان، وقت(معين)، هنگام) ( شَيْطان = شيطان) ( عَدُوّ = دشمن) ( كانا = بودند) ( مَتاع = بهره مندی) ( مُسْتَقَر = سرانجام، آرامشگاه، جايگاه)
|2Q36= (اهْبِطوا = فرود آييد) ( بَعْض = بعضی، بخش، جزء) ( حين = زمان، وقت(معين)، هنگام) ( شَيْطان = شيطان) ( عَدُوّ = دشمن) ( كانا = بودند) ( مَتاع = بهره مندی) ( مُسْتَقَر = سرانجام، آرامشگاه، جايگاه)
|2Q37= (تَلَقّی = آموخت) ( تابَ = توبه كرد) ( كَلِمات = الفاظ و سخنان، شعائر)
|2Q37= (تَلَقّی = آموخت) ( تابَ = توبه كرد) ( كَلِمات = الفاظ و سخنان، شعائر)
|2Q38= (إمّا = يا) ( تَبِعَ = پيروی كرد) ( خَوْف = ترس، ناامنی) ( لا يَحْزَنونَ = اندوهناک نمی شوند) ( يَأْتِی = بيايد، بياورد، می آيد، می آورد)
|2Q38= (إمّا = يا) ( تَبِعَ = پيروی كرد) ( خَوْف = ترس، ناامنی) ( لا يَحْزَنونَ = اندوهناک نمی شوند) ( يَأْتِی = بيايد، بياورد، می‌آيد، می‌آورد)
|2Q39= (اَصْحاب = همراهان، ياران) ( آيات = آيات، علامتها، دلايل، معجزات) ( كَذَّبوا = تكذيب كردند)
|2Q39= (اَصْحاب = همراهان، ياران) ( آيات = آيات، علامتها، دلايل، معجزات) ( كَذَّبوا = تكذيب كردند)
|2Q40= (اَنْعَمْتُ = نعمت دادم) ( اَوْفوا = وفا كنيد، تمام دهيد) ( اُذْكُروا = ياد كنيد، بياد آوريد) ( ارْهَبوا = بترسيد) ( إسْرائيل = لقب حضرت يعقوب(ع)) ( اوفِ = وفا كنم) ( إيّایَ = تنها مرا) ( بَنی = پسرک، پسر) ( نِعْمَة = نعمت)
|2Q40= (اَنْعَمْتُ = نعمت دادم) ( اَوْفوا = وفا كنيد، تمام دهيد) ( اُذْكُروا = ياد كنيد، بياد آوريد) ( ارْهَبوا = بترسيد) ( إسْرائيل = لقب حضرت يعقوب(ع)) ( اوفِ = وفا كنم) ( إيّایَ = تنها مرا) ( بَنی = پسرک، پسر) ( نِعْمَة = نعمت)
خط ۵۰: خط ۵۰:
|2Q42= (باطِل = ناحق) ( لا تَكْتُموا = پنهان مكنيد) ( لا تَلْبِسوا = مشتبه نسازيد)
|2Q42= (باطِل = ناحق) ( لا تَكْتُموا = پنهان مكنيد) ( لا تَلْبِسوا = مشتبه نسازيد)
|2Q43= (اَقيموا = بپا داريد) ( آتوا = بدهيد، بيائيد، بياوريد) ( ارْكَعوا = ركوع كنيد، نماز گزاريد) ( راكِعينَ = نمازگزاران) ( زَكاة = پاک شده، پاكی)
|2Q43= (اَقيموا = بپا داريد) ( آتوا = بدهيد، بيائيد، بياوريد) ( ارْكَعوا = ركوع كنيد، نماز گزاريد) ( راكِعينَ = نمازگزاران) ( زَكاة = پاک شده، پاكی)
|2Q44= (بِرّ = نيكی) ( تَأْمُرونَ = دستور می دهيد) ( تَتْلونَ = می خوانيد) ( تَنْسَوْنَ = فراموش می كنيد) ( لا تَعْقِلونَ = نمی انديشيد)
|2Q44= (بِرّ = نيكی) ( تَأْمُرونَ = دستور می‌دهيد) ( تَتْلونَ = می‌خوانيد) ( تَنْسَوْنَ = فراموش می‌كنيد) ( لا تَعْقِلونَ = نمی انديشيد)
|2Q45= (اسْتَعينوا = كمک بجوئيد) ( خاشِعينَ = فروتنان) ( صَبْر = شكيبايی، صبر، امساک) ( كَبيرَة = بزرگ)
|2Q45= (اسْتَعينوا = كمک بجوئيد) ( خاشِعينَ = فروتنان) ( صَبْر = شكيبايی، صبر، امساک) ( كَبيرَة = بزرگ)
|2Q46= (راجِعونَ = بازگردندگان) ( مُلاقوا = ديدار كنندگان) ( يَظُنّونَ = می دانند، گمان می كنند)
|2Q46= (راجِعونَ = بازگردندگان) ( مُلاقوا = ديدار كنندگان) ( يَظُنّونَ = می‌دانند، گمان می‌كنند)
|2Q47= (فَضَّلْتُ = برتری دادم)
|2Q47= (فَضَّلْتُ = برتری دادم)
|2Q48= (شَفاعَة = شفاعت، ملحق كردن چيزی به چيزی) ( عَدْل = فديه) ( عَن = از) ( لا تَجْزی = به فرياد نمی رسد) ( لا يُقْبَلُ = قبول نمی شود) ( لا يُنْصَرونَ = ياری نمی شوند) ( لا يُؤْخَذُ = گرفته نمی شود) ( نَفْس = روح، شخص، تمايل، خود، كس، نفس)
|2Q48= (شَفاعَة = شفاعت، ملحق كردن چيزی به چيزی) ( عَدْل = فديه) ( عَن = از) ( لا تَجْزی = به فرياد نمی رسد) ( لا يُقْبَلُ = قبول نمی شود) ( لا يُنْصَرونَ = ياری نمی شوند) ( لا يُؤْخَذُ = گرفته نمی شود) ( نَفْس = روح، شخص، تمايل، خود، كس، نفس)
|2Q49= (اَبْناء = پسران، فرزندان) ( آل = خانواده، خاندان) ( بَلاء = امتحان، اندوه، حزن، آزمودن، آزمون) ( ذلِكُم = آن) ( سوء = بدی، كار ناشايست) ( فِرْعَون = لقب پادشاهان مصر) ( نَجَّيْنا = رهانيديم) ( نِساء = زنان) ( يَسْتَحْيونَ = زنده می گذارند) ( يَسومونَ = می چشانند) ( يُذَبِّحونَ = ذبح می كنند)
|2Q49= (اَبْناء = پسران، فرزندان) ( آل = خانواده، خاندان) ( بَلاء = امتحان، اندوه، حزن، آزمودن، آزمون) ( ذلِكُم = آن) ( سوء = بدی، كار ناشايست) ( فِرْعَون = لقب پادشاهان مصر) ( نَجَّيْنا = رهانيديم) ( نِساء = زنان) ( يَسْتَحْيونَ = زنده می‌گذارند) ( يَسومونَ = می‌چشانند) ( يُذَبِّحونَ = ذبح می‌كنند)
|2Q50= (اَغْرَقْنا = غرق كرديم) ( اَنْجَيْنا = رهانيديم، نجات داديم) ( بَحْر = دريا) ( تَنْظُرونَ = می نگريد) ( فَرَقْنا = جدا كرديم)
|2Q50= (اَغْرَقْنا = غرق كرديم) ( اَنْجَيْنا = رهانيديم، نجات داديم) ( بَحْر = دريا) ( تَنْظُرونَ = می‌نگريد) ( فَرَقْنا = جدا كرديم)
|2Q51= (اَرْبَعينَ = چهل) ( اِتَّخَذْتُم = گرفتيد) ( ظالِمونَ = ستمكاران) ( عِجْل = گوساله) ( لَيْلَة = شب) ( موسی = از پيامبران) ( واعَدْنا = وعده گذارديم)
|2Q51= (اَرْبَعينَ = چهل) ( اِتَّخَذْتُم = گرفتيد) ( ظالِمونَ = ستمكاران) ( عِجْل = گوساله) ( لَيْلَة = شب) ( موسی = از پيامبران) ( واعَدْنا = وعده گذارديم)
|2Q52= (تَشْكُرونَ = شكر می كنيد) ( عَفَوْنا = عفو كرديم)
|2Q52= (تَشْكُرونَ = شكر می‌كنيد) ( عَفَوْنا = عفو كرديم)
|2Q53= (آتَيْنا = داديم) ( تَهْتَدونَ = هدايت می شويد) ( فُرْقان = جداكننده حق از باطل)
|2Q53= (آتَيْنا = داديم) ( تَهْتَدونَ = هدايت می‌شويد) ( فُرْقان = جداكننده حق از باطل)
|2Q54= (اُقْتُلوا = بكشيد) ( اتِّخاذ = گرفتن) ( بارِیء = آفريدگار) ( توبوا = توبه كنيد، بازگشت كنيد) ( خَيْر = برتر) ( ظَلَمْتُمْ = ستم كرديد) ( عِنْد = نزد) ( قَوْم = قبيله، مردم، گروه)
|2Q54= (اُقْتُلوا = بكشيد) ( اتِّخاذ = گرفتن) ( بارِیء = آفريدگار) ( توبوا = توبه كنيد، بازگشت كنيد) ( خَيْر = برتر) ( ظَلَمْتُمْ = ستم كرديد) ( عِنْد = نزد) ( قَوْم = قبيله، مردم، گروه)
|2Q55= (اَخَذَت = گرفت) ( جَهْرَة = آشكارا) ( حَتّی = حتی، تا) ( صاعِقَة = آذرخش) ( قُلْتُمْ = گفتيد) ( لَنْ نُؤْمِنَ = هرگز ايمان نمی آوريم) ( نَری = تا بينيم)
|2Q55= (اَخَذَت = گرفت) ( جَهْرَة = آشكارا) ( حَتّی = حتی، تا) ( صاعِقَة = آذرخش) ( قُلْتُمْ = گفتيد) ( لَنْ نُؤْمِنَ = هرگز ايمان نمی آوريم) ( نَری = تا بينيم)
|2Q56= (بَعَثْنا = برانگيختيم)
|2Q56= (بَعَثْنا = برانگيختيم)
|2Q57= (اَنْزَلْنا = فرو فرستاديم) ( سَلْوی = بلدرچين) ( طَيِّبات = زنان پاک، پاكيزه ها) ( ظَلَّلْنا = سايبان كرديم) ( غَمام = ابر) ( كُلوا = بخوريد) ( مَنّ = ترنجبين) ( ما ظَلَموا = ستم نكردند) ( يَظْلِمونَ = ستم می كنند)
|2Q57= (اَنْزَلْنا = فرو فرستاديم) ( سَلْوی = بلدرچين) ( طَيِّبات = زنان پاک، پاكيزه ها) ( ظَلَّلْنا = سايبان كرديم) ( غَمام = ابر) ( كُلوا = بخوريد) ( مَنّ = ترنجبين) ( ما ظَلَموا = ستم نكردند) ( يَظْلِمونَ = ستم می‌كنند)
|2Q58= (اُدْخُلوا = داخل شويد) ( باب = در، دروازه) ( حِطَّة = كلمه ای به معنای از ما درگذر) ( خَطايا = معصيتها، گناهان) ( سُجَّدًا = سجده كنندگانی) ( شِئْتُم = خواستيد) ( قَرْيَة = شهر، آبادی) ( مُحْسِنينَ = نيكوكاران) ( نَزيدُ = می افزاييم) ( نَغْفِرْ = ببخشيم)
|2Q58= (اُدْخُلوا = داخل شويد) ( باب = در، دروازه) ( حِطَّة = كلمه ای به معنای از ما درگذر) ( خَطايا = معصيتها، گناهان) ( سُجَّدًا = سجده كنندگانی) ( شِئْتُم = خواستيد) ( قَرْيَة = شهر، آبادی) ( مُحْسِنينَ = نيكوكاران) ( نَزيدُ = می‌افزاييم) ( نَغْفِرْ = ببخشيم)
|2Q59= (بَدَّلَ = تبديل كرد، تغيير داد) ( رِجْز = عذاب، پليدی) ( ظَلَموا = ستم كردند) ( قَوْلًا = گفتار) ( يَفْسُقونَ = از راه حق خارج می شوند)
|2Q59= (بَدَّلَ = تبديل كرد، تغيير داد) ( رِجْز = عذاب، پليدی) ( ظَلَموا = ستم كردند) ( قَوْلًا = گفتار) ( يَفْسُقونَ = از راه حق خارج می‌شوند)
|2Q60= (اُناس = مردم) ( اِثْنَتا = دو) ( اسْتَسْقی = آب خواست) ( اشْرَبوا = بنوشيد) ( اضْرِبْ = بزن) ( انْفَجَرَتْ = شكافته شد) ( حَجَر = سنگ) ( عَشْرَة = عدد ده) ( عَصا = عصا، چوبدستی) ( عَلِمَ = دانست) ( عَيْن = چشمه) ( قَد = به تحقيق، گاهی) ( لا تَعْثَوْا = تبهكاری نكنيد) ( مَشْرَبَ = آبشخور) ( مُفْسِدينَ = تبهكاران)
|2Q60= (اُناس = مردم) ( اِثْنَتا = دو) ( اسْتَسْقی = آب خواست) ( اشْرَبوا = بنوشيد) ( اضْرِبْ = بزن) ( انْفَجَرَتْ = شكافته شد) ( حَجَر = سنگ) ( عَشْرَة = عدد ده) ( عَصا = عصا، چوبدستی) ( عَلِمَ = دانست) ( عَيْن = چشمه) ( قَد = به تحقيق، گاهی) ( لا تَعْثَوْا = تبهكاری نكنيد) ( مَشْرَبَ = آبشخور) ( مُفْسِدينَ = تبهكاران)
|2Q61= (اَدْنی = پست تر، نزديكتر، كوچكتر) ( اُدْعُ = فرا خوان) ( بَصَل = پياز) ( بَقْل = سبزی) ( باءوا = دچار شدند) ( تَسْتَبْدِلونَ = جانشين می كنيد) ( تُنْبِتُ = می روياند) ( ذِلَّة = خواری) ( سَألْتُمْ = خواستيد) ( ضُرِبَتْ = زده شد) ( طَعام = خوردنی) ( عَدَس = عدس) ( عَصَوا = نافرمانی كردند) ( غَضَب = خشم، انتقام) ( فوم = سير(سير خوراكی)) ( قِثّاء = خيار) ( لَنْ نَصْبِرَ = هرگز صبر نمی كنيم) ( مَسْكَنَة = بينوايی و تهيدستی) ( مِصْر = مملكت فرعون، سرزمين مصر) ( نَبِيّينَ = پيامبران) ( واحِد = يگانه) ( يَعْتَدونَ = تجاوز می كنند) ( يَقْتُلونَ = می كشند) ( يَكْفُرونَ = كافر می شوند) ( يُخْرِجْ = بيرون كند)
|2Q61= (اَدْنی = پست تر، نزديكتر، كوچكتر) ( اُدْعُ = فرا خوان) ( بَصَل = پياز) ( بَقْل = سبزی) ( باءوا = دچار شدند) ( تَسْتَبْدِلونَ = جانشين می‌كنيد) ( تُنْبِتُ = می‌روياند) ( ذِلَّة = خواری) ( سَألْتُمْ = خواستيد) ( ضُرِبَتْ = زده شد) ( طَعام = خوردنی) ( عَدَس = عدس) ( عَصَوا = نافرمانی كردند) ( غَضَب = خشم، انتقام) ( فوم = سير(سير خوراكی)) ( قِثّاء = خيار) ( لَنْ نَصْبِرَ = هرگز صبر نمی كنيم) ( مَسْكَنَة = بينوايی و تهيدستی) ( مِصْر = مملكت فرعون، سرزمين مصر) ( نَبِيّينَ = پيامبران) ( واحِد = يگانه) ( يَعْتَدونَ = تجاوز می‌كنند) ( يَقْتُلونَ = می‌كشند) ( يَكْفُرونَ = كافر می‌شوند) ( يُخْرِجْ = بيرون كند)
|2Q62= (اَجْر = پاداش) ( صابِئينَ = دارندگان آيين صابئی) ( صالِح = كار نيكو، شايسته) ( عَمِلَ = كار كرد) ( نَصاری = مسيحيان)
|2Q62= (اَجْر = پاداش) ( صابِئينَ = دارندگان آيين صابئی) ( صالِح = كار نيكو، شايسته) ( عَمِلَ = كار كرد) ( نَصاری = مسيحيان)
|2Q63= (اَخَذْنا = گرفتيم) ( خُذوا = بگيريد) ( رَفَعْنا = بالا برديم) ( طُور = نام كوه طور) ( قُوَّة = توانايی، نيرومندی)
|2Q63= (اَخَذْنا = گرفتيم) ( خُذوا = بگيريد) ( رَفَعْنا = بالا برديم) ( طُور = نام كوه طور) ( قُوَّة = توانايی، نيرومندی)
خط ۷۳: خط ۷۳:
|2Q65= (اعْتَدَوْا = تجاوز كردند) ( خاسِئينَ = مطرودين) ( سَبْت = روز شنبه) ( عَلِمْتُمْ = دانستيد) ( قِرَدَة = بوزينگان) ( كونوا = باشيد)
|2Q65= (اعْتَدَوْا = تجاوز كردند) ( خاسِئينَ = مطرودين) ( سَبْت = روز شنبه) ( عَلِمْتُمْ = دانستيد) ( قِرَدَة = بوزينگان) ( كونوا = باشيد)
|2Q66= (بَيْن = بين، ميان) ( جَعَلْنا = قرار داديم، گردانديم) ( خَلْف = پشت سر) ( مَوْعِظَة = پند) ( نَكال = عقوبتی كه در آن عبرت باشد) ( يَدا = دو دست)
|2Q66= (بَيْن = بين، ميان) ( جَعَلْنا = قرار داديم، گردانديم) ( خَلْف = پشت سر) ( مَوْعِظَة = پند) ( نَكال = عقوبتی كه در آن عبرت باشد) ( يَدا = دو دست)
|2Q67= (اَعُوذُ = پناه می برم) ( اَنْ أكونَ = كه باشم) ( اَنْ تَذْبَحوا = كه ذبح كنيد) ( بَقَرَة = گاو ماده) ( تَتَّخِذُ = می گيری) ( جاهِلينَ = نادانان) ( هُزُوًا = مسخره)
|2Q67= (اَعُوذُ = پناه می‌برم) ( اَنْ أكونَ = كه باشم) ( اَنْ تَذْبَحوا = كه ذبح كنيد) ( بَقَرَة = گاو ماده) ( تَتَّخِذُ = می‌گيری) ( جاهِلينَ = نادانان) ( هُزُوًا = مسخره)
|2Q68= (افْعَلوا = انجام دهيد) ( بِكْر = جوان) ( تُؤْمَرونَ = مأمور می شويد) ( عَوان = ميان سال) ( فارِضٌ = پير، سالخورده) ( هِیَ = او، آن) ( يُبَيِّنْ = آشكار نمايد)
|2Q68= (افْعَلوا = انجام دهيد) ( بِكْر = جوان) ( تُؤْمَرونَ = مأمور می‌شويد) ( عَوان = ميان سال) ( فارِضٌ = پير، سالخورده) ( هِیَ = او، آن) ( يُبَيِّنْ = آشكار نمايد)
|2Q69= (صَفْراءُ = زرد) ( فاقِع = خالص در رنگ) ( لَوْن = رنگ) ( ناظِرينَ = بينندگان و تماشاگران)
|2Q69= (صَفْراءُ = زرد) ( فاقِع = خالص در رنگ) ( لَوْن = رنگ) ( ناظِرينَ = بينندگان و تماشاگران)
|2Q70= (بَقَر = گاو) ( تَشابَهَ = مشتبه شد) ( مُهْتَدونَ = هدايت يافتگان)
|2Q70= (بَقَر = گاو) ( تَشابَهَ = مشتبه شد) ( مُهْتَدونَ = هدايت يافتگان)
|2Q71= (آن = هم اكنون، اينک) ( تُثيرُ = بر می انگيزد، به حركت در می آورد) ( جِئْتَ = آوردی، آمدی) ( حَرْث = زراعت، كشت زار) ( ذَبَحوا = ذبح كردند) ( ذَلول = رام) ( شِيَةَ = لكه رنگی مخالف رنگ اصلی) ( مُسَلَّمَة = سالم، تندرست) ( ما كادوا = نزديک نبود آن ها) ( يَفْعَلونَ = انجام می دهند)
|2Q71= (آن = هم اكنون، اينک) ( تُثيرُ = بر می‌انگيزد، به حركت در می‌آورد) ( جِئْتَ = آوردی، آمدی) ( حَرْث = زراعت، كشت زار) ( ذَبَحوا = ذبح كردند) ( ذَلول = رام) ( شِيَةَ = لكه رنگی مخالف رنگ اصلی) ( مُسَلَّمَة = سالم، تندرست) ( ما كادوا = نزديک نبود آن ها) ( يَفْعَلونَ = انجام می‌دهند)
|2Q72= (قَتَلْتُمْ = كشتيد) ( مُخْرِج = بيرون آورنده، آشكار كننده)
|2Q72= (قَتَلْتُمْ = كشتيد) ( مُخْرِج = بيرون آورنده، آشكار كننده)
|2Q73= (اضْرِبوا = بزنيد) ( مَوْتی = مردگان) ( يُری = نشان دهد)
|2Q73= (اضْرِبوا = بزنيد) ( مَوْتی = مردگان) ( يُری = نشان دهد)
|2Q74= (اَشَدّ = سخت تر) ( تَعْمَلونَ = انجام می دهيد) ( خَشْيَة = ترس، ترسيدن) ( عَمّا = از آنچه) ( غافِل = بيخبر) ( قَسَتْ = سخت شد) ( قَسْوَة = سنگدلی) ( لَما = همانا آنچه، حتما نه) ( يَتَفَجَّرُ = شكافته می شود) ( يَخْرُجُ = خارج می شود) ( يَشَّقَّقُ = شكافته می شود) ( يَهْبِطُ = سقوط می كند)
|2Q74= (اَشَدّ = سخت تر) ( تَعْمَلونَ = انجام می‌دهيد) ( خَشْيَة = ترس، ترسيدن) ( عَمّا = از آنچه) ( غافِل = بيخبر) ( قَسَتْ = سخت شد) ( قَسْوَة = سنگدلی) ( لَما = همانا آنچه، حتما نه) ( يَتَفَجَّرُ = شكافته می‌شود) ( يَخْرُجُ = خارج می‌شود) ( يَشَّقَّقُ = شكافته می‌شود) ( يَهْبِطُ = سقوط می‌كند)
|2Q75= (اَنْ يُؤْمِنوا = كه ايمان بياورند، كه تصديق كنند) ( تَطْمَعونَ = طمع داريد) ( عَقَلوا = دريافتند) ( فَريق = گروه جدا شده از ديگران) ( كَلام = سخن) ( يَسْمَعونَ = می شنوند) ( يُحَرِّفونَ = تغيير می دهند)
|2Q75= (اَنْ يُؤْمِنوا = كه ايمان بياورند، كه تصديق كنند) ( تَطْمَعونَ = طمع داريد) ( عَقَلوا = دريافتند) ( فَريق = گروه جدا شده از ديگران) ( كَلام = سخن) ( يَسْمَعونَ = می‌شنوند) ( يُحَرِّفونَ = تغيير می‌دهند)
|2Q76= (تُحَدِّثونَ = سخن می گوييد) ( خَلا = گذشت) ( فَتَحَ = گشود) ( يُحاجّوا = جدال كنند)
|2Q76= (تُحَدِّثونَ = سخن می‌گوييد) ( خَلا = گذشت) ( فَتَحَ = گشود) ( يُحاجّوا = جدال كنند)
|2Q77= (يَعْلَمُ = می داند) ( يُسِرّونَ = مخفی می دارند) ( يُعْلِنونَ = آشكار می سازند)
|2Q77= (يَعْلَمُ = می‌داند) ( يُسِرّونَ = مخفی می‌دارند) ( يُعْلِنونَ = آشكار می‌سازند)
|2Q78= (اَمانِیّ = آرزوها) ( اُمّيّونَ = بيسوادان، قوم بی كتاب)
|2Q78= (اَمانِیّ = آرزوها) ( اُمّيّونَ = بيسوادان، قوم بی كتاب)
|2Q79= (اَيْدی = دستها، نيروها) ( كَتَبَتْ = نوشت) ( وَيْل = وای، عذاب و هلاكت) ( يَشْتَروا = بفروشند) ( يَكْتُبونَ = می نويسند) ( يَكْسِبونَ = كسب می كنند، بدست می آورند)
|2Q79= (اَيْدی = دستها، نيروها) ( كَتَبَتْ = نوشت) ( وَيْل = وای، عذاب و هلاكت) ( يَشْتَروا = بفروشند) ( يَكْتُبونَ = می‌نويسند) ( يَكْسِبونَ = كسب می‌كنند، بدست می‌آورند)
|2Q80= (اَيّام = روزها) ( قُل = بگو) ( لَنْ تَمَسَّ = هرگز نرسد) ( لَنْ يُخْلِفَ = هرگز تخلف نمی كند) ( مَعْدودَة = اندک شمار)
|2Q80= (اَيّام = روزها) ( قُل = بگو) ( لَنْ تَمَسَّ = هرگز نرسد) ( لَنْ يُخْلِفَ = هرگز تخلف نمی كند) ( مَعْدودَة = اندک شمار)
|2Q81= (اَحاطَتْ = احاطه پيدا كرد) ( بَلی = بله، آری) ( خَطيئَة = گناه) ( سَيِّئَة = بد، شر) ( كَسَبَ = بدست آورد)
|2Q81= (اَحاطَتْ = احاطه پيدا كرد) ( بَلی = بله، آری) ( خَطيئَة = گناه) ( سَيِّئَة = بد، شر) ( كَسَبَ = بدست آورد)
|2Q82=
|2Q82=
|2Q83= (إحْسان = نيكی كردن) ( حُسْن = زيبايی، نيكويی) ( ذی = صاحب) ( قُرْبی = خويشاوند، نزديک) ( لا تَعْبُدونَ = نمی پرستيد) ( مَساكينَ = درماندگان، بينوايان) ( مُعْرِضونَ = پشت كنندگان) ( والِدَيْن = پدر و مادر) ( يَتامی = پدر مرده ها)
|2Q83= (إحْسان = نيكی كردن) ( حُسْن = زيبايی، نيكويی) ( ذی = صاحب) ( قُرْبی = خويشاوند، نزديک) ( لا تَعْبُدونَ = نمی پرستيد) ( مَساكينَ = درماندگان، بينوايان) ( مُعْرِضونَ = پشت كنندگان) ( والِدَيْن = پدر و مادر) ( يَتامی = پدر مرده ها)
|2Q84= (اَقْرَرْتُمْ = اقرار كرديد) ( تَشْهَدونَ = حاضر می شويد) ( دِيار = خانه ها، سرزمين ها) ( لا تُخْرِجونَ = بيرون نمی كنيد)
|2Q84= (اَقْرَرْتُمْ = اقرار كرديد) ( تَشْهَدونَ = حاضر می‌شويد) ( دِيار = خانه ها، سرزمين ها) ( لا تُخْرِجونَ = بيرون نمی كنيد)
|2Q85= (اُساری = گرفتار شدگان، اسيران) ( إثْم = گناه) ( إخْراج = بيرون كردن، راندن) ( تَظاهَرونَ = به هم كمک می كنيد) ( تَقْتُلونَ = می كشيد) ( تُخْرِجونَ = بيرون می كنيد) ( تُفادوا = فديه دهيد) ( تُؤْمِنونَ = ايمان می آوريد) ( جَزاء = مكافات، پاداش، كيفر) ( حَياة = زندگی) ( خِزْی = خواری) ( دُنْيا = نقيض آخرت، زندگی كنونی) ( عُدْوان = سركشی، ستمكاری، تجاوز) ( قِيامَة = روزقيامت) ( مُحَرَّم = حرام) ( يَأْتوا = بياورند، بيايند) ( يَفْعَلُ = انجام می دهد) ( يُرَدّونَ = برگردانده می شوند)
|2Q85= (اُساری = گرفتار شدگان، اسيران) ( إثْم = گناه) ( إخْراج = بيرون كردن، راندن) ( تَظاهَرونَ = به هم كمک می‌كنيد) ( تَقْتُلونَ = می‌كشيد) ( تُخْرِجونَ = بيرون می‌كنيد) ( تُفادوا = فديه دهيد) ( تُؤْمِنونَ = ايمان می‌آوريد) ( جَزاء = مكافات، پاداش، كيفر) ( حَياة = زندگی) ( خِزْی = خواری) ( دُنْيا = نقيض آخرت، زندگی كنونی) ( عُدْوان = سركشی، ستمكاری، تجاوز) ( قِيامَة = روزقيامت) ( مُحَرَّم = حرام) ( يَأْتوا = بياورند، بيايند) ( يَفْعَلُ = انجام می‌دهد) ( يُرَدّونَ = برگردانده می‌شوند)
|2Q86= (لا يُخَفَّفُ = كم نمی شود)
|2Q86= (لا يُخَفَّفُ = كم نمی شود)
|2Q87= (اَيَّدْنا = تاييد كرديم، ياری كرديم) ( اِبْن = پسر) ( اسْتَكْبَرْتُمْ = سركشی كرديد) ( بَيِّنات = دلايل آشكار) ( جاءَ = آمد، آورد) ( رُسُل = فرستادگان) ( روح = روان، جوهر مجرد، روح، فرشته وحی) ( عيسی = از پيامبران) ( قَفَّيْنا = از پی فرستاديم) ( قُدُس = پاک) ( كَذَّبْتُمْ = تكذيب كرديد) ( لا تَهْوی = ميل نمی كند) ( مَرْيَم = دختر عمران و مادر حضرت عيسی(ع))
|2Q87= (اَيَّدْنا = تاييد كرديم، ياری كرديم) ( اِبْن = پسر) ( اسْتَكْبَرْتُمْ = سركشی كرديد) ( بَيِّنات = دلايل آشكار) ( جاءَ = آمد، آورد) ( رُسُل = فرستادگان) ( روح = روان، جوهر مجرد، روح، فرشته وحی) ( عيسی = از پيامبران) ( قَفَّيْنا = از پی فرستاديم) ( قُدُس = پاک) ( كَذَّبْتُمْ = تكذيب كرديد) ( لا تَهْوی = ميل نمی كند) ( مَرْيَم = دختر عمران و مادر حضرت عيسی(ع))
|2Q88= (بَل = بلكه) ( غُلْف = پوشيده شده(جمع غلاف)) ( كُفْر = ناسپاسی، كفر) ( لَعَنَ = لعنت كرد)
|2Q88= (بَل = بلكه) ( غُلْف = پوشيده شده(جمع غلاف)) ( كُفْر = ناسپاسی، كفر) ( لَعَنَ = لعنت كرد)
|2Q89= (لَعْنَة = انقطاع از قبول رحمت، عذاب، لعنت) ( ما عَرَفوا = نشناختند) ( يَسْتَفْتِحونَ = ياری می جويند)
|2Q89= (لَعْنَة = انقطاع از قبول رحمت، عذاب، لعنت) ( ما عَرَفوا = نشناختند) ( يَسْتَفْتِحونَ = ياری می‌جويند)
|2Q90= (اَنْ يَكْفُروا = كه كافر شوند) ( اَنْ يُنَزِّلَ = كه نازل كند) ( بِئْسَ = بد است، چه بد) ( عِباد = بندگان مملوک، بندگان خدا) ( مُهين = خوار كننده) ( يَشاءُ = می خواهد)
|2Q90= (اَنْ يَكْفُروا = كه كافر شوند) ( اَنْ يُنَزِّلَ = كه نازل كند) ( بِئْسَ = بد است، چه بد) ( عِباد = بندگان مملوک، بندگان خدا) ( مُهين = خوار كننده) ( يَشاءُ = می‌خواهد)
|2Q91= (اَنْبِياء = پيامبران) ( لِمَ = برای چه) ( وَراء = پشت سر)
|2Q91= (اَنْبِياء = پيامبران) ( لِمَ = برای چه) ( وَراء = پشت سر)
|2Q92=
|2Q92=
خط ۱۰۲: خط ۱۰۲:
|2Q94= (تَمَنَّوا = تمنا كنيد) ( خالِصَة = خصلتی ويژه، بدون آميختگی، ناب) ( دار = خانه) ( كانَت = بود)
|2Q94= (تَمَنَّوا = تمنا كنيد) ( خالِصَة = خصلتی ويژه، بدون آميختگی، ناب) ( دار = خانه) ( كانَت = بود)
|2Q95= (اَبَدًا = هميشه، بافعل منفی يعنی هرگز) ( قَدَّمَتْ = پيش فرستاد) ( لَنْ يَتَمَنَّوْا = هرگز آرزو نكنند)
|2Q95= (اَبَدًا = هميشه، بافعل منفی يعنی هرگز) ( قَدَّمَتْ = پيش فرستاد) ( لَنْ يَتَمَنَّوْا = هرگز آرزو نكنند)
|2Q96= (اَحَد = يک نفر، يكی، هيچكس) ( اَحْرَص = حريص ترين، آزمندترين) ( اَشْرَكوا = شريک گرفتند، شرک ورزيدند) ( اَلْف = هزار) ( اَنْ يُعَمَّرَ = كه عمر داده شود) ( بَصير = بينا) ( تَجِدَنَّ = حتما می يابی) ( سَنَة = سال) ( يَعْمَلونَ = انجام می دهند) ( يَوَدُّ = دوست می دارد) ( يُعَمَّرُ = عمر داده می شود)
|2Q96= (اَحَد = يک نفر، يكی، هيچكس) ( اَحْرَص = حريص ترين، آزمندترين) ( اَشْرَكوا = شريک گرفتند، شرک ورزيدند) ( اَلْف = هزار) ( اَنْ يُعَمَّرَ = كه عمر داده شود) ( بَصير = بينا) ( تَجِدَنَّ = حتما می‌يابی) ( سَنَة = سال) ( يَعْمَلونَ = انجام می‌دهند) ( يَوَدُّ = دوست می‌دارد) ( يُعَمَّرُ = عمر داده می‌شود)
|2Q97= (إذْن = اجازه) ( بُشْری = مژده، خبر مسرت بخش) ( جِبْريل = نام فرشته وحی) ( قَلْب = دل، نفس، روح)
|2Q97= (إذْن = اجازه) ( بُشْری = مژده، خبر مسرت بخش) ( جِبْريل = نام فرشته وحی) ( قَلْب = دل، نفس، روح)
|2Q98= (ميكال = نام فرشته ای)
|2Q98= (ميكال = نام فرشته ای)
خط ۱۰۸: خط ۱۰۸:
|2Q100= (اَكْثَر = بيشتر، زيادت) ( عاهَدوا = پيمان بستند) ( نَبَذَ = افكند)
|2Q100= (اَكْثَر = بيشتر، زيادت) ( عاهَدوا = پيمان بستند) ( نَبَذَ = افكند)
|2Q101= (اوتوا = داده شدند) ( ظُهور = پشتها)
|2Q101= (اوتوا = داده شدند) ( ظُهور = پشتها)
|2Q102= (اِتَّبَعوا = پيروی كردند) ( اشْتَری = خريد) ( بابِل = شهری قديمی در بين النهرين) ( تَتْلُوا = می خواند) ( خَلاق = بهره و نصيب) ( سُلَيْمان = از پيامبران) ( سِحْر = جادو) ( شَرَوْا = فروختند) ( ضارّينَ = زيان زنندگان) ( عَلِموا = دانستند) ( فِتْنَة = شرک، عذاب، فتنه، سرگشتگی، مايه آزمون) ( لا تَكْفُرْ = كافر مشو) ( لا/ما يَنْفَعُ = سود نمی دهد) ( مَرْء = مرد، انسان) ( مَلَكَيْنِ = دو فرشته) ( مُلْک = فرمانروايی، حكومت) ( ما كَفَرَ = كفر نورزيد) ( ما يُعَلِّمانِ = نمی آموزند) ( ماروت = نام فرشته ای) ( هُما = آن دو) ( هاروت = نام فرشته ای) ( يَتَعَلَّمونَ = می آموزند) ( يَضُرُّ = آسيب می رساند) ( يَقولا = بگويند) ( يُعَلِّمونَ = آموزش می دهند) ( يُفَرِّقونَ = جدائی می اندازند)
|2Q102= (اِتَّبَعوا = پيروی كردند) ( اشْتَری = خريد) ( بابِل = شهری قديمی در بين النهرين) ( تَتْلُوا = می‌خواند) ( خَلاق = بهره و نصيب) ( سُلَيْمان = از پيامبران) ( سِحْر = جادو) ( شَرَوْا = فروختند) ( ضارّينَ = زيان زنندگان) ( عَلِموا = دانستند) ( فِتْنَة = شرک، عذاب، فتنه، سرگشتگی، مايه آزمون) ( لا تَكْفُرْ = كافر مشو) ( لا/ما يَنْفَعُ = سود نمی دهد) ( مَرْء = مرد، انسان) ( مَلَكَيْنِ = دو فرشته) ( مُلْک = فرمانروايی، حكومت) ( ما كَفَرَ = كفر نورزيد) ( ما يُعَلِّمانِ = نمی آموزند) ( ماروت = نام فرشته ای) ( هُما = آن دو) ( هاروت = نام فرشته ای) ( يَتَعَلَّمونَ = می‌آموزند) ( يَضُرُّ = آسيب می‌رساند) ( يَقولا = بگويند) ( يُعَلِّمونَ = آموزش می‌دهند) ( يُفَرِّقونَ = جدائی می‌اندازند)
|2Q103= (اتَّقَوْا = پارسايی پيشه كردند) ( مَثوبَة = ثواب، پاداش)
|2Q103= (اتَّقَوْا = پارسايی پيشه كردند) ( مَثوبَة = ثواب، پاداش)
|2Q104= (اُنْظُرْ = بنگر) ( راعِ = رعايت كن) ( لا تَقُولُوا = نگوئيد)
|2Q104= (اُنْظُرْ = بنگر) ( راعِ = رعايت كن) ( لا تَقُولُوا = نگوئيد)
|2Q105= (اَنْ يُنَزَّلَ = كه نازل شود) ( اَهْل = خانواده، خاندان) ( خَيْر = خير و نيكی، مال، مرغوب، دلپسند) ( مُشْرِكينَ = مردان مشرک) ( ما يَوَدُّ = دوست نمی دارد) ( يَخْتَصُّ = اختصاص می دهد)
|2Q105= (اَنْ يُنَزَّلَ = كه نازل شود) ( اَهْل = خانواده، خاندان) ( خَيْر = خير و نيكی، مال، مرغوب، دلپسند) ( مُشْرِكينَ = مردان مشرک) ( ما يَوَدُّ = دوست نمی دارد) ( يَخْتَصُّ = اختصاص می‌دهد)
|2Q106= (آيَة = نشانه، دليل، معجزه، آيه قرآن) ( لَمْ تَعْلَمْ = ندانستی) ( نَأْتِ = بياوريم) ( نَنْسَخْ = نسخ كنيم) ( نُنْسِ = به فراموشی واداريم)
|2Q106= (آيَة = نشانه، دليل، معجزه، آيه قرآن) ( لَمْ تَعْلَمْ = ندانستی) ( نَأْتِ = بياوريم) ( نَنْسَخْ = نسخ كنيم) ( نُنْسِ = به فراموشی واداريم)
|2Q107= (نَصير = ياور) ( وَلی = سرپرست، دوست، ياری كننده)
|2Q107= (نَصير = ياور) ( وَلی = سرپرست، دوست، ياری كننده)
|2Q108= (تُريدونَ = می خواهيد) ( سَبيل = راه) ( ضَلَّ = گمراه شد) ( يَتَبَدَّل = برگزيند)
|2Q108= (تُريدونَ = می‌خواهيد) ( سَبيل = راه) ( ضَلَّ = گمراه شد) ( يَتَبَدَّل = برگزيند)
|2Q109= (اَصْفَحوا = درگذريد) ( اَمْر = دستور دادن، فرمان، كار) ( اُعْفوا = ببخشيد) ( حَسَدًا = بدخواهی ديگران) ( كُفّار = منكرين دين، كشاورزان) ( وَدَّ = دوست داشت) ( يَرُدّونَ = برمی گردانند)
|2Q109= (اَصْفَحوا = درگذريد) ( اَمْر = دستور دادن، فرمان، كار) ( اُعْفوا = ببخشيد) ( حَسَدًا = بدخواهی ديگران) ( كُفّار = منكرين دين، كشاورزان) ( وَدَّ = دوست داشت) ( يَرُدّونَ = برمی گردانند)
|2Q110= (تَجِدوا = بيابيد) ( تُقَدِّموا = پيش فرستيد)
|2Q110= (تَجِدوا = بيابيد) ( تُقَدِّموا = پيش فرستيد)
|2Q111= (بُرْهان = دليل روشن) ( تِلْکَ = آن) ( لَنْ يَدْخُلَ = هرگز داخل نمی شود) ( هاتوا = بياوريد) ( هود = يهود - نام يکي از پيامبران)
|2Q111= (بُرْهان = دليل روشن) ( تِلْکَ = آن) ( لَنْ يَدْخُلَ = هرگز داخل نمی شود) ( هاتوا = بياوريد) ( هود = يهود - نام يکي از پيامبران)
|2Q112= (اَسْلَمَ = تسليم شد، اسلام آورد) ( مُحْسِن = نيكوكار) ( وَجْه = چهره، ذات پروردگار)
|2Q112= (اَسْلَمَ = تسليم شد، اسلام آورد) ( مُحْسِن = نيكوكار) ( وَجْه = چهره، ذات پروردگار)
|2Q113= (قَوْل = سخن، حكم) ( قالَت = گفت) ( لَيْسَتْ = نيست) ( يَتْلونَ = می خوانند) ( يَحْكُمُ = حكم می كند) ( يَخْتَلِفونَ = اختلاف می كنند) ( يَهُود = نام قوم، دين يهود)
|2Q113= (قَوْل = سخن، حكم) ( قالَت = گفت) ( لَيْسَتْ = نيست) ( يَتْلونَ = می‌خوانند) ( يَحْكُمُ = حكم می‌كند) ( يَخْتَلِفونَ = اختلاف می‌كنند) ( يَهُود = نام قوم، دين يهود)
|2Q114= (اَظْلَمُ = ستمكارتر) ( اَنْ يَدْخُلوا = كه داخل شوند) ( اَنْ يُذْكَرَ = كه ذكر شود) ( خَراب = ويرانی) ( خائِفينَ = بيمناكان) ( سَعی = كوشش كرد) ( مَساجِد = مساجد) ( مَنَعَ = منع كرد) ( ما كانَ = نبود)
|2Q114= (اَظْلَمُ = ستمكارتر) ( اَنْ يَدْخُلوا = كه داخل شوند) ( اَنْ يُذْكَرَ = كه ذكر شود) ( خَراب = ويرانی) ( خائِفينَ = بيمناكان) ( سَعی = كوشش كرد) ( مَساجِد = مساجد) ( مَنَعَ = منع كرد) ( ما كانَ = نبود)
|2Q115= (اَيْنَ = كجا) ( تُوَلّوا = روی كنيد) ( ثَمَّ = آنجا) ( مَشْرِق = مشرق) ( مَغْرِب = مغرب، محل غروب) ( واسِع = فراگير، و گشايشگر)
|2Q115= (اَيْنَ = كجا) ( تُوَلّوا = روی كنيد) ( ثَمَّ = آنجا) ( مَشْرِق = مشرق) ( مَغْرِب = مغرب، محل غروب) ( واسِع = فراگير، و گشايشگر)
|2Q116= (اِتَّخَذَ = گرفت) ( قانِتونَ = مردان فرمانبردار) ( وَلَد = فرزند)
|2Q116= (اِتَّخَذَ = گرفت) ( قانِتونَ = مردان فرمانبردار) ( وَلَد = فرزند)
|2Q117= (إنَّما = بی گمان) ( بَديع = نوپديدآورنده) ( قَضی = فرمان داد، كشت، نوشت) ( يَكونُ = می باشد)
|2Q117= (إنَّما = بی گمان) ( بَديع = نوپديدآورنده) ( قَضی = فرمان داد، كشت، نوشت) ( يَكونُ = می‌باشد)
|2Q118= (بَيَّنّا = آشكار كرديم) ( تَأْتی = می آيد، می آورد) ( تَشابَهَتْ = همانند است) ( يُكَلِّمُ = سخن می گويد)
|2Q118= (بَيَّنّا = آشكار كرديم) ( تَأْتی = می‌آيد، می‌آورد) ( تَشابَهَتْ = همانند است) ( يُكَلِّمُ = سخن می‌گويد)
|2Q119= (اَرْسَلْنا = فرستاديم) ( بَشير = مژده دهنده) ( جَحيم = آتش بزرگ، جهنم، دوزخ) ( نَذير = بيم دهنده، هشدار دهنده)
|2Q119= (اَرْسَلْنا = فرستاديم) ( بَشير = مژده دهنده) ( جَحيم = آتش بزرگ، جهنم، دوزخ) ( نَذير = بيم دهنده، هشدار دهنده)
|2Q120= (اَهْواء = خواهشهای نفسانی) ( اِتَّبَعْتَ = پيروی كردی) ( تَتَّبِعَ = پيروی كنی) ( لَنْ تَرْضی = هرگز راضی نمی شود، نمی شوی) ( مِلَّة = آيين، دين، شريعت)
|2Q120= (اَهْواء = خواهشهای نفسانی) ( اِتَّبَعْتَ = پيروی كردی) ( تَتَّبِعَ = پيروی كنی) ( لَنْ تَرْضی = هرگز راضی نمی شود، نمی شوی) ( مِلَّة = آيين، دين، شريعت)
خط ۱۳۲: خط ۱۳۲:
|2Q124= (اَتَمَّ = تمام كرد) ( اِبْتَلی = آزمود) ( إبْراهيم = ابراهيم پيامبر(ع)) ( إمام = راهنما، پيشوا) ( ذُرِّيَّة = فرزندان) ( لا يَنالُ = نمی رسد)
|2Q124= (اَتَمَّ = تمام كرد) ( اِبْتَلی = آزمود) ( إبْراهيم = ابراهيم پيامبر(ع)) ( إمام = راهنما، پيشوا) ( ذُرِّيَّة = فرزندان) ( لا يَنالُ = نمی رسد)
|2Q125= (اَمْن = آسايش، امن وامان) ( اِتَّخِذوا = بگيريد) ( إسْماعيل = از پيامبران) ( بَيْت = مسكن، خانه كعبه) ( رُكَّع = نمازگزاران) ( سُجُود = سجده كنندگان) ( طَهِّرا = پاک كنيد) ( طائِفينَ = مسافران غريب) ( عَهِدْنا = پيمان بستيم) ( عاكِفينَ = مقيمان، ساكنين) ( مَثابَة = باز گشتگاه) ( مَقام = محل اقامت، منزلت، جايگاه) ( مُصَلًّی = جايگاه نماز)
|2Q125= (اَمْن = آسايش، امن وامان) ( اِتَّخِذوا = بگيريد) ( إسْماعيل = از پيامبران) ( بَيْت = مسكن، خانه كعبه) ( رُكَّع = نمازگزاران) ( سُجُود = سجده كنندگان) ( طَهِّرا = پاک كنيد) ( طائِفينَ = مسافران غريب) ( عَهِدْنا = پيمان بستيم) ( عاكِفينَ = مقيمان، ساكنين) ( مَثابَة = باز گشتگاه) ( مَقام = محل اقامت، منزلت، جايگاه) ( مُصَلًّی = جايگاه نماز)
|2Q126= (اَضْطَرُّ = ناچار می گردانم) ( اُرْزُقْ = روزی ببخش) ( اُمَتِّعُ = بهره مند می كنم) ( اِجْعَلْ = بگذار، قرار ده) ( آمِناً = ايمن) ( بَلَد = شهر) ( كَفَرَ = كفر ورزيد) ( مَصير = سرانجام، بازگشت)
|2Q126= (اَضْطَرُّ = ناچار می‌گردانم) ( اُرْزُقْ = روزی ببخش) ( اُمَتِّعُ = بهره مند می‌كنم) ( اِجْعَلْ = بگذار، قرار ده) ( آمِناً = ايمن) ( بَلَد = شهر) ( كَفَرَ = كفر ورزيد) ( مَصير = سرانجام، بازگشت)
|2Q127= (تَقَبَّلْ = قبول كن) ( سَميع = از اسماء حسنی به معنی شنوا) ( قَواعِد = پايه ها) ( يَرْفَعُ = بالا می برد)
|2Q127= (تَقَبَّلْ = قبول كن) ( سَميع = از اسماء حسنی به معنی شنوا) ( قَواعِد = پايه ها) ( يَرْفَعُ = بالا می‌برد)
|2Q128= (اَرِ = نشان بده) ( اُمَّة = امت(امت :جماعتی كه وجه مشترک دارند)) ( تُبْ = درگذر) ( مَناسِک = عبادتها)
|2Q128= (اَرِ = نشان بده) ( اُمَّة = امت(امت :جماعتی كه وجه مشترک دارند)) ( تُبْ = درگذر) ( مَناسِک = عبادتها)
|2Q129= (اِبْعَثْ = برانگيز) ( حِكْمَة = فرزانگی، حكمت، پيامبری) ( عَزيز = پيروزمند و پيروزمند) ( يَتْلوا = می خواند) ( يُزَكّی = پاک می كند) ( يُعَلِّمُ = آموزش می دهد)
|2Q129= (اِبْعَثْ = برانگيز) ( حِكْمَة = فرزانگی، حكمت، پيامبری) ( عَزيز = پيروزمند و پيروزمند) ( يَتْلوا = می‌خواند) ( يُزَكّی = پاک می‌كند) ( يُعَلِّمُ = آموزش می‌دهد)
|2Q130= (اصْطَفَيْنا = برگزيديم) ( صالِحين = درستكاران، شايستگان) ( يَرْغَبُ = با(عن) يعنی روی برمی گرداند)
|2Q130= (اصْطَفَيْنا = برگزيديم) ( صالِحين = درستكاران، شايستگان) ( يَرْغَبُ = با(عن) يعنی روی برمی گرداند)
|2Q131= (اَسْلَمْتُ = تسليم شدم)
|2Q131= (اَسْلَمْتُ = تسليم شدم)
|2Q132= (اصْطَفی = برگزيد) ( بَنون = پسران) ( لا تَموتُوا = نميريد) ( مُسْلِمونَ = مسلمانها) ( وَصّی = سفارش كرد) ( يَعْقوب = از پيامبران)
|2Q132= (اصْطَفی = برگزيد) ( بَنون = پسران) ( لا تَموتُوا = نميريد) ( مُسْلِمونَ = مسلمانها) ( وَصّی = سفارش كرد) ( يَعْقوب = از پيامبران)
|2Q133= (آباء = پدران) ( إسْحاق = از پيامبران) ( إله = معبود، خدا) ( تَعْبُدونَ = می پرستيد) ( حَضَرَ = حاضر شد)
|2Q133= (آباء = پدران) ( إسْحاق = از پيامبران) ( إله = معبود، خدا) ( تَعْبُدونَ = می‌پرستيد) ( حَضَرَ = حاضر شد)
|2Q134= (خَلَت = گذشت) ( كَسَبَتْ = بدست آورد) ( كَسَبْتُمْ = بدست آورديد) ( لا تُسْألونَ = از شما پرسيده نمی شود)
|2Q134= (خَلَت = گذشت) ( كَسَبَتْ = بدست آورد) ( كَسَبْتُمْ = بدست آورديد) ( لا تُسْألونَ = از شما پرسيده نمی شود)
|2Q135= (تَهْتَدوا = هدايت شويد، راه يابيد) ( حَنيفًا = پاكدين)
|2Q135= (تَهْتَدوا = هدايت شويد، راه يابيد) ( حَنيفًا = پاكدين)
خط ۱۴۵: خط ۱۴۵:
|2Q137= (آمَنْتُمْ = ايمان آورديد) ( اهْتَدَوْا = راه يافتند، هدايت شدند) ( تَوَلَّوْا = روی گردانيدند) ( شِقاق = ستيزه، اختلاف، جدائی) ( يَكْفی = كافی است)
|2Q137= (آمَنْتُمْ = ايمان آورديد) ( اهْتَدَوْا = راه يافتند، هدايت شدند) ( تَوَلَّوْا = روی گردانيدند) ( شِقاق = ستيزه، اختلاف، جدائی) ( يَكْفی = كافی است)
|2Q138= (اَحْسَن = بهتر) ( صِبْغَة = رنگ، نگارگری) ( عابِدونَ = پرستشگران)
|2Q138= (اَحْسَن = بهتر) ( صِبْغَة = رنگ، نگارگری) ( عابِدونَ = پرستشگران)
|2Q139= (اَعْمال = كارها) ( تُحاجّونَ = بگومگو می كنيد) ( مُخْلِصونَ = افراد دارای ايمان خالص)
|2Q139= (اَعْمال = كارها) ( تُحاجّونَ = بگومگو می‌كنيد) ( مُخْلِصونَ = افراد دارای ايمان خالص)
|2Q140= (شَهادَة = حضور، گواهی دادن، پيدا، سوگند) ( كَتَمَ = پنهان كرد)
|2Q140= (شَهادَة = حضور، گواهی دادن، پيدا، سوگند) ( كَتَمَ = پنهان كرد)
|2Q141=
|2Q141=
|2Q142= (قِبْلَة = جانب، جهت) ( ما وَلّی = برنگرداند)
|2Q142= (قِبْلَة = جانب، جهت) ( ما وَلّی = برنگرداند)
|2Q143= (تَكونوا = باشيد) ( رَؤوف = مهربان) ( شَهيد = شاهد، گواه، حاضر، بيننده) ( عَقِبَیْ = دو پاشنه، كنايه از اعتقاد) ( قِبْلَة = مقابل، مكانی كه نمازگزار بدان رو می كند) ( كُنْتَ = بودی) ( ما جَعَلْنا = قرار نداديم، نگردانديم) ( نَعْلَمَ = معلوم بداريم، بدانيم) ( هَدَیَ = هدايت كرد) ( وَسَطًا = بهينه و گزيده) ( يَتَّبِعُ = پيروی می كند) ( يَكونَ = باشد) ( يَنْقَلِبُ = برمی گردد) ( يُضيعَ = تباه سازد)
|2Q143= (تَكونوا = باشيد) ( رَؤوف = مهربان) ( شَهيد = شاهد، گواه، حاضر، بيننده) ( عَقِبَیْ = دو پاشنه، كنايه از اعتقاد) ( قِبْلَة = مقابل، مكانی كه نمازگزار بدان رو می‌كند) ( كُنْتَ = بودی) ( ما جَعَلْنا = قرار نداديم، نگردانديم) ( نَعْلَمَ = معلوم بداريم، بدانيم) ( هَدَیَ = هدايت كرد) ( وَسَطًا = بهينه و گزيده) ( يَتَّبِعُ = پيروی می‌كند) ( يَكونَ = باشد) ( يَنْقَلِبُ = برمی گردد) ( يُضيعَ = تباه سازد)
|2Q144= (تَرْضی = می پسندی، بپسندی، خشنود شوی) ( تقَلُّب = رويكرد، گشت و گذار، گشتن، دگرگونی) ( حَرام = ممنوع) ( شَطْر = جهت، سوی) ( مَسْجِد = مسجد، زيارتگاه و معبد) ( نَری = می بينيم) ( نُوَلِّیَ = بگردانيم) ( وَلِّ = بگردان) ( وَلّوا = بگردانيد) ( وُجوه = چهره ها)
|2Q144= (تَرْضی = می‌پسندی، بپسندی، خشنود شوی) ( تقَلُّب = رويكرد، گشت و گذار، گشتن، دگرگونی) ( حَرام = ممنوع) ( شَطْر = جهت، سوی) ( مَسْجِد = مسجد، زيارتگاه و معبد) ( نَری = می‌بينيم) ( نُوَلِّیَ = بگردانيم) ( وَلِّ = بگردان) ( وَلّوا = بگردانيد) ( وُجوه = چهره ها)
|2Q145= (اَتَيْتَ = آمدی) ( تابِع = پيرو) ( ما تَبِعوا = پيروی نكردند)
|2Q145= (اَتَيْتَ = آمدی) ( تابِع = پيرو) ( ما تَبِعوا = پيروی نكردند)
|2Q146= (يَعْرِفونَ = می شناسند) ( يَكْتُمونَ = پنهان می كنند)
|2Q146= (يَعْرِفونَ = می‌شناسند) ( يَكْتُمونَ = پنهان می‌كنند)
|2Q147= (لا تَكونَنَّ = هرگز مباش) ( مُمْتَرينَ = جدال كنندگان، دودلان)
|2Q147= (لا تَكونَنَّ = هرگز مباش) ( مُمْتَرينَ = جدال كنندگان، دودلان)
|2Q148= (اسْتَبِقوا = پيشی گيريد) ( خَيْرات = خيرات، چيزهای پرفايده) ( مُوَلّی = روی آورنده) ( وِجْهَة = جهت) ( يَأْتِ = بيايد، بياورد)
|2Q148= (اسْتَبِقوا = پيشی گيريد) ( خَيْرات = خيرات، چيزهای پرفايده) ( مُوَلّی = روی آورنده) ( وِجْهَة = جهت) ( يَأْتِ = بيايد، بياورد)
خط ۱۶۰: خط ۱۶۰:
|2Q152= (اَذْكُرْ = ياد آورم، ياد كنم) ( اُشْكُرُوا = شكر كنيد) ( لا تَكْفُروا = كافر نشويد)
|2Q152= (اَذْكُرْ = ياد آورم، ياد كنم) ( اُشْكُرُوا = شكر كنيد) ( لا تَكْفُروا = كافر نشويد)
|2Q153= (صابِرينَ = صبر كنندگان)
|2Q153= (صابِرينَ = صبر كنندگان)
|2Q154= (اَحْياء = زندگان، زنده ها) ( لا تَشْعُرونَ = نمی دانيد) ( يُقْتَلُ = كشته می شود)
|2Q154= (اَحْياء = زندگان، زنده ها) ( لا تَشْعُرونَ = نمی دانيد) ( يُقْتَلُ = كشته می‌شود)
|2Q155= (اَمْوال = دارائی ها) ( جوع = گرسنگی) ( نَبْلُوَنَّ = حتما می آزمائيم) ( نَقْص = كاهش، زيان)
|2Q155= (اَمْوال = دارائی ها) ( جوع = گرسنگی) ( نَبْلُوَنَّ = حتما می‌آزمائيم) ( نَقْص = كاهش، زيان)
|2Q156= (اَصابَتْ = رسيد) ( مُصيبَة = هر گرفتاری كه به انسان برسد)
|2Q156= (اَصابَتْ = رسيد) ( مُصيبَة = هر گرفتاری كه به انسان برسد)
|2Q157= (صَلَوات = نمازها، رحمتها، درودها)
|2Q157= (صَلَوات = نمازها، رحمتها، درودها)
|2Q158= (اَنْ يَطَّوَّفَ = كه طواف كند) ( اعْتَمَرَ = عمره بجا آورد) ( تَطَوَّعَ = داوطلبانه انجام داد) ( جُناح = گناه) ( حَجَّ = حج به جا آورد) ( شَعائِر = علامت ها و نشانه ها، شعائر) ( شاكِر = سپاس گزار و قدردان) ( صَفا = نام كوهی در مكه) ( مَرْوَة = تپه ای در كنار مسجدالحرام)
|2Q158= (اَنْ يَطَّوَّفَ = كه طواف كند) ( اعْتَمَرَ = عمره بجا آورد) ( تَطَوَّعَ = داوطلبانه انجام داد) ( جُناح = گناه) ( حَجَّ = حج به جا آورد) ( شَعائِر = علامت‌ها و نشانه ها، شعائر) ( شاكِر = سپاس گزار و قدردان) ( صَفا = نام كوهی در مكه) ( مَرْوَة = تپه ای در كنار مسجدالحرام)
|2Q159= (لاعِنونَ = لعنت كنندگان) ( يَلْعَنُ = لعنت می كند)
|2Q159= (لاعِنونَ = لعنت كنندگان) ( يَلْعَنُ = لعنت می‌كند)
|2Q160= (اَتوبُ = توبه می كنم) ( اَصْلَحوا = اصلاح كردند) ( اَنَا = من) ( بَيَّنوا = بيان كردند) ( تابوا = توبه كردند)
|2Q160= (اَتوبُ = توبه می‌كنم) ( اَصْلَحوا = اصلاح كردند) ( اَنَا = من) ( بَيَّنوا = بيان كردند) ( تابوا = توبه كردند)
|2Q161= (اَجْمَعينَ = همگی) ( ماتوا = مردند)
|2Q161= (اَجْمَعينَ = همگی) ( ماتوا = مردند)
|2Q162= (خالِدينَ = جاودانگان) ( لا يُنْظَرونَ = مهلت داده نمی شوند)
|2Q162= (خالِدينَ = جاودانگان) ( لا يُنْظَرونَ = مهلت داده نمی شوند)
|2Q163=
|2Q163=
|2Q164= (اخْتِلاف = آمد و شد، اختلاف) ( بَثَّ = پراكند) ( تَصْريف = گوناگون بيان كردن، به گردش درآوردن) ( خَلْق = آفريدن، مخلوق) ( دابَّة = جنبنده) ( رِياح = بادها) ( سَحاب = ابر) ( فُلْک = كشتيها) ( لَيْل = شب) ( نَهار = روز) ( يَعْقِلونَ = می انديشند) ( يَنْفَعُ = سود می دهد)
|2Q164= (اخْتِلاف = آمد و شد، اختلاف) ( بَثَّ = پراكند) ( تَصْريف = گوناگون بيان كردن، به گردش درآوردن) ( خَلْق = آفريدن، مخلوق) ( دابَّة = جنبنده) ( رِياح = بادها) ( سَحاب = ابر) ( فُلْک = كشتيها) ( لَيْل = شب) ( نَهار = روز) ( يَعْقِلونَ = می‌انديشند) ( يَنْفَعُ = سود می‌دهد)
|2Q165= (حُبًّا = دوست داشتن) ( حُبّ = دوستی) ( شَديد = سخت، محكم، شديد، سنگين) ( يَتَّخِذُ = می گيرد) ( يَرَوْنَ = می بينند) ( يَری = می بيند) ( يُحِبّونَ = دوست می دارند)
|2Q165= (حُبًّا = دوست داشتن) ( حُبّ = دوستی) ( شَديد = سخت، محكم، شديد، سنگين) ( يَتَّخِذُ = می‌گيرد) ( يَرَوْنَ = می‌بينند) ( يَری = می‌بيند) ( يُحِبّونَ = دوست می‌دارند)
|2Q166= (اَِتُّبِعوا = مورد پيروی واقع شدند) ( اَسْباب = راهها، وسيله ها) ( تَبَرَّأ = بيزاری جست) ( تَقَطَّعَتْ = بريده شد) ( رَأوا = ديدند)
|2Q166= (اَِتُّبِعوا = مورد پيروی واقع شدند) ( اَسْباب = راهها، وسيله ها) ( تَبَرَّأ = بيزاری جست) ( تَقَطَّعَتْ = بريده شد) ( رَأوا = ديدند)
|2Q167= (تَبَرَّأُوا = بيزاری جستند) ( حَسَرات = اندوه ها، مايه های حسرت) ( خارِجينَ = خارج شوندگان) ( كَرَّة = پيروزی، بازگشت، مرتبه) ( نَتَبَرَّأ = بيزاری جوئيم)
|2Q167= (تَبَرَّأُوا = بيزاری جستند) ( حَسَرات = اندوه ها، مايه های حسرت) ( خارِجينَ = خارج شوندگان) ( كَرَّة = پيروزی، بازگشت، مرتبه) ( نَتَبَرَّأ = بيزاری جوئيم)
|2Q168= (حَلال = حلال) ( خُطُواتِ = گامها) ( طَيِّب = پاكيزه) ( لا تَتَّبِعوا = پيروی نكنيد) ( مُبين = آشكار)
|2Q168= (حَلال = حلال) ( خُطُواتِ = گامها) ( طَيِّب = پاكيزه) ( لا تَتَّبِعوا = پيروی نكنيد) ( مُبين = آشكار)
|2Q169= (اَنْ تَقولوا = كه بگوئيد) ( فَحْشاء = ناشايستی، زشتی)
|2Q169= (اَنْ تَقولوا = كه بگوئيد) ( فَحْشاء = ناشايستی، زشتی)
|2Q170= (اَلْفَيْنا = يافتيم) ( اِتَّبِعوا = پيروی كنيد) ( لا يَعْقِلونَ = نمی انديشند) ( لا يَهْتَدونَ = هدايت نمی يابند) ( نَتَّبِعُ = پيروی می كنيم)
|2Q170= (اَلْفَيْنا = يافتيم) ( اِتَّبِعوا = پيروی كنيد) ( لا يَعْقِلونَ = نمی انديشند) ( لا يَهْتَدونَ = هدايت نمی يابند) ( نَتَّبِعُ = پيروی می‌كنيم)
|2Q171= (دُعاء = دعا، خواندن، خواستن، بانگ) ( لا يَسْمَعُ = نمی شنود) ( نِداء = صدا، دعاء) ( يَنْعِقُ = بانگ می زند)
|2Q171= (دُعاء = دعا، خواندن، خواستن، بانگ) ( لا يَسْمَعُ = نمی شنود) ( نِداء = صدا، دعاء) ( يَنْعِقُ = بانگ می‌زند)
|2Q172= (إيّاهُ = تنها او را)
|2Q172= (إيّاهُ = تنها او را)
|2Q173= (اُضْطُرَّ = ناچار شد) ( باغ = تجاوزكار) ( حَرَّمَ = حرام كرد) ( خِنْزير = خوک) ( دَم = خون) ( عاد = زياده خواه، متجاوز) ( غَفور = آمرزنده) ( لَحْم = گوشت) ( مَيْتَة = حيوانی كه بدون ذبح شرعی مرده) ( ما أُهِلَّ = ندا داده نشد)
|2Q173= (اُضْطُرَّ = ناچار شد) ( باغ = تجاوزكار) ( حَرَّمَ = حرام كرد) ( خِنْزير = خوک) ( دَم = خون) ( عاد = زياده خواه، متجاوز) ( غَفور = آمرزنده) ( لَحْم = گوشت) ( مَيْتَة = حيوانی كه بدون ذبح شرعی مرده) ( ما أُهِلَّ = ندا داده نشد)
|2Q174= (بُطون = شكمها) ( لا يُزَكّی = پاک نمی كند) ( لا/ما يَأْكُلونَ = نمی خورند) ( يَشْتَرونَ = می خرند)
|2Q174= (بُطون = شكمها) ( لا يُزَكّی = پاک نمی كند) ( لا/ما يَأْكُلونَ = نمی خورند) ( يَشْتَرونَ = می‌خرند)
|2Q175= (اَصْبَرَ = چه صبری دارند) ( مَغْفِرَة = آمرزش و بخشايش، پرده پوشی)
|2Q175= (اَصْبَرَ = چه صبری دارند) ( مَغْفِرَة = آمرزش و بخشايش، پرده پوشی)
|2Q176= (اخْتَلَفوا = اختلاف ورزيدند) ( بَعيد = دور و دراز)
|2Q176= (اخْتَلَفوا = اختلاف ورزيدند) ( بَعيد = دور و دراز)
خط ۱۸۷: خط ۱۸۷:
|2Q179= (اَلْباب = خردها) ( اَولی = صاحبان) ( حَياة = زندگی كردن)
|2Q179= (اَلْباب = خردها) ( اَولی = صاحبان) ( حَياة = زندگی كردن)
|2Q180= (اَقْرَبينَ = خويشاوندان) ( وَصِيَّة = وصيت، سفارش كردن)
|2Q180= (اَقْرَبينَ = خويشاوندان) ( وَصِيَّة = وصيت، سفارش كردن)
|2Q181= (سَمِعَ = شنيد) ( يُبَدِّلونَ = تغيير می دهند)
|2Q181= (سَمِعَ = شنيد) ( يُبَدِّلونَ = تغيير می‌دهند)
|2Q182= (اَصْلَحَ = اصلاح كرد، كار نيک كرد) ( جَنَفًا = ميل به باطل) ( خافَ = ترسيد) ( موص = وصيت كننده)
|2Q182= (اَصْلَحَ = اصلاح كرد، كار نيک كرد) ( جَنَفًا = ميل به باطل) ( خافَ = ترسيد) ( موص = وصيت كننده)
|2Q183= (صِيام = روزه، روزه گرفتن)
|2Q183= (صِيام = روزه، روزه گرفتن)
|2Q184= (اَنْ تَصُوموا = كه روزه بگيريد) ( اَيّام = روزگار، روزها) ( اُخَر = ديگر) ( سَفَر = مسافرت) ( طَعام = غذا دادن) ( عِدَّة = تعداد، عده(مهلت نگه داشتن زنان)) ( فِدْيَة = كفاره، بلاگردان) ( مَريض = بيمار) ( مَعْدودات = اندک شمار(جمع)) ( مِسْكين = بينوا) ( يُطيقونَ = به دشواری تحمل می كنند)
|2Q184= (اَنْ تَصُوموا = كه روزه بگيريد) ( اَيّام = روزگار، روزها) ( اُخَر = ديگر) ( سَفَر = مسافرت) ( طَعام = غذا دادن) ( عِدَّة = تعداد، عده(مهلت نگه داشتن زنان)) ( فِدْيَة = كفاره، بلاگردان) ( مَريض = بيمار) ( مَعْدودات = اندک شمار(جمع)) ( مِسْكين = بينوا) ( يُطيقونَ = به دشواری تحمل می‌كنند)
|2Q185= (تُكَبِّروا = به بزرگی ياد كنيد) ( تُكْمِلوا = تمام كنيد) ( رَمَضان = نام ماه نهم از ماههای عربی) ( شَهِدَ = حاضر بود، گواهی داد) ( شَهْر = ماه) ( شَهْر = ماه) ( عُسْر = سختی) ( قُرْآن = قرآن، بازخوانی) ( لِيَصُمْ = بايد روزه بدارد) ( لا/ما يُريدُ = نمی خواهد) ( يُريدُ = می خواهد) ( يُسْر = آسانی)
|2Q185= (تُكَبِّروا = به بزرگی ياد كنيد) ( تُكْمِلوا = تمام كنيد) ( رَمَضان = نام ماه نهم از ماههای عربی) ( شَهِدَ = حاضر بود، گواهی داد) ( شَهْر = ماه) ( شَهْر = ماه) ( عُسْر = سختی) ( قُرْآن = قرآن، بازخوانی) ( لِيَصُمْ = بايد روزه بدارد) ( لا/ما يُريدُ = نمی خواهد) ( يُريدُ = می‌خواهد) ( يُسْر = آسانی)
|2Q186= (اُجيبُ = اجابت می كنم) ( دَعْوَة = دعا، خواندن، ندا، دعوت) ( دَعا = دعا كرد، دعوت كرد، ندا داد) ( داعِیَ = دعوت گر، دعاكننده) ( سَأل = پرسيد) ( قَريب = نزديک) ( لِيَسْتَجيبوا = بايد اجابت كنند) ( لِيُؤْمِنوا = بايد ايمان آورند) ( يَرْشُدونَ = به نيكی می گرايند)
|2Q186= (اُجيبُ = اجابت می‌كنم) ( دَعْوَة = دعا، خواندن، ندا، دعوت) ( دَعا = دعا كرد، دعوت كرد، ندا داد) ( داعِیَ = دعوت گر، دعاكننده) ( سَأل = پرسيد) ( قَريب = نزديک) ( لِيَسْتَجيبوا = بايد اجابت كنند) ( لِيُؤْمِنوا = بايد ايمان آورند) ( يَرْشُدونَ = به نيكی می‌گرايند)
|2Q187= (اَبْيَض = سفيد) ( اَتِمّوا = تمام كنيد) ( اُحِلَّ = حلال شد) ( اِبْتَغوا = بجوييد) ( باشِروا = آميزش كنيد) ( تَخْتانونَ = خيانت می كنيد) ( حُدود = چون و چندها، مرزها، احكام) ( خَيْط = رشته(نخ)) ( رَفَث = آميزش جنسی) ( عَفا = بخشيد) ( عاكِفونَ = ساكنين، مقيمان) ( فَجْر = سپيده دم) ( كَتَبَ = نوشت) ( لِباس = پوشيدنی، مجازا به معنای بلا) ( لا تَقْرَبوا = نزديک نشويد) ( لا تُباشِروا = آميزش نكنيد) ( هُنَّ = آن هارا، آن ها) ( يَتَبَيَّنَ = آشكار شود) ( يَتَّقونَ = پارسايی پيشه می كنند) ( يُبَيِّنُ = آشكار می نمايد)
|2Q187= (اَبْيَض = سفيد) ( اَتِمّوا = تمام كنيد) ( اُحِلَّ = حلال شد) ( اِبْتَغوا = بجوييد) ( باشِروا = آميزش كنيد) ( تَخْتانونَ = خيانت می‌كنيد) ( حُدود = چون و چندها، مرزها، احكام) ( خَيْط = رشته(نخ)) ( رَفَث = آميزش جنسی) ( عَفا = بخشيد) ( عاكِفونَ = ساكنين، مقيمان) ( فَجْر = سپيده دم) ( كَتَبَ = نوشت) ( لِباس = پوشيدنی، مجازا به معنای بلا) ( لا تَقْرَبوا = نزديک نشويد) ( لا تُباشِروا = آميزش نكنيد) ( هُنَّ = آن هارا، آن ها) ( يَتَبَيَّنَ = آشكار شود) ( يَتَّقونَ = پارسايی پيشه می‌كنند) ( يُبَيِّنُ = آشكار می‌نمايد)
|2Q188= (تَأْكُلوا = بخوريد) ( تُدْلوا = نزديكی بجوييد) ( حُكّام = داوران) ( لا تَأْكُلوا = نخوريد)
|2Q188= (تَأْكُلوا = بخوريد) ( تُدْلوا = نزديكی بجوييد) ( حُكّام = داوران) ( لا تَأْكُلوا = نخوريد)
|2Q189= (اَبْواب = درها، دروازه ها) ( اَنْ تَأْتُوا = كه درآييد) ( اَهِلَّة = هلالهای ماه) ( اتَّقی = پارسايی پيشه كرد) ( بُيوت = خانه ها، مسكن ها) ( تُفْلِحونَ = رستگار می شويد) ( حَجّ = حج) ( مَواقيت = وقت نماها) ( يَسْألونَ = می پرسند)
|2Q189= (اَبْواب = درها، دروازه ها) ( اَنْ تَأْتُوا = كه درآييد) ( اَهِلَّة = هلالهای ماه) ( اتَّقی = پارسايی پيشه كرد) ( بُيوت = خانه ها، مسكن ها) ( تُفْلِحونَ = رستگار می‌شويد) ( حَجّ = حج) ( مَواقيت = وقت نماها) ( يَسْألونَ = می‌پرسند)
|2Q190= (لا تَعْتَدوا = از حد در نگذريد) ( لا يُحِبُّ = دوست نمی دارد) ( مُعْتَدينَ = تجاوزكاران) ( يُقاتِلونَ = كارزار می كنند)
|2Q190= (لا تَعْتَدوا = از حد در نگذريد) ( لا يُحِبُّ = دوست نمی دارد) ( مُعْتَدينَ = تجاوزكاران) ( يُقاتِلونَ = كارزار می‌كنند)
|2Q191= (اَخْرَجوا = بيرون كردند) ( اَخْرِجوا = خارج كنيد) ( ثَقِفْتُموا = دست يافتيد) ( قَتْل = كشتن، كشته شدن) ( قاتَلوا = كارزار كردند) ( لا تُقاتِلوا = كارزار نكنيد) ( يُقاتِلوا = تا كارزار كنند)
|2Q191= (اَخْرَجوا = بيرون كردند) ( اَخْرِجوا = خارج كنيد) ( ثَقِفْتُموا = دست يافتيد) ( قَتْل = كشتن، كشته شدن) ( قاتَلوا = كارزار كردند) ( لا تُقاتِلوا = كارزار نكنيد) ( يُقاتِلوا = تا كارزار كنند)
|2Q192= (انْتَهَوْا = دست برداشتند)
|2Q192= (انْتَهَوْا = دست برداشتند)
|2Q193= (لا تَكونَ = تا نباشد)
|2Q193= (لا تَكونَ = تا نباشد)
|2Q194= (اعْتَدوا = تجاوز كنيد) ( اعْلَموا = بدانيد) ( حُرُمات = چيزهای قابل احترام، حرمت شكنيها)
|2Q194= (اعْتَدوا = تجاوز كنيد) ( اعْلَموا = بدانيد) ( حُرُمات = چيزهای قابل احترام، حرمت شكنيها)
|2Q195= (اَحْسِنوا = نيكی كنيد) ( اَنْفِقوا = خرج كنيد، انفاق كنيد) ( تَهْلُكَة = نابودی) ( لا تُلْقوا = ميندازيد) ( يُحِبُّ = دوست می دارد)
|2Q195= (اَحْسِنوا = نيكی كنيد) ( اَنْفِقوا = خرج كنيد، انفاق كنيد) ( تَهْلُكَة = نابودی) ( لا تُلْقوا = ميندازيد) ( يُحِبُّ = دوست می‌دارد)
|2Q196= (اَذی = آزار) ( اَمِنْتُمْ = ايمنی يافتيد) ( اُحْصِرْتُمْ = باز داشته شديد) ( اسْتَيْسَرَ = ميسر بود) ( تَمَتَّعَ = حج تمتع بجا آورد) ( ثَلاثَة = سه) ( حاضِرِی = حاضران) ( رَأْس = سر) ( رَجَعْتُمْ = بازگشتيد) ( رُؤوس = سرمايه ها، سرها) ( سَبْعَة = هفت) ( صَدَقَة = صدقه(مالی كه انسان در راه خدا می دهد)، كفاره) ( عَشَرَة = عدد ده) ( عُمَرَة = عمره) ( عِقاب = عقوبت، كيفر) ( كامِلَة = كامل) ( لَمْ يَجِدْ = نيافت) ( لا تَحْلِقوا = نتراشيد) ( لمْ يَكُن = نبود) ( مَحِلّ = قربانگاه) ( نُسُک = عبادت، قربانی، نيايش) ( هَدْی = قربانی) ( يَبْلُغَ = برسد)
|2Q196= (اَذی = آزار) ( اَمِنْتُمْ = ايمنی يافتيد) ( اُحْصِرْتُمْ = باز داشته شديد) ( اسْتَيْسَرَ = ميسر بود) ( تَمَتَّعَ = حج تمتع بجا آورد) ( ثَلاثَة = سه) ( حاضِرِی = حاضران) ( رَأْس = سر) ( رَجَعْتُمْ = بازگشتيد) ( رُؤوس = سرمايه ها، سرها) ( سَبْعَة = هفت) ( صَدَقَة = صدقه(مالی كه انسان در راه خدا می‌دهد)، كفاره) ( عَشَرَة = عدد ده) ( عُمَرَة = عمره) ( عِقاب = عقوبت، كيفر) ( كامِلَة = كامل) ( لَمْ يَجِدْ = نيافت) ( لا تَحْلِقوا = نتراشيد) ( لمْ يَكُن = نبود) ( مَحِلّ = قربانگاه) ( نُسُک = عبادت، قربانی، نيايش) ( هَدْی = قربانی) ( يَبْلُغَ = برسد)
|2Q197= (اَشْهُر = ماهها) ( تَفْعَلُوا = اگر انجام دهيد) ( تَقْوی = خداترسی، پارسايی) ( جِدال = بگومگو) ( فَرَضَ = واجب كرد) ( فُسوق = نافرمانی، فسق، خروج از حق) ( مَعْلومات = معين ها و معلوم ها، دانسته ها) ( يَعْلَم = بداند)
|2Q197= (اَشْهُر = ماهها) ( تَفْعَلُوا = اگر انجام دهيد) ( تَقْوی = خداترسی، پارسايی) ( جِدال = بگومگو) ( فَرَضَ = واجب كرد) ( فُسوق = نافرمانی، فسق، خروج از حق) ( مَعْلومات = معين‌ها و معلوم ها، دانسته ها) ( يَعْلَم = بداند)
|2Q198= (اَفَضْتُمْ = روانه شديد) ( اَنْ تَبْتَغوا = كه بجوئيد) ( عَرَفات = محلی در چهار فرسخی مكه) ( مَشْعَر = زمينی ما بين منی و عرفات در شمال مكه)
|2Q198= (اَفَضْتُمْ = روانه شديد) ( اَنْ تَبْتَغوا = كه بجوئيد) ( عَرَفات = محلی در چهار فرسخی مكه) ( مَشْعَر = زمينی ما بين منی و عرفات در شمال مكه)
|2Q199= (اَفاض = روانه شد) ( اَفيضوا = فرو ريزيد، برگرديد) ( اسْتَغْفِروا = آمرزش بخواهيد)
|2Q199= (اَفاض = روانه شد) ( اَفيضوا = فرو ريزيد، برگرديد) ( اسْتَغْفِروا = آمرزش بخواهيد)
خط ۲۰۹: خط ۲۰۹:
|2Q201= (حَسَنَة = نيكی، خير) ( قِ = نگهدار)
|2Q201= (حَسَنَة = نيكی، خير) ( قِ = نگهدار)
|2Q202= (حِساب = حساب، شمردن) ( سَريع = شتابنده) ( كَسَبوا = بدست آوردند) ( نَصيب = بهره)
|2Q202= (حِساب = حساب، شمردن) ( سَريع = شتابنده) ( كَسَبوا = بدست آوردند) ( نَصيب = بهره)
|2Q203= (تَأخَّرَ = تأخير انداخت) ( تَعَجَّلَ = شتاب كرد) ( تُحْشَرونَ = محشور می گرديد) ( يَوْمَيْن = دو روز)
|2Q203= (تَأخَّرَ = تأخير انداخت) ( تَعَجَّلَ = شتاب كرد) ( تُحْشَرونَ = محشور می‌گرديد) ( يَوْمَيْن = دو روز)
|2Q204= (اَلَدُّ = دشمنترين) ( خِصام = دشمنی ورزيدن) ( يُشْهِدُ = گواه می گيرد) ( يُعْجِبُ = به شگفتی وا می دارد)
|2Q204= (اَلَدُّ = دشمنترين) ( خِصام = دشمنی ورزيدن) ( يُشْهِدُ = گواه می‌گيرد) ( يُعْجِبُ = به شگفتی وا می‌دارد)
|2Q205= (تَوَلّی = اعراض كرد، روی گرداند) ( فَساد = تباهی، فساد) ( نَسْل = فرزند، ذريه، نسل) ( يُفْسِدَ = فساد كند) ( يُهْلِکَ = نابود كند)
|2Q205= (تَوَلّی = اعراض كرد، روی گرداند) ( فَساد = تباهی، فساد) ( نَسْل = فرزند، ذريه، نسل) ( يُفْسِدَ = فساد كند) ( يُهْلِکَ = نابود كند)
|2Q206= (اتَّقِ = پارسايی پيشه كن) ( جَهَنَّم = جهنم) ( عِزَّة = پيروزی، خودبزرگ بينی، بزرگواری، جاه و جلال) ( مِهاد = آرامگاه، زيرانداز)
|2Q206= (اتَّقِ = پارسايی پيشه كن) ( جَهَنَّم = جهنم) ( عِزَّة = پيروزی، خودبزرگ بينی، بزرگواری، جاه و جلال) ( مِهاد = آرامگاه، زيرانداز)
|2Q207= (اِبْتِغاء = خواستن) ( مَرْضات = خشنودی) ( يَشْری = می فروشد)
|2Q207= (اِبْتِغاء = خواستن) ( مَرْضات = خشنودی) ( يَشْری = می‌فروشد)
|2Q208= (سِلْمِ = صلح، سازش، ايمان و اطاعت) ( كافَّة = همگی)
|2Q208= (سِلْمِ = صلح، سازش، ايمان و اطاعت) ( كافَّة = همگی)
|2Q209= (جاءَت = آمد)
|2Q209= (جاءَت = آمد)
|2Q210= (اَنْ يَأْتِیَ = كه بيايد، كه بياورد) ( اُمُور = كارها) ( تُرْجَعُ = بازگشت دارد) ( ظُلَل = سايبانها) ( قُضِیَ = حكم شد) ( هَل = آيا) ( يَنْظُرونَ = می نگرند)
|2Q210= (اَنْ يَأْتِیَ = كه بيايد، كه بياورد) ( اُمُور = كارها) ( تُرْجَعُ = بازگشت دارد) ( ظُلَل = سايبانها) ( قُضِیَ = حكم شد) ( هَل = آيا) ( يَنْظُرونَ = می‌نگرند)
|2Q211= (اسْئَلْ = سوأل كن) ( بَيِّنَة = دليل و حجت آشكار) ( كَمْ = چه بسيار، چقدر) ( يُبَدِّلْ = تغيير دهد)
|2Q211= (اسْئَلْ = سوأل كن) ( بَيِّنَة = دليل و حجت آشكار) ( كَمْ = چه بسيار، چقدر) ( يُبَدِّلْ = تغيير دهد)
|2Q212= (زُيِّنَ = آراسته شد) ( يَرْزُقُ = روزی می دهد) ( يَسْخَرونَ = مسخره می كنند)
|2Q212= (زُيِّنَ = آراسته شد) ( يَرْزُقُ = روزی می‌دهد) ( يَسْخَرونَ = مسخره می‌كنند)
|2Q213= (بَعَثَ = برانگيخت) ( مَا اخْتَلَفَ = نزاع نكرد، اختلاف نورزيد) ( مُبَشِّرين = بشارت دهندگان) ( مُنْذِرينَ = هشدار دهندگان) ( واحِدَة = يگانه، يک) ( يَحْكُمَ = تا حكم كند)
|2Q213= (بَعَثَ = برانگيخت) ( مَا اخْتَلَفَ = نزاع نكرد، اختلاف نورزيد) ( مُبَشِّرين = بشارت دهندگان) ( مُنْذِرينَ = هشدار دهندگان) ( واحِدَة = يگانه، يک) ( يَحْكُمَ = تا حكم كند)
|2Q214= (اَنْ تَدْخُلوا = كه داخل شويد) ( حَسِبْتُمْ = پنداشتيد) ( زُلْزِلوا = لرزانده شدند) ( لَمّا يَأْتِ = نيايد، نياورد) ( مَتی = كی(سوأل از وقت)) ( مَسَّتْ = رسيد) ( نَصْر = ياری) ( يَقولَ = بگويد)
|2Q214= (اَنْ تَدْخُلوا = كه داخل شويد) ( حَسِبْتُمْ = پنداشتيد) ( زُلْزِلوا = لرزانده شدند) ( لَمّا يَأْتِ = نيايد، نياورد) ( مَتی = كی(سوأل از وقت)) ( مَسَّتْ = رسيد) ( نَصْر = ياری) ( يَقولَ = بگويد)
خط ۲۲۵: خط ۲۲۵:
|2Q217= (اَكْبَر = بزرگتر) ( اسْتَطاعوا = توانستند) ( حَبِطَتْ = باطل گرديد) ( صَدّ = منع كردن، بازداشتن) ( كَبير = بزرگ) ( لا يَزالونَ = پيوسته آن ها) ( يَرُدّوا = تا برگردانند) ( يَرْتَدِدْ = برگردد) ( يَمُتْ = بميرد)
|2Q217= (اَكْبَر = بزرگتر) ( اسْتَطاعوا = توانستند) ( حَبِطَتْ = باطل گرديد) ( صَدّ = منع كردن، بازداشتن) ( كَبير = بزرگ) ( لا يَزالونَ = پيوسته آن ها) ( يَرُدّوا = تا برگردانند) ( يَرْتَدِدْ = برگردد) ( يَمُتْ = بميرد)
|2Q218= (هاجَروا = هجرت كردند) ( يَرْجونَ = اميد دارند)
|2Q218= (هاجَروا = هجرت كردند) ( يَرْجونَ = اميد دارند)
|2Q219= (تَتَفَكَّرونَ = می انديشيد) ( خَمْر = شراب) ( عَفْو = بخشيدن) ( مَنافِع = سودها) ( مَيْسِر = قمار) ( نَفْع = سود)
|2Q219= (تَتَفَكَّرونَ = می‌انديشيد) ( خَمْر = شراب) ( عَفْو = بخشيدن) ( مَنافِع = سودها) ( مَيْسِر = قمار) ( نَفْع = سود)
|2Q220= (اَعْنَتَ = به زحمت انداخت) ( إخْوان = برادران، دوستان) ( إصْلاح = اصلاح كردن، سازش دادن) ( تُخالِطوا = آميزش كنيد) ( مُصْلِحِ = اصلاح گر) ( مُفْسِد = تباهكار)
|2Q220= (اَعْنَتَ = به زحمت انداخت) ( إخْوان = برادران، دوستان) ( إصْلاح = اصلاح كردن، سازش دادن) ( تُخالِطوا = آميزش كنيد) ( مُصْلِحِ = اصلاح گر) ( مُفْسِد = تباهكار)
|2Q221= (اَعْجَبَ = به شگفتی واداشت) ( اَعْجَبَتْ = به شگفتی واداشت) ( اَمَة = كنيز) ( لا تَنْكِحوا = همسر ندهيد) ( لا تُنْكِحوا = ازدواج نكنيد) ( مُشْرِكَة = زن مشرک) ( مُشْرِكات = زنان مشرک) ( مُشْرِک = مشرک، كسی كه برای خدا شريک قرار دهد) ( مُؤْمِنَة = زن مؤمن) ( مُؤْمِن = ايمان آورنده، مؤمن، مسلمان) ( يَتَذَكَّرونَ = پند می گيرند) ( يَدْعوا = ((به نيايش)می خواند) ( يَدْعونَ = (می خوانند، دعوت می كنند، می طلبند) ( يُؤْمِنَّ = تا ايمان آورند) ( يُؤْمِنوا = ايمان بياورند، تصديق كنند)
|2Q221= (اَعْجَبَ = به شگفتی واداشت) ( اَعْجَبَتْ = به شگفتی واداشت) ( اَمَة = كنيز) ( لا تَنْكِحوا = همسر ندهيد) ( لا تُنْكِحوا = ازدواج نكنيد) ( مُشْرِكَة = زن مشرک) ( مُشْرِكات = زنان مشرک) ( مُشْرِک = مشرک، كسی كه برای خدا شريک قرار دهد) ( مُؤْمِنَة = زن مؤمن) ( مُؤْمِن = ايمان آورنده، مؤمن، مسلمان) ( يَتَذَكَّرونَ = پند می‌گيرند) ( يَدْعوا = ((به نيايش)می خواند) ( يَدْعونَ = (می خوانند، دعوت می‌كنند، می‌طلبند) ( يُؤْمِنَّ = تا ايمان آورند) ( يُؤْمِنوا = ايمان بياورند، تصديق كنند)
|2Q222= (اعْتَزِلوا = كناره گيريد) ( تَطَهَّرْنَ = پاک شدند) ( تَوّابينَ = بسيار توبه كنندگان) ( مَحيض = حيض، مدت حيض) ( مَحيض = قاعده بودن) ( مُتَطَِهِّرينَ = پاكيزگان) ( يَطْهُرْنَ = پاک شوند)
|2Q222= (اعْتَزِلوا = كناره گيريد) ( تَطَهَّرْنَ = پاک شدند) ( تَوّابينَ = بسيار توبه كنندگان) ( مَحيض = حيض، مدت حيض) ( مَحيض = قاعده بودن) ( مُتَطَِهِّرينَ = پاكيزگان) ( يَطْهُرْنَ = پاک شوند)
|2Q223= (اَنّی = هر گونه، چگونه، از كجا) ( قَدِّموا = پيش بفرستيد)
|2Q223= (اَنّی = هر گونه، چگونه، از كجا) ( قَدِّموا = پيش بفرستيد)
|2Q224= (اَنْ تَبَرّوا = كه نيكی كنيد) ( اَنْ تُصْلِحوا = كه اصلاح كنيد) ( اَيْمان = سوگندها، پيمان ها) ( تَتَّقوا = تا پارسايی پيشه كنيد) ( عُرْضَة = بهانه)
|2Q224= (اَنْ تَبَرّوا = كه نيكی كنيد) ( اَنْ تُصْلِحوا = كه اصلاح كنيد) ( اَيْمان = سوگندها، پيمان ها) ( تَتَّقوا = تا پارسايی پيشه كنيد) ( عُرْضَة = بهانه)
|2Q225= (حَليم = از اسماء حسنی، بردبار) ( لَغْو = هر چيز بيهوده) ( لا يُؤاخِذُ = بازخواست نمی كند) ( يُؤاخِذُ = بازخواست می كند)
|2Q225= (حَليم = از اسماء حسنی، بردبار) ( لَغْو = هر چيز بيهوده) ( لا يُؤاخِذُ = بازخواست نمی كند) ( يُؤاخِذُ = بازخواست می‌كند)
|2Q226= (اَرْبَعَة = چهار) ( تَرَبُّصُ = عده نگه داشتن) ( فاءوا = برگشتند) ( يُؤْلونَ = سوگند می خورند)
|2Q226= (اَرْبَعَة = چهار) ( تَرَبُّصُ = عده نگه داشتن) ( فاءوا = برگشتند) ( يُؤْلونَ = سوگند می‌خورند)
|2Q227= (طَلاق = طلاق) ( عَزَموا = قصد كردند)
|2Q227= (طَلاق = طلاق) ( عَزَموا = قصد كردند)
|2Q228= (اَحَقّ = سزاوارتر) ( اَرْحام = رحمها(محلهای رشد جنين)) ( اَرادوا = خواستند) ( اَنْ يَكْتُمْنَ = كه پنهان كنند) ( بُعولَة = شوهران) ( دَرَجَة = منزلت، ب رتری) ( رَدّ = باز گرداندن) ( رِجال = مردان) ( قُروء = پاک شدنهای از حيض) ( كُنَّ = بودند) ( لا يَحِلُّ = حلال نيست، جائز نيست، نمی رسد) ( مُطَلَّقات = زنان طلاق داده شده) ( يَتَرَبَّصْنَ = عده نگه می دارند) ( يُؤْمِنَّ = ايمان آورند)
|2Q228= (اَحَقّ = سزاوارتر) ( اَرْحام = رحمها(محلهای رشد جنين)) ( اَرادوا = خواستند) ( اَنْ يَكْتُمْنَ = كه پنهان كنند) ( بُعولَة = شوهران) ( دَرَجَة = منزلت، ب رتری) ( رَدّ = باز گرداندن) ( رِجال = مردان) ( قُروء = پاک شدنهای از حيض) ( كُنَّ = بودند) ( لا يَحِلُّ = حلال نيست، جائز نيست، نمی رسد) ( مُطَلَّقات = زنان طلاق داده شده) ( يَتَرَبَّصْنَ = عده نگه می‌دارند) ( يُؤْمِنَّ = ايمان آورند)
|2Q229= (اَنْ تَأْخُذوا = كه بگيريد) ( اَنْ لا يُقيما = كه بر پا ندارند) ( اَنْ يَخافا = كه بترسند) ( افْتَدَتْ = بازخريد كرد، فديه داد) ( إمْساک = خودداری كردن) ( خِفْتُمْ = ترسيديد) ( مَرَّتان = دوبار) ( يَتَعَدَّ = تجاوز كند)
|2Q229= (اَنْ تَأْخُذوا = كه بگيريد) ( اَنْ لا يُقيما = كه بر پا ندارند) ( اَنْ يَخافا = كه بترسند) ( افْتَدَتْ = بازخريد كرد، فديه داد) ( إمْساک = خودداری كردن) ( خِفْتُمْ = ترسيديد) ( مَرَّتان = دوبار) ( يَتَعَدَّ = تجاوز كند)
|2Q230= (اَنْ يَتَراجَعا = كه بازگردند) ( اَنْ يُقيما = كه بر پا دارند) ( بَعْد = پس، بعد) ( تَنْكِحَ = ازدواج كند) ( طَلَّقَ = طلاق داد) ( ظَنّا = گمان كردند) ( لا تَحِلُّ = حلال نمی شود)
|2Q230= (اَنْ يَتَراجَعا = كه بازگردند) ( اَنْ يُقيما = كه بر پا دارند) ( بَعْد = پس، بعد) ( تَنْكِحَ = ازدواج كند) ( طَلَّقَ = طلاق داد) ( ظَنّا = گمان كردند) ( لا تَحِلُّ = حلال نمی شود)
|2Q231= (اَجَل = آخرعمر، سرآمد، مهلت، مدتی معين) ( اَمْسِكوا = نگاهداريد) ( بَلَغْنَ = رسيدند) ( سَرِّحوا = رها كنيد) ( ضِرارًا = ضرر زدنی) ( طَلَّقْتُمُ = طلاق داديد) ( ظَلَمَ = ستم كرد) ( لِتَعْتَدوا = تا از حد در گذريد) ( لا تَتَّخِذوا = نگيريد) ( لا تُمْسِكوا = چنگ نزنيد، نگاه مداريد) ( يَعِظُ = پند می دهد) ( يَفْعَلْ = انجام دهد)
|2Q231= (اَجَل = آخرعمر، سرآمد، مهلت، مدتی معين) ( اَمْسِكوا = نگاهداريد) ( بَلَغْنَ = رسيدند) ( سَرِّحوا = رها كنيد) ( ضِرارًا = ضرر زدنی) ( طَلَّقْتُمُ = طلاق داديد) ( ظَلَمَ = ستم كرد) ( لِتَعْتَدوا = تا از حد در گذريد) ( لا تَتَّخِذوا = نگيريد) ( لا تُمْسِكوا = چنگ نزنيد، نگاه مداريد) ( يَعِظُ = پند می‌دهد) ( يَفْعَلْ = انجام دهد)
|2Q232= (اَزْكی = پاكتر) ( اَطْهَرُ = پاكيزه تر، بابركت تر) ( اَنْ يَنْكِحْنَ = كه ازدواج كنند) ( تَراضَوْا = به توافق رسيدند) ( لا تَعْضُلوا = به اجبار نگه نداريد) ( يُوعَظُ = نصيحت می شود) ( يُؤْمِنُ = ايمان می آورد)
|2Q232= (اَزْكی = پاكتر) ( اَطْهَرُ = پاكيزه تر، بابركت تر) ( اَنْ يَنْكِحْنَ = كه ازدواج كنند) ( تَراضَوْا = به توافق رسيدند) ( لا تَعْضُلوا = به اجبار نگه نداريد) ( يُوعَظُ = نصيحت می‌شود) ( يُؤْمِنُ = ايمان می‌آورد)
|2Q233= (اَرَدْتُم = خواستيد) ( اَرادا = آن دو خواستند) ( اَنْ تَسْتَرْضِعوا = كه به دايه دهيد) ( اَنْ يُتِمَّ = كه تمام كند) ( اَوْلاد = فرزندان) ( تَراض = توافق) ( تَشاور = مشورت كردن) ( حَوْلَيْن = دو سال) ( رَضاعَة = شيرخوارگی) ( فِصال = باز كردن طفل از شير) ( كِسْوَة = پوشاک) ( كامِلَيْن = دو چيز كامل) ( لا تُضارَّ = نبايد به زيان افتد) ( لا تُكَلَّفُ = تكليف نمی شود) ( مَوْلود = زائيده شده، فرزند) ( وُسْعَ = توانائی) ( وارِث = كسی كه مالی به او منتقل شود) ( والِدَة = مادر) ( والِدات = مادران) ( يُرْضِعْنَ = شير می دهند)
|2Q233= (اَرَدْتُم = خواستيد) ( اَرادا = آن دو خواستند) ( اَنْ تَسْتَرْضِعوا = كه به دايه دهيد) ( اَنْ يُتِمَّ = كه تمام كند) ( اَوْلاد = فرزندان) ( تَراض = توافق) ( تَشاور = مشورت كردن) ( حَوْلَيْن = دو سال) ( رَضاعَة = شيرخوارگی) ( فِصال = باز كردن طفل از شير) ( كِسْوَة = پوشاک) ( كامِلَيْن = دو چيز كامل) ( لا تُضارَّ = نبايد به زيان افتد) ( لا تُكَلَّفُ = تكليف نمی شود) ( مَوْلود = زائيده شده، فرزند) ( وُسْعَ = توانائی) ( وارِث = كسی كه مالی به او منتقل شود) ( والِدَة = مادر) ( والِدات = مادران) ( يُرْضِعْنَ = شير می‌دهند)
|2Q234= (خَبير = آگاه) ( عَشْر = عدد ده) ( فَعَلْنَ = انجام دادند) ( يَذَرونَ = وامی گذارند) ( يُتَوَفَّوْنَ = جان می سپارند)
|2Q234= (خَبير = آگاه) ( عَشْر = عدد ده) ( فَعَلْنَ = انجام دادند) ( يَذَرونَ = وامی گذارند) ( يُتَوَفَّوْنَ = جان می‌سپارند)
|2Q235= (اَكْنَنْتُمْ = در دل نگه داشتيد) ( احْذَروا = بترسيد، بر حذر باشيد) ( تَذْكُرون = ياد می كنيد) ( خِطْبَة = خواستگاری) ( سِرَّ = راز) ( عَرَّضْتُمْ = به كنايه بر زبان آورديد) ( عُقْدَة = گره، نكاح، پيمان) ( قَوْلًا = گفتن) ( لا تَعْزِموا = قصد مكنيد) ( لا تُواعِدوا = وعده مدهيد) ( نِكاح = ازدواج)
|2Q235= (اَكْنَنْتُمْ = در دل نگه داشتيد) ( احْذَروا = بترسيد، بر حذر باشيد) ( تَذْكُرون = ياد می‌كنيد) ( خِطْبَة = خواستگاری) ( سِرَّ = راز) ( عَرَّضْتُمْ = به كنايه بر زبان آورديد) ( عُقْدَة = گره، نكاح، پيمان) ( قَوْلًا = گفتن) ( لا تَعْزِموا = قصد مكنيد) ( لا تُواعِدوا = وعده مدهيد) ( نِكاح = ازدواج)
|2Q236= (فَريضَة = مهريه) ( قَدَر = اندازه، اندازه گيری) ( لَمْ تَفْرِضوا = مقرر نكرديد) ( لَمْ تَمَسّوا = آميزش ننماييد) ( مَتِّعوا = بهره مند كنيد) ( مَتاع = كالا) ( مُقْتِر = فقير، تنگدست) ( موسِع = توانگر)
|2Q236= (فَريضَة = مهريه) ( قَدَر = اندازه، اندازه گيری) ( لَمْ تَفْرِضوا = مقرر نكرديد) ( لَمْ تَمَسّوا = آميزش ننماييد) ( مَتِّعوا = بهره مند كنيد) ( مَتاع = كالا) ( مُقْتِر = فقير، تنگدست) ( موسِع = توانگر)
|2Q237= (اَنْ تَعْفوا = كه در گذريد) ( اَنْ تَمَسّوا = كه آميزش نماييد) ( اَنْ يَعْفُوَا = كه ببخشد) ( اَنْ يَعْفونَ = كه می بخشند) ( فَرَضْتُمْ = معين كرديد) ( لا تَنْسَوا = فراموش مكنيد) ( نِصْف = نصف، نيمه) ( يَد = دست)
|2Q237= (اَنْ تَعْفوا = كه در گذريد) ( اَنْ تَمَسّوا = كه آميزش نماييد) ( اَنْ يَعْفُوَا = كه ببخشد) ( اَنْ يَعْفونَ = كه می‌بخشند) ( فَرَضْتُمْ = معين كرديد) ( لا تَنْسَوا = فراموش مكنيد) ( نِصْف = نصف، نيمه) ( يَد = دست)
|2Q238= (حافِظوا = نگاهداری كنيد) ( قانِتينَ = مردان فرمانبردار) ( قوموا = بايستيد) ( وسْطی = متوسط)
|2Q238= (حافِظوا = نگاهداری كنيد) ( قانِتينَ = مردان فرمانبردار) ( قوموا = بايستيد) ( وسْطی = متوسط)
|2Q239= (رُكْبانًا = سواره هايی) ( رِجالًا = پيادگان)
|2Q239= (رُكْبانًا = سواره هايی) ( رِجالًا = پيادگان)
خط ۲۵۱: خط ۲۵۱:
|2Q243= (اُلوف = هزاران) ( خَرَجوا = بيرون آمدند) ( لَمْ تَرَ = نديدی) ( لا يَشْكُرونَ = شكر نمی كنند) ( موتوا = بميريد)
|2Q243= (اُلوف = هزاران) ( خَرَجوا = بيرون آمدند) ( لَمْ تَرَ = نديدی) ( لا يَشْكُرونَ = شكر نمی كنند) ( موتوا = بميريد)
|2Q244=
|2Q244=
|2Q245= (اَضْعافًا = دو چندان) ( حَسَن = نيكو) ( قَرْضًا = وام دادن) ( كَثيرَة = بسيار، انبوه) ( يَقْبِضُ = تنگ می گيرد) ( يُضاعِفَ = دو چندان كند) ( يُقْرِضُ = قرض می دهد)
|2Q245= (اَضْعافًا = دو چندان) ( حَسَن = نيكو) ( قَرْضًا = وام دادن) ( كَثيرَة = بسيار، انبوه) ( يَقْبِضُ = تنگ می‌گيرد) ( يُضاعِفَ = دو چندان كند) ( يُقْرِضُ = قرض می‌دهد)
|2Q246= (اَنْ لا تُقاتِلوا = كه كارزار نكنيد) ( اَنْ لا نُقاتِلَ = كه كارزار نكنيم) ( اُخْرِجْنا = رانده شديم) ( عَسَيْتُمْ = به شما اميد است) ( مَلَأ = بزرگان قوم، جماعت) ( مَلِک = پادشاه، فرمانروا و فرمانروا) ( نَبیّ = خبر دهنده، پيامبر) ( نُقاتِل = كارزار كنيم)
|2Q246= (اَنْ لا تُقاتِلوا = كه كارزار نكنيد) ( اَنْ لا نُقاتِلَ = كه كارزار نكنيم) ( اُخْرِجْنا = رانده شديم) ( عَسَيْتُمْ = به شما اميد است) ( مَلَأ = بزرگان قوم، جماعت) ( مَلِک = پادشاه، فرمانروا و فرمانروا) ( نَبیّ = خبر دهنده، پيامبر) ( نُقاتِل = كارزار كنيم)
|2Q247= (بَسْطَة = زيادتی) ( جِسْم = تن) ( سَعَة = توان، گستره) ( طالوت = نام فرماندهی) ( لَمْ يُؤْتَ = داده نشود) ( يُؤْتی = می دهد)
|2Q247= (بَسْطَة = زيادتی) ( جِسْم = تن) ( سَعَة = توان، گستره) ( طالوت = نام فرماندهی) ( لَمْ يُؤْتَ = داده نشود) ( يُؤْتی = می‌دهد)
|2Q248= (بَقِيَّة = يادگار، بازنهاده) ( تَحْمِلُ = حمل می كند) ( تابوت = تابوت عهد، جعبه) ( سَكينَة = آرامش قلب، مايه آرامش) ( هارون = برادر بزرگتر حضرت موسی(ع))
|2Q248= (بَقِيَّة = يادگار، بازنهاده) ( تَحْمِلُ = حمل می‌كند) ( تابوت = تابوت عهد، جعبه) ( سَكينَة = آرامش قلب، مايه آرامش) ( هارون = برادر بزرگتر حضرت موسی(ع))
|2Q249= (اغْتَرَفَ = مشتی برگرفت) ( جُنود = سپاهيان) ( جالوت = فرماندهی كه بدست داود كشته شد) ( جاوَزَ = عبور كرد) ( شَرِبَ = نوشيد) ( شَرِبوا = آشاميدند) ( طاقَة = تاب و توان) ( غَلَبَتْ = چيره شد) ( غُرْفَة = مشت) ( فَصَلَ = جدا شد) ( فِئَة = گروه) ( قَليلَة = اندک شمار، كم) ( لَمْ يَطْعَمْ = نخورد) ( مُبْتَلی = آزمايندگان، آزمايش كنندگان) ( نَهَر = رود)
|2Q249= (اغْتَرَفَ = مشتی برگرفت) ( جُنود = سپاهيان) ( جالوت = فرماندهی كه بدست داود كشته شد) ( جاوَزَ = عبور كرد) ( شَرِبَ = نوشيد) ( شَرِبوا = آشاميدند) ( طاقَة = تاب و توان) ( غَلَبَتْ = چيره شد) ( غُرْفَة = مشت) ( فَصَلَ = جدا شد) ( فِئَة = گروه) ( قَليلَة = اندک شمار، كم) ( لَمْ يَطْعَمْ = نخورد) ( مُبْتَلی = آزمايندگان، آزمايش كنندگان) ( نَهَر = رود)
|2Q250= (اَفْرِغْ = فرو ريز) ( اَقْدام = گامها، پاها) ( اُنْصُرْ = ياری كن) ( بَرَزوا = آشكار گشتند) ( ثَبِّتْ = ثابت نگهدار)
|2Q250= (اَفْرِغْ = فرو ريز) ( اَقْدام = گامها، پاها) ( اُنْصُرْ = ياری كن) ( بَرَزوا = آشكار گشتند) ( ثَبِّتْ = ثابت نگهدار)
|2Q251= (دَفْع = دفع كردن) ( داود = از پيامبران) ( فَسَدَتِ = تباه شد) ( قَتَلَ = كشت) ( هَزَموا = شكست دادند)
|2Q251= (دَفْع = دفع كردن) ( داود = از پيامبران) ( فَسَدَتِ = تباه شد) ( قَتَلَ = كشت) ( هَزَموا = شكست دادند)
|2Q252= (مُرْسَلينَ = فرستادگان، فرشتگان) ( نَتْلوا = تلاوت می كنيم)
|2Q252= (مُرْسَلينَ = فرستادگان، فرشتگان) ( نَتْلوا = تلاوت می‌كنيم)
|2Q253= (دَرَجات = منزلتها، مراتب) ( رَفَعَ = بالا برد) ( فَضَّلْنا = برتری داديم) ( كَلَّمَ = سخن گفت) ( مَا اقْتَتَلَ = كارزار نكرد) ( مَا اقْتَتَلوا = كارزار نكردند)
|2Q253= (دَرَجات = منزلتها، مراتب) ( رَفَعَ = بالا برد) ( فَضَّلْنا = برتری داديم) ( كَلَّمَ = سخن گفت) ( مَا اقْتَتَلَ = كارزار نكرد) ( مَا اقْتَتَلوا = كارزار نكردند)
|2Q254= (بَيْع = خريد و فروش) ( خُلَّة = مودت، دوستی) ( كافِرونَ = منكرين دين)
|2Q254= (بَيْع = خريد و فروش) ( خُلَّة = مودت، دوستی) ( كافِرونَ = منكرين دين)
|2Q255= (حَیّ = زنده) ( حِفْظ = نگهداری، مراقبت) ( سِنَة = چرت) ( عَظيم = سترگ، از اسماء حسنی) ( عَلِیّ = بلند و بزرگوار) ( قَيّوم = پاينده) ( كُرْسِیّ = كرسی(علم و قدرت)) ( لا تَأْخُذُ = نمی گيرد، نگيرد) ( لا يَؤُودُ = سنگينی نمی كند) ( لا يُحيطونَ = احاطه ندارند) ( نَوْم = خواب) ( وَسِعَ = در برگرفت) ( يَشْفَعُ = شفاعت می كند)
|2Q255= (حَیّ = زنده) ( حِفْظ = نگهداری، مراقبت) ( سِنَة = چرت) ( عَظيم = سترگ، از اسماء حسنی) ( عَلِیّ = بلند و بزرگوار) ( قَيّوم = پاينده) ( كُرْسِیّ = كرسی(علم و قدرت)) ( لا تَأْخُذُ = نمی گيرد، نگيرد) ( لا يَؤُودُ = سنگينی نمی كند) ( لا يُحيطونَ = احاطه ندارند) ( نَوْم = خواب) ( وَسِعَ = در برگرفت) ( يَشْفَعُ = شفاعت می‌كند)
|2Q256= (اِنْفِصام = گسست) ( اسْتَمْسَکَ = چنگ زد) ( إكْراه = ناخوش داشتن، وادار كردن) ( رُشْد = رشد، رهيافت، هدايت) ( طاغوت = معبود دروغين) ( عُرْوَة = دستاويز) ( غَیّ = گمراهی، زيان و ذلت) ( وثْقی = استوار، محكم) ( يُؤْمِنْ = ايمان آورد)
|2Q256= (اِنْفِصام = گسست) ( اسْتَمْسَکَ = چنگ زد) ( إكْراه = ناخوش داشتن، وادار كردن) ( رُشْد = رشد، رهيافت، هدايت) ( طاغوت = معبود دروغين) ( عُرْوَة = دستاويز) ( غَیّ = گمراهی، زيان و ذلت) ( وثْقی = استوار، محكم) ( يُؤْمِنْ = ايمان آورد)
|2Q257= (اَوْلِياء = دوستان، سروران) ( يُخْرِجُ = بيرون می كند) ( يُخْرِجونَ = بيرون می كنند)
|2Q257= (اَوْلِياء = دوستان، سروران) ( يُخْرِجُ = بيرون می‌كند) ( يُخْرِجونَ = بيرون می‌كنند)
|2Q258= (اُحْيی = زنده می كنم) ( اُميتُ = می ميرانم) ( اِئتِ = برو، بياور) ( بُهِتَ = حيران شد) ( حاجَّ = دليل آورد) ( شَمْس = خورشيد)
|2Q258= (اُحْيی = زنده می‌كنم) ( اُميتُ = می‌ميرانم) ( اِئتِ = برو، بياور) ( بُهِتَ = حيران شد) ( حاجَّ = دليل آورد) ( شَمْس = خورشيد)
|2Q259= (اَماتَ = ميراند) ( حِمار = دراز گوش) ( خاوِيَة = ((خاموش و)خالی) ( شَراب = نوشيدنی) ( عُروش = سقفها) ( عِظام = استخوانها) ( عام = سال) ( لَبِثْتَ = درنگ كردی) ( لَبِثْتُ = درنگ كردم) ( مَرَّ = گذشت، عبور كرد) ( مِائة = صد) ( نَجْعَلَ = قرار دهيم) ( نَكْسو = می پوشانيم) ( نُنْشِزُ = برمی داريم و به هم پيوند می دهيم)
|2Q259= (اَماتَ = ميراند) ( حِمار = دراز گوش) ( خاوِيَة = ((خاموش و)خالی) ( شَراب = نوشيدنی) ( عُروش = سقفها) ( عِظام = استخوانها) ( عام = سال) ( لَبِثْتَ = درنگ كردی) ( لَبِثْتُ = درنگ كردم) ( مَرَّ = گذشت، عبور كرد) ( مِائة = صد) ( نَجْعَلَ = قرار دهيم) ( نَكْسو = می‌پوشانيم) ( نُنْشِزُ = برمی داريم و به هم پيوند می‌دهيم)
|2Q260= (اعْلَمْ = بدان) ( تُحْيِی = زنده می كنی) ( جَبَل = كوه) ( جُزْء = تكه، پاره) ( خُذ = بگير) ( صُرْ = پاره پاره كن) ( طَيْر = پرنده، پرندگان) ( لَمْ تُؤْمِنْ = ايمان نياوردی) ( يَأْتينَ = می آورند، می آيند) ( يَطْمَئِنَّ = آرامش يابد)
|2Q260= (اعْلَمْ = بدان) ( تُحْيِی = زنده می‌كنی) ( جَبَل = كوه) ( جُزْء = تكه، پاره) ( خُذ = بگير) ( صُرْ = پاره پاره كن) ( طَيْر = پرنده، پرندگان) ( لَمْ تُؤْمِنْ = ايمان نياوردی) ( يَأْتينَ = می‌آورند، می‌آيند) ( يَطْمَئِنَّ = آرامش يابد)
|2Q261= (اَنْبَتَتْ = روياند) ( حَبَّة = دانه) ( يُضاعِفُ = می افزايد، دو چندان می كند)
|2Q261= (اَنْبَتَتْ = روياند) ( حَبَّة = دانه) ( يُضاعِفُ = می‌افزايد، دو چندان می‌كند)
|2Q262= (اَنْفَقوا = خرج كردند، انفاق كردند) ( لا يُتْبِعونَ = بدنبال نمی آورند) ( مَنّ = منت گذاشتن)
|2Q262= (اَنْفَقوا = خرج كردند، انفاق كردند) ( لا يُتْبِعونَ = بدنبال نمی آورند) ( مَنّ = منت گذاشتن)
|2Q263= (غَنِی = بی نياز، توانگر) ( يَتْبَعُ = دنبال می كند)
|2Q263= (غَنِی = بی نياز، توانگر) ( يَتْبَعُ = دنبال می‌كند)
|2Q264= (اَصابَ = رسيد) ( تُراب = خاک) ( رِئاء = تظاهر) ( صَدَقات = صدقات، زكات، چيزهايی كه انسان از مال خود دهد) ( صَفْوانٍ = تخته سنگ، سنگ خالص و صاف) ( صَلْدًا = سترون، زمين صاف و سخت) ( لا تُبْطِلوا = باطل مسازيد) ( لا يَقْدِرونَ = توانايی ندارند) ( لا/ما يُؤْمِنُ = ايمان نمی آورد) ( وابِل = باران سنگين) ( يُنْفِقُ = انفاق می كند)
|2Q264= (اَصابَ = رسيد) ( تُراب = خاک) ( رِئاء = تظاهر) ( صَدَقات = صدقات، زكات، چيزهايی كه انسان از مال خود دهد) ( صَفْوانٍ = تخته سنگ، سنگ خالص و صاف) ( صَلْدًا = سترون، زمين صاف و سخت) ( لا تُبْطِلوا = باطل مسازيد) ( لا يَقْدِرونَ = توانايی ندارند) ( لا/ما يُؤْمِنُ = ايمان نمی آورد) ( وابِل = باران سنگين) ( يُنْفِقُ = انفاق می‌كند)
|2Q265= (اُكُل = ميوه ها) ( آتَتْ = داد) ( تَثْبيتاً = استوار داشتن) ( رَبْوَة = پشته، تپه) ( ضِعْفَيْنِ = دو چندان) ( طَلٌّ = باران خفيفی) ( لَمْ يُصِبْ = نرسد)
|2Q265= (اُكُل = ميوه ها) ( آتَتْ = داد) ( تَثْبيتاً = استوار داشتن) ( رَبْوَة = پشته، تپه) ( ضِعْفَيْنِ = دو چندان) ( طَلٌّ = باران خفيفی) ( لَمْ يُصِبْ = نرسد)
|2Q266= (اَعْناب = انگورها) ( اَنْ تَكونَ = كه باشد) ( احْتَرَقَتْ = سوخت) ( إعْصار = گردباد) ( ضُعَفاء = ناتوانان) ( كِبَر = پيری) ( نَخيل = درختان خرما)
|2Q266= (اَعْناب = انگورها) ( اَنْ تَكونَ = كه باشد) ( احْتَرَقَتْ = سوخت) ( إعْصار = گردباد) ( ضُعَفاء = ناتوانان) ( كِبَر = پيری) ( نَخيل = درختان خرما)
|2Q267= (اَخْرَجْنا = پديد آورديم، بيرون آورديم) ( اَنْ تُغْمِضوا = كه چشم بپوشيد) ( آخِذينَ = گيرندگان) ( تُنْفِقونَ = انفاق می كنيد) ( حَميد = ستوده) ( خَبيث = بد و بيهوده، پليد) ( لَسْتُمْ = نيستيد) ( لا تَيَمَّموا = قصدنكنيد، تيمم نكنيد)
|2Q267= (اَخْرَجْنا = پديد آورديم، بيرون آورديم) ( اَنْ تُغْمِضوا = كه چشم بپوشيد) ( آخِذينَ = گيرندگان) ( تُنْفِقونَ = انفاق می‌كنيد) ( حَميد = ستوده) ( خَبيث = بد و بيهوده، پليد) ( لَسْتُمْ = نيستيد) ( لا تَيَمَّموا = قصدنكنيد، تيمم نكنيد)
|2Q268= (فَقْر = تهيدستی) ( يَعِدُ = وعده می دهد)
|2Q268= (فَقْر = تهيدستی) ( يَعِدُ = وعده می‌دهد)
|2Q269= (اَولوا = صاحبان) ( يَذَّكَّرُ = پند می گيرد) ( يُؤْتَ = داده شود)
|2Q269= (اَولوا = صاحبان) ( يَذَّكَّرُ = پند می‌گيرد) ( يُؤْتَ = داده شود)
|2Q270= (اَنْصار = ياران) ( نَذَرْتُمْ = نذر كرديد) ( نَذْر = نذر) ( نَفَقَة = هزينه، بخشش)
|2Q270= (اَنْصار = ياران) ( نَذَرْتُمْ = نذر كرديد) ( نَذْر = نذر) ( نَفَقَة = هزينه، بخشش)
|2Q271= (تُبْدوا = آشكار كنيد) ( تُخْفوا = پنهان داريد) ( تُؤْتوا = بدهيد) ( سَيِّئات = كارهای ناشايست، ناخوشيها، بدی ها) ( فُقَراء = تنگ دستان، نيازمندان) ( نِعِمّا = چه نيک) ( يُكَفِّرُ = می پوشاند)
|2Q271= (تُبْدوا = آشكار كنيد) ( تُخْفوا = پنهان داريد) ( تُؤْتوا = بدهيد) ( سَيِّئات = كارهای ناشايست، ناخوشيها، بدی ها) ( فُقَراء = تنگ دستان، نيازمندان) ( نِعِمّا = چه نيک) ( يُكَفِّرُ = می‌پوشاند)
|2Q272= (تُنْفِقوا = انفاق بكنيد) ( لا تُظْلَمونَ = مورد ستم قرار نمی گيريد) ( ما تُنْفِقونَ = انفاق نمی كنيد) ( يُوَفَّ = به تمامی بازگردانده شود)
|2Q272= (تُنْفِقوا = انفاق بكنيد) ( لا تُظْلَمونَ = مورد ستم قرار نمی گيريد) ( ما تُنْفِقونَ = انفاق نمی كنيد) ( يُوَفَّ = به تمامی بازگردانده شود)
|2Q273= (اَغْنِياء = توانگران) ( اُحْصِروا = باز داشته شدند) ( إلْحافًا = به اصرار خواستن) ( تَعَفُّف = بلندی طبع) ( تَعْرِفُ = می شناسی) ( جاهِل = نادان، بی خبر) ( سيما = رخساره، علامت، هيئت) ( ضَرْب = زدن) ( لا/ما يَسْتَطيعونَ = نمی توانند) ( يَحْسَبُ = گمان می كند)
|2Q273= (اَغْنِياء = توانگران) ( اُحْصِروا = باز داشته شدند) ( إلْحافًا = به اصرار خواستن) ( تَعَفُّف = بلندی طبع) ( تَعْرِفُ = می‌شناسی) ( جاهِل = نادان، بی خبر) ( سيما = رخساره، علامت، هيئت) ( ضَرْب = زدن) ( لا/ما يَسْتَطيعونَ = نمی توانند) ( يَحْسَبُ = گمان می‌كند)
|2Q274= (عَلانِيَة = آشكارا)
|2Q274= (عَلانِيَة = آشكارا)
|2Q275= (اَحَلَّ = حلال كرد) ( انْتَهی = باز ايستاد) ( رِبا = ربا، زيادت) ( سَلَفَ = گذشته است) ( عادَ = بازگشت) ( لا يَقومونَ = بر نمی خيزند) ( مَسّ = جنون، عذاب) ( يَأْكُلونَ = می خورند) ( يَتَخَبَّطُ = ضربه شديدی می زند(به طوری كه ديوانه می كند)) ( يَقومُ = برمی خيزد)
|2Q275= (اَحَلَّ = حلال كرد) ( انْتَهی = باز ايستاد) ( رِبا = ربا، زيادت) ( سَلَفَ = گذشته است) ( عادَ = بازگشت) ( لا يَقومونَ = بر نمی خيزند) ( مَسّ = جنون، عذاب) ( يَأْكُلونَ = می‌خورند) ( يَتَخَبَّطُ = ضربه شديدی می‌زند(به طوری كه ديوانه می‌كند)) ( يَقومُ = برمی خيزد)
|2Q276= (اَثيم = بسيار گنهكار) ( كَفّار = بسيار ناسپاس) ( يَمْحَقُ = از بين می برد) ( يُرْبی = اضافه می كند، می افزايد)
|2Q276= (اَثيم = بسيار گنهكار) ( كَفّار = بسيار ناسپاس) ( يَمْحَقُ = از بين می‌برد) ( يُرْبی = اضافه می‌كند، می‌افزايد)
|2Q277= (آتَوا = دادند)
|2Q277= (آتَوا = دادند)
|2Q278= (بَقِیَ = باقی ماند) ( ذَروا = رها كنيد)
|2Q278= (بَقِیَ = باقی ماند) ( ذَروا = رها كنيد)
|2Q279= (اِئذَنوا ب = بدانيد) ( تُبْتُمْ = توبه كرديد) ( حَرْب = جنگ) ( لا تَظْلِمونَ = ستم نمی كنيد)
|2Q279= (اِئذَنوا ب = بدانيد) ( تُبْتُمْ = توبه كرديد) ( حَرْب = جنگ) ( لا تَظْلِمونَ = ستم نمی كنيد)
|2Q280= (اَنْ تَصَدَّقوا = كه صدقه دهيد) ( عُسْرَة = سختی) ( مَيْسَرَة = گشايش) ( نَظِرَة = مهلت دادن، تأخير)
|2Q280= (اَنْ تَصَدَّقوا = كه صدقه دهيد) ( عُسْرَة = سختی) ( مَيْسَرَة = گشايش) ( نَظِرَة = مهلت دادن، تأخير)
|2Q281= (تُوَفّی = داده می شود) ( لا يُظْلَمونَ = مورد ستم قرار نمی گيرند)
|2Q281= (تُوَفّی = داده می‌شود) ( لا يُظْلَمونَ = مورد ستم قرار نمی گيرند)
|2Q282= (اَشْهِدوا = گواه برگيريد) ( اَقْسَط = درست تر) ( اَقْوَم = استوارتر) ( اَلّا تَرْتابوا = كه شک نكنيد) ( اَنْ تَضِلَّ = كه فراموش كند) ( اَنْ تَكْتُبوا = كه بنويسيد) ( اَنْ لا تَكْتُبوا = كه ننويسيد) ( اَنْ يَكْتُبَ = كه بنويسد) ( اَنْ يُمِلَّ = كه املا كند) ( اُخْری = ديگر، ديگری، دنبال، پيروان) ( اُكْتُبوا = بنويسيد) ( اِمْرَأتان = دو زن) ( اسْتَشْهِدوا = گواه بگيريد) ( تَبايَعْتُمْ = داد و ستد كرديد) ( تَدايَنْتُمْ = قرضی داديد) ( تَرْضَوْنَ = می پسنديد) ( تُديرون = می گردانيد) ( تُذَكِّرَ = به ياد بياورد) ( حاضِرَة = كنار، نقد) ( دَيْن = قرض) ( دُعوا = خوانده شدند) ( رَجُلَيْنِ = دو مرد) ( رَجُل = مرد) ( سَفيه = احمق، كم خرد) ( شَهيدَيْنِ = دو گواه) ( صَغير = كوچک) ( ضَعيفًا = ناتوان) ( عَدْل = دادگری) ( كاتِب = نويسنده) ( لَمْ يَكونا = نبودند)
|2Q282= (اَشْهِدوا = گواه برگيريد) ( اَقْسَط = درست تر) ( اَقْوَم = استوارتر) ( اَلّا تَرْتابوا = كه شک نكنيد) ( اَنْ تَضِلَّ = كه فراموش كند) ( اَنْ تَكْتُبوا = كه بنويسيد) ( اَنْ لا تَكْتُبوا = كه ننويسيد) ( اَنْ يَكْتُبَ = كه بنويسد) ( اَنْ يُمِلَّ = كه املا كند) ( اُخْری = ديگر، ديگری، دنبال، پيروان) ( اُكْتُبوا = بنويسيد) ( اِمْرَأتان = دو زن) ( اسْتَشْهِدوا = گواه بگيريد) ( تَبايَعْتُمْ = داد و ستد كرديد) ( تَدايَنْتُمْ = قرضی داديد) ( تَرْضَوْنَ = می‌پسنديد) ( تُديرون = می‌گردانيد) ( تُذَكِّرَ = به ياد بياورد) ( حاضِرَة = كنار، نقد) ( دَيْن = قرض) ( دُعوا = خوانده شدند) ( رَجُلَيْنِ = دو مرد) ( رَجُل = مرد) ( سَفيه = احمق، كم خرد) ( شَهيدَيْنِ = دو گواه) ( صَغير = كوچک) ( ضَعيفًا = ناتوان) ( عَدْل = دادگری) ( كاتِب = نويسنده) ( لَمْ يَكونا = نبودند)
|2Q283= (اَمِنَ = ايمن بود) ( اَمانَة = امانت) ( اُؤْتُمِنَ = امين دانسته شد) ( آثِم = گناهكار) ( رِهان = وثيقه ها، گروها) ( لَمْ تَجِدوا = نيافتيد) ( لِيُؤَدِّ = بايد باز دهد) ( مَقْبوضَة = ستاندنی) ( يَكْتُمْ = مخفی نمايد، پنهان كند)
|2Q283= (اَمِنَ = ايمن بود) ( اَمانَة = امانت) ( اُؤْتُمِنَ = امين دانسته شد) ( آثِم = گناهكار) ( رِهان = وثيقه ها، گروها) ( لَمْ تَجِدوا = نيافتيد) ( لِيُؤَدِّ = بايد باز دهد) ( مَقْبوضَة = ستاندنی) ( يَكْتُمْ = مخفی نمايد، پنهان كند)
|2Q284= (يَغْفِرُ = می بخشد) ( يُحاسِبْ = محاسبه بكند) ( يُعَذِّبُ = عذاب می كند)
|2Q284= (يَغْفِرُ = می‌بخشد) ( يُحاسِبْ = محاسبه بكند) ( يُعَذِّبُ = عذاب می‌كند)
|2Q285= (اَطَعْنا = اطاعت كرديم) ( غُفْران = آمرزيدن) ( كُتُب = كتابها) ( مُؤْمِنونَ = ايمان آورندگان)
|2Q285= (اَطَعْنا = اطاعت كرديم) ( غُفْران = آمرزيدن) ( كُتُب = كتابها) ( مُؤْمِنونَ = ايمان آورندگان)
|2Q286= (اَخْطَأْنا = اشتباه كرديم) ( اُعْفُ = ببخش) ( ارْحَمْ = رحمت آور) ( إصْر = بار سنگين، پيمان) ( اغْفِرْ = بيامرز) ( اكْتَسَبَتْ = انجام داد) ( حَمَلْتَ = بار كردی) ( لا تَحْمِلْ = بار مكن) ( لا تُؤاخِذْ = مؤاخذه مكن) ( لا يُكَلِّفُ = تكليف نمی كند) ( مَوْلی = سرور، سرپرست) ( نَسينا = فراموش كرديم)
|2Q286= (اَخْطَأْنا = اشتباه كرديم) ( اُعْفُ = ببخش) ( ارْحَمْ = رحمت آور) ( إصْر = بار سنگين، پيمان) ( اغْفِرْ = بيامرز) ( اكْتَسَبَتْ = انجام داد) ( حَمَلْتَ = بار كردی) ( لا تَحْمِلْ = بار مكن) ( لا تُؤاخِذْ = مؤاخذه مكن) ( لا يُكَلِّفُ = تكليف نمی كند) ( مَوْلی = سرور، سرپرست) ( نَسينا = فراموش كرديم)
خط ۲۹۸: خط ۲۹۸:
|3Q4= (انْتِقام = دادگرفتن، انتقام گرفتن)
|3Q4= (انْتِقام = دادگرفتن، انتقام گرفتن)
|3Q5= (لا/ما يَخْفی = مخفی نمی ماند، پنهان نمی ماند)
|3Q5= (لا/ما يَخْفی = مخفی نمی ماند، پنهان نمی ماند)
|3Q6= (يُصَوِّرُ = شكل بندی می كند)
|3Q6= (يُصَوِّرُ = شكل بندی می‌كند)
|3Q7= (اُمّ = مادر) ( تَأْويل = تعبير، سرانجام، انجام) ( راسِخُونَ = ثبوت يافتگان) ( لا/ما يَعْلَمُ = نمی داند) ( مُتَشابِهات = همانندها، متشابهات) ( مُحْكَمات = آياتی كه معنايشان به وضوح فهميده می شود) ( يَتَّبِعونَ = پيروی می كنند)
|3Q7= (اُمّ = مادر) ( تَأْويل = تعبير، سرانجام، انجام) ( راسِخُونَ = ثبوت يافتگان) ( لا/ما يَعْلَمُ = نمی داند) ( مُتَشابِهات = همانندها، متشابهات) ( مُحْكَمات = آياتی كه معنايشان به وضوح فهميده می‌شود) ( يَتَّبِعونَ = پيروی می‌كنند)
|3Q8= (لَدُنْ = نزد) ( هَبْ = ببخش) ( هَدَيْتَ = هدايت كردی) ( وَهّاب = به معنی بسيار بخششگر)
|3Q8= (لَدُنْ = نزد) ( هَبْ = ببخش) ( هَدَيْتَ = هدايت كردی) ( وَهّاب = به معنی بسيار بخششگر)
|3Q9= (جامِع = گردآورنده) ( لا يُخْلِفُ = تخلف نمی كند) ( ميعاد = وعده، موعد)
|3Q9= (جامِع = گردآورنده) ( لا يُخْلِفُ = تخلف نمی كند) ( ميعاد = وعده، موعد)
خط ۳۰۵: خط ۳۰۵:
|3Q11= (اَخَذَ = گرفت) ( دَأْب = شيوه، عادت) ( ذُنوب = گناهان)
|3Q11= (اَخَذَ = گرفت) ( دَأْب = شيوه، عادت) ( ذُنوب = گناهان)
|3Q12= (تُغْلَبونَ = مغلوب شويد)
|3Q12= (تُغْلَبونَ = مغلوب شويد)
|3Q13= (الْتَقَتا = بهم رسيدند) ( تُقاتِلُ = كارزار می كند) ( رَأْی = ديدن) ( عَيْن = چشم) ( عِبْرَة = عبرت، پند، موعظه) ( فِئَتَيْن = دو گروه) ( كافِرَة = كفر پيشه و پوشاننده حق) ( مِثْل = دو چندان) ( يُؤَيِّدُ = ياری می كند)
|3Q13= (الْتَقَتا = بهم رسيدند) ( تُقاتِلُ = كارزار می‌كند) ( رَأْی = ديدن) ( عَيْن = چشم) ( عِبْرَة = عبرت، پند، موعظه) ( فِئَتَيْن = دو گروه) ( كافِرَة = كفر پيشه و پوشاننده حق) ( مِثْل = دو چندان) ( يُؤَيِّدُ = ياری می‌كند)
|3Q14= (اَنْعام = چهارپايان) ( بَنينَ = پسران) ( خَيْل = اسبان) ( ذَهَب = طلا) ( شَهَواتِ = خواستنيها، شهوات) ( فِضَّة = نقره) ( قَناطير = مالهای زياد) ( مَآب = مكان بازگشت) ( مُسَوَّمَة = نشاندار، نشان كرده) ( مُقَنْطَرَة = هنگفت)
|3Q14= (اَنْعام = چهارپايان) ( بَنينَ = پسران) ( خَيْل = اسبان) ( ذَهَب = طلا) ( شَهَواتِ = خواستنيها، شهوات) ( فِضَّة = نقره) ( قَناطير = مالهای زياد) ( مَآب = مكان بازگشت) ( مُسَوَّمَة = نشاندار، نشان كرده) ( مُقَنْطَرَة = هنگفت)
|3Q15= (اُنَبِّئُ = خبر می دهم) ( رِضْوان = خشنودی)
|3Q15= (اُنَبِّئُ = خبر می‌دهم) ( رِضْوان = خشنودی)
|3Q16=
|3Q16=
|3Q17= (اَسْحار = سحرگاهان، جادوها) ( مُسْتَغْفِرينَ = آمرزش خواهان) ( مُنْفِقينَ = بخشندگان)
|3Q17= (اَسْحار = سحرگاهان، جادوها) ( مُسْتَغْفِرينَ = آمرزش خواهان) ( مُنْفِقينَ = بخشندگان)
خط ۳۱۳: خط ۳۱۳:
|3Q19= (إسْلام = دين اسلام، اسلام آوردن)
|3Q19= (إسْلام = دين اسلام، اسلام آوردن)
|3Q20= (اَسْلَموا = اسلام آوردند) ( اُمِّيّين = بيسوادها، قوم بی كتاب) ( اِتَّبَعَ = پيروی كرد) ( بَلاغ = پيام رسانی، پند و پيام، تبليغ) ( حاجّوا = جدال كردند)
|3Q20= (اَسْلَموا = اسلام آوردند) ( اُمِّيّين = بيسوادها، قوم بی كتاب) ( اِتَّبَعَ = پيروی كرد) ( بَلاغ = پيام رسانی، پند و پيام، تبليغ) ( حاجّوا = جدال كردند)
|3Q21= (يَأْمُرونَ = دستور می دهند)
|3Q21= (يَأْمُرونَ = دستور می‌دهند)
|3Q22= (ناصِرينَ = ياری دهندگان)
|3Q22= (ناصِرينَ = ياری دهندگان)
|3Q23= (يَتَوَلَّ = دوست می دارد، روی می گرداند) ( يُدْعَوْنَ = خوانده می شوند)
|3Q23= (يَتَوَلَّ = دوست می‌دارد، روی می‌گرداند) ( يُدْعَوْنَ = خوانده می‌شوند)
|3Q24= (غَرَّ = فريفت) ( يَفْتَرونَ = دروغ می بندند)
|3Q24= (غَرَّ = فريفت) ( يَفْتَرونَ = دروغ می‌بندند)
|3Q25= (جَمَعْنا = گرد آورديم) ( وُفِّيَتْ = تمام داده شد)
|3Q25= (جَمَعْنا = گرد آورديم) ( وُفِّيَتْ = تمام داده شد)
|3Q26= (اَللّهُمَّ = خداوندا، ای خدا) ( تَشاءُ = می خواهی) ( تَنْزِعُ = می گيری) ( تُذِلُّ = ذليل می كنی) ( تُعِزُّ = عزيز می كنی) ( تُؤْتی = می دهی)
|3Q26= (اَللّهُمَّ = خداوندا، ای خدا) ( تَشاءُ = می‌خواهی) ( تَنْزِعُ = می‌گيری) ( تُذِلُّ = ذليل می‌كنی) ( تُعِزُّ = عزيز می‌كنی) ( تُؤْتی = می‌دهی)
|3Q27= (تَرْزُقُ = روزی می دهی) ( تُخْرِجُ = بيرون می آوری) ( تولِجُ = داخل می كنی، داخل می كند) ( مَيِّت = مرده، ميرا)
|3Q27= (تَرْزُقُ = روزی می‌دهی) ( تُخْرِجُ = بيرون می‌آوری) ( تولِجُ = داخل می‌كنی، داخل می‌كند) ( مَيِّت = مرده، ميرا)
|3Q28= (اَنْ تَتَّقوا = كه پارسايی پيشه كنيد) ( تُقاة = پرهيزكردن، تقيه كردن، پروا) ( لا يَتَّخِذْ = نبايد بگيرد) ( يُحَذِّرُ = می ترساند، تهديد می كند)
|3Q28= (اَنْ تَتَّقوا = كه پارسايی پيشه كنيد) ( تُقاة = پرهيزكردن، تقيه كردن، پروا) ( لا يَتَّخِذْ = نبايد بگيرد) ( يُحَذِّرُ = می‌ترساند، تهديد می‌كند)
|3Q29= (صُدور = ضميرها، دل ها، سينه ها)
|3Q29= (صُدور = ضميرها، دل ها، سينه ها)
|3Q30= (اَمَد = فاصله ای دراز، روزگار) ( تَجِدُ = می يابد) ( تَوَدُّ = دوست می دارد) ( عَمِلَتْ = انجام داد) ( مُحْضَرًا = حاضر)
|3Q30= (اَمَد = فاصله ای دراز، روزگار) ( تَجِدُ = می‌يابد) ( تَوَدُّ = دوست می‌دارد) ( عَمِلَتْ = انجام داد) ( مُحْضَرًا = حاضر)
|3Q31= (تُحِبّونَ = دوست می داريد) ( يَغْفِرْ = ببخشد) ( يُحْبِبْ = دوست دارد)
|3Q31= (تُحِبّونَ = دوست می‌داريد) ( يَغْفِرْ = ببخشد) ( يُحْبِبْ = دوست دارد)
|3Q32= (اَطيعوا = اطاعت كنيد) ( تَوَلَّوْا = روی گردانيد)
|3Q32= (اَطيعوا = اطاعت كنيد) ( تَوَلَّوْا = روی گردانيد)
|3Q33= (عِمْران = پدر مريم) ( نوح = نوح پيامبر(ع))
|3Q33= (عِمْران = پدر مريم) ( نوح = نوح پيامبر(ع))
|3Q34=
|3Q34=
|3Q35= (اِمْرَأة = زن) ( بَطْن = شكم) ( مُحَرَّر = آزاد كرده) ( نَذَرْتُ = نذر كردم)
|3Q35= (اِمْرَأة = زن) ( بَطْن = شكم) ( مُحَرَّر = آزاد كرده) ( نَذَرْتُ = نذر كردم)
|3Q36= (اُعيذُ = پناه می آورم) ( ذَكَر = نر) ( رَجيم = رانده شده) ( وَضَعَتْ = گذاشت) ( وَضَعْتُ = گذاشتم)
|3Q36= (اُعيذُ = پناه می‌آورم) ( ذَكَر = نر) ( رَجيم = رانده شده) ( وَضَعَتْ = گذاشت) ( وَضَعْتُ = گذاشتم)
|3Q37= (اَنْبَتَ = روياند) ( تَقَبَّلَ = قبول كرد) ( دَخَلَ = داخل شد) ( زَكَرِيّا = از پيامبران) ( قَبول = پذيرفتن) ( كَفَّلَ = به سرپرستی برگماشت) ( كِ = تو، تو را(مؤنث)) ( مِحْراب = جای امام در مسجد، غرفه) ( نَبات = تربيت، روييدن) ( وَجَدَ = يافت)
|3Q37= (اَنْبَتَ = روياند) ( تَقَبَّلَ = قبول كرد) ( دَخَلَ = داخل شد) ( زَكَرِيّا = از پيامبران) ( قَبول = پذيرفتن) ( كَفَّلَ = به سرپرستی برگماشت) ( كِ = تو، تو را(مؤنث)) ( مِحْراب = جای امام در مسجد، غرفه) ( نَبات = تربيت، روييدن) ( وَجَدَ = يافت)
|3Q38= (طَيِّبَة = پاک، پسنديده) ( هُنالِک = آنجا)
|3Q38= (طَيِّبَة = پاک، پسنديده) ( هُنالِک = آنجا)
|3Q39= (حَصورًا = پرهيز كننده از زنان) ( سَيِّد = مهتر، شوهر) ( كَلِمَة = سخن، حكم، كلمه) ( مِحْراب = جای امام در مسجد، غرفه) ( نادَتْ = صدا كرد) ( يَحْيی = از پيامبران) ( يُبَشِّر = بشارت دهد) ( يُصَلّی = نماز می خواند، درود می فرستد)
|3Q39= (حَصورًا = پرهيز كننده از زنان) ( سَيِّد = مهتر، شوهر) ( كَلِمَة = سخن، حكم، كلمه) ( مِحْراب = جای امام در مسجد، غرفه) ( نادَتْ = صدا كرد) ( يَحْيی = از پيامبران) ( يُبَشِّر = بشارت دهد) ( يُصَلّی = نماز می‌خواند، درود می‌فرستد)
|3Q40= (عاقِر = نازا) ( غُلام = پسر جوان)
|3Q40= (عاقِر = نازا) ( غُلام = پسر جوان)
|3Q41= (اَنْ لا تُكَلِّمَ = كه سخن نگوئی) ( اُذْكُر = بياد آور، ياد كن) ( إبْكار = بامدادان) ( رَمْزًا = اشاره ای) ( سَبِّحْ = تسبيح گوی) ( عَشِیّ = شامگاهان، عصر)
|3Q41= (اَنْ لا تُكَلِّمَ = كه سخن نگوئی) ( اُذْكُر = بياد آور، ياد كن) ( إبْكار = بامدادان) ( رَمْزًا = اشاره ای) ( سَبِّحْ = تسبيح گوی) ( عَشِیّ = شامگاهان، عصر)
|3Q42= (طَهَّرَ = پاک كرد)
|3Q42= (طَهَّرَ = پاک كرد)
|3Q43= (اُقْنُتی = عبادت كن) ( ارْكَعی = نماز بگزار)
|3Q43= (اُقْنُتی = عبادت كن) ( ارْكَعی = نماز بگزار)
|3Q44= (اَقْلام = قلم ها) ( اَیّ = كدام، كداميک، هر چه) ( لَدَی = نزد) ( ما كُنْتَ = نبودی) ( نوحی = وحی می كنيم) ( يَخْتَصِمونَ = نزاع می كنند) ( يَكْفُلُ = سرپرستی می كند) ( يُلْقونَ = می اندازند)
|3Q44= (اَقْلام = قلم ها) ( اَیّ = كدام، كداميک، هر چه) ( لَدَی = نزد) ( ما كُنْتَ = نبودی) ( نوحی = وحی می‌كنيم) ( يَخْتَصِمونَ = نزاع می‌كنند) ( يَكْفُلُ = سرپرستی می‌كند) ( يُلْقونَ = می‌اندازند)
|3Q45= (مَسيح = نام ديگر عيسی ابن مريم(ع)) ( مُقَرَّبينَ = مقربان(الهی)) ( وَجيهًا = محترم، آبرومند)
|3Q45= (مَسيح = نام ديگر عيسی ابن مريم(ع)) ( مُقَرَّبينَ = مقربان(الهی)) ( وَجيهًا = محترم، آبرومند)
|3Q46= (كَهْلًا = كسی كه سنش مابين سی و پنجاه سال باشد) ( مَهْد = گهواره)
|3Q46= (كَهْلًا = كسی كه سنش مابين سی و پنجاه سال باشد) ( مَهْد = گهواره)
|3Q47= (بَشَر = انسان) ( لَمْ يَمْسَسْ = نرساند) ( يَخْلُقُ = می آفريند)
|3Q47= (بَشَر = انسان) ( لَمْ يَمْسَسْ = نرساند) ( يَخْلُقُ = می‌آفريند)
|3Q48=
|3Q48=
|3Q49= (اَبْرَص = مبتلا به مرض پيسی) ( اَخْلُقُ = ايجاد می كنم) ( اَكْمَه = نابينای مادر زاد) ( اَنْفُخُ = می دمم) ( اُبْرِئُ = بهبود می بخشم) ( بُيُوتًا = خانه ها) ( تَأْكُلونَ = می خوريد) ( تَدَّخِرونَ = ذخيره می كنيد) ( جِئْتُ = آوردم، آمدم) ( طين = گل) ( هَيْئَة = شكل)
|3Q49= (اَبْرَص = مبتلا به مرض پيسی) ( اَخْلُقُ = ايجاد می‌كنم) ( اَكْمَه = نابينای مادر زاد) ( اَنْفُخُ = می‌دمم) ( اُبْرِئُ = بهبود می‌بخشم) ( بُيُوتًا = خانه ها) ( تَأْكُلونَ = می‌خوريد) ( تَدَّخِرونَ = ذخيره می‌كنيد) ( جِئْتُ = آوردم، آمدم) ( طين = گل) ( هَيْئَة = شكل)
|3Q50= (اُحِلَّ = حلال بكنم) ( حُرِّمَ = حرام شده است)
|3Q50= (اُحِلَّ = حلال بكنم) ( حُرِّمَ = حرام شده است)
|3Q51=
|3Q51=
خط ۳۴۷: خط ۳۴۷:
|3Q53= (اَنْزَلْتَ = فرو فرستادی) ( اُكْتُبْ = بنويس) ( اِتَّبَعْنا = پيروی كرديم) ( شاهِدينَ = گواهان)
|3Q53= (اَنْزَلْتَ = فرو فرستادی) ( اُكْتُبْ = بنويس) ( اِتَّبَعْنا = پيروی كرديم) ( شاهِدينَ = گواهان)
|3Q54= (مَكَرَ = حيله نمود) ( مَكَروا = حيله كردند) ( ماكِرينَ = حيله گران، چاره انديشان)
|3Q54= (مَكَرَ = حيله نمود) ( مَكَروا = حيله كردند) ( ماكِرينَ = حيله گران، چاره انديشان)
|3Q55= (اَحْكُمُ = حكم می كنم) ( تَخْتَلِفونَ = اختلاف می كنيد) ( رافِع = بالا برنده) ( مَرْجِع = رجوع، بازگشتن) ( مُتَوَفّی = گيرنده) ( مُطَهِّرُ = رهايی دهنده)
|3Q55= (اَحْكُمُ = حكم می‌كنم) ( تَخْتَلِفونَ = اختلاف می‌كنيد) ( رافِع = بالا برنده) ( مَرْجِع = رجوع، بازگشتن) ( مُتَوَفّی = گيرنده) ( مُطَهِّرُ = رهايی دهنده)
|3Q56= (اُعَذِّبُ = عذاب می كنم)
|3Q56= (اُعَذِّبُ = عذاب می‌كنم)
|3Q57= (اُجور = پاداشها(مهريه ها)) ( يُوَفّی = تمام و كمال ادا می كند)
|3Q57= (اُجور = پاداشها(مهريه ها)) ( يُوَفّی = تمام و كمال ادا می‌كند)
|3Q58= (ذِكْر = از اسماء قرآن و نيز تورات)
|3Q58= (ذِكْر = از اسماء قرآن و نيز تورات)
|3Q59=
|3Q59=
خط ۳۵۸: خط ۳۵۸:
|3Q64= (اَرْباب = خدايان) ( اَنْ لا نَعْبُدَ = كه نپرستيم) ( اَنْ لا يَتَّخِذَ = كه نگيرد) ( اَنْ نُشْرِکَ = كه شرک بورزيم) ( اشْهَدوا = گواهی دهيد، گواه باشيد)
|3Q64= (اَرْباب = خدايان) ( اَنْ لا نَعْبُدَ = كه نپرستيم) ( اَنْ لا يَتَّخِذَ = كه نگيرد) ( اَنْ نُشْرِکَ = كه شرک بورزيم) ( اشْهَدوا = گواهی دهيد، گواه باشيد)
|3Q65= (ما أُنْزِلَتْ = فرو فرستاده نشد)
|3Q65= (ما أُنْزِلَتْ = فرو فرستاده نشد)
|3Q66= (حاجَجْتُمْ = مجادله كرديد) ( ها = حرف تنبيه و آگاهی)
|3Q66= (حاجَجْتُمْ = مجادله كرديد) (‌ها = حرف تنبيه و آگاهی)
|3Q67= (مُسْلِمًا = مسلمان) ( نَصْرانِيًّا = مسيحی)
|3Q67= (مُسْلِمًا = مسلمان) ( نَصْرانِيًّا = مسيحی)
|3Q68= (اَوْلی = نزديكتر، سزاوارتر)
|3Q68= (اَوْلی = نزديكتر، سزاوارتر)
|3Q69= (طائِفَة = گروه، طايفه) ( ما يُضِلّونَ = گمراه نمی كنند) ( وَدَّتْ = دوست داشت) ( يُضِلّونَ = گمراه می كنند)
|3Q69= (طائِفَة = گروه، طايفه) ( ما يُضِلّونَ = گمراه نمی كنند) ( وَدَّتْ = دوست داشت) ( يُضِلّونَ = گمراه می‌كنند)
|3Q70=
|3Q70=
|3Q71= (تَلْبِسونَ = مشتبه می سازيد)
|3Q71= (تَلْبِسونَ = مشتبه می‌سازيد)
|3Q72= (اُكْفُروا = كافر شويد) ( يَرْجِعونَ = برمی گردند)
|3Q72= (اُكْفُروا = كافر شويد) ( يَرْجِعونَ = برمی گردند)
|3Q73= (اَنْ يُحاجّوا = كه جدال كنند) ( اوتيتُمْ = به شما داده شد) ( لا تُؤْمِنوا = ايمان نياوريد)
|3Q73= (اَنْ يُحاجّوا = كه جدال كنند) ( اوتيتُمْ = به شما داده شد) ( لا تُؤْمِنوا = ايمان نياوريد)
خط ۳۷۰: خط ۳۷۰:
|3Q76= (اَوْفی = وفا نمايد)
|3Q76= (اَوْفی = وفا نمايد)
|3Q77= (لا/ما يَنْظُرُ = نمی نگرد)
|3Q77= (لا/ما يَنْظُرُ = نمی نگرد)
|3Q78= (اَلْسِنَة = زبانها، كلام) ( لِتَحْسَبُوا = تا پنداريد) ( يَلْوونَ = تقليد و تحريف می كنند)
|3Q78= (اَلْسِنَة = زبانها، كلام) ( لِتَحْسَبُوا = تا پنداريد) ( يَلْوونَ = تقليد و تحريف می‌كنند)
|3Q79= (تَدْرُسونَ = می خوانيد) ( تُعَلِّمونَ = ياد می دهيد) ( حُكْم = حكمت، قضاوت، فرمانروايی، نبوت) ( رَبّانِييّنَ = عالمان ربانی) ( نُبُوَّة = پيامبری)
|3Q79= (تَدْرُسونَ = می‌خوانيد) ( تُعَلِّمونَ = ياد می‌دهيد) ( حُكْم = حكمت، قضاوت، فرمانروايی، نبوت) ( رَبّانِييّنَ = عالمان ربانی) ( نُبُوَّة = پيامبری)
|3Q80= (اَنْ تَتَّخِذوا = كه بگيريد) ( لا يَأْمُرُ = دستور نمی دهد)
|3Q80= (اَنْ تَتَّخِذوا = كه بگيريد) ( لا يَأْمُرُ = دستور نمی دهد)
|3Q81= (اَخَذْتُمْ = گرفتيد) ( اَقْرَرْنا = اقرار كرديم) ( آتَيْتُ = دادم) ( تَنْصُرُنَّ = حتما ياری می كنيد) ( تُؤْمِنُنَّ = حتما ايمان می آوريد)
|3Q81= (اَخَذْتُمْ = گرفتيد) ( اَقْرَرْنا = اقرار كرديم) ( آتَيْتُ = دادم) ( تَنْصُرُنَّ = حتما ياری می‌كنيد) ( تُؤْمِنُنَّ = حتما ايمان می‌آوريد)
|3Q82=
|3Q82=
|3Q83= (طَوْعًا = رغبتی، ميلی) ( كَرْهًا = ناخوشايند) ( يَبْغون = می جويند) ( يُرْجَعونَ = بازگردانيده می شوند)
|3Q83= (طَوْعًا = رغبتی، ميلی) ( كَرْهًا = ناخوشايند) ( يَبْغون = می‌جويند) ( يُرْجَعونَ = بازگردانيده می‌شوند)
|3Q84=
|3Q84=
|3Q85= (لَنْ يُقْبَلَ = هرگز قبول نمی شود) ( يَبْتَغِ = بجويد)
|3Q85= (لَنْ يُقْبَلَ = هرگز قبول نمی شود) ( يَبْتَغِ = بجويد)
خط ۳۹۱: خط ۳۹۱:
|3Q97= (اسْتَطاعَ = توانست) ( حِجّ = به جا آوردن اعمال حج)
|3Q97= (اسْتَطاعَ = توانست) ( حِجّ = به جا آوردن اعمال حج)
|3Q98=
|3Q98=
|3Q99= (تَبْغون = می جوئيد) ( تَصُدّونَ = باز می داريد) ( عِوَج = كژی و كاستی، نشيب)
|3Q99= (تَبْغون = می‌جوئيد) ( تَصُدّونَ = باز می‌داريد) ( عِوَج = كژی و كاستی، نشيب)
|3Q100= (تُطيعوا = اطاعت كنيد) ( يَرُدّوا = برگردانند)
|3Q100= (تُطيعوا = اطاعت كنيد) ( يَرُدّوا = برگردانند)
|3Q101= (تُتْلی = خوانده می شود) ( هُدِیَ = هدايت شد) ( يَعْتَصِمْ = متوسل شود)
|3Q101= (تُتْلی = خوانده می‌شود) ( هُدِیَ = هدايت شد) ( يَعْتَصِمْ = متوسل شود)
|3Q102=
|3Q102=
|3Q103= (اَصْبَحْتُمْ = گرديديد) ( اَعْداء = دشمنان) ( اَلَّفَ = الفت داد، پيوند داد) ( اَنْقَذَ = نجات داد) ( اعْتَصِموا = چنگ زنيد، تمسک جوئيد) ( حَبْل = ريسمان) ( حُفْرَة = گودال) ( شَفا = حاشيه، لبه) ( لا تَفَرَّقوا = متفرق نشويد)
|3Q103= (اَصْبَحْتُمْ = گرديديد) ( اَعْداء = دشمنان) ( اَلَّفَ = الفت داد، پيوند داد) ( اَنْقَذَ = نجات داد) ( اعْتَصِموا = چنگ زنيد، تمسک جوئيد) ( حَبْل = ريسمان) ( حُفْرَة = گودال) ( شَفا = حاشيه، لبه) ( لا تَفَرَّقوا = متفرق نشويد)
|3Q104= (لِتَكُنْ = بايد باشد) ( مُنْكَر = ناشايست) ( يَنْهَوْنَ = بازمی دارند)
|3Q104= (لِتَكُنْ = بايد باشد) ( مُنْكَر = ناشايست) ( يَنْهَوْنَ = بازمی دارند)
|3Q105= (تَفَرَّقوا = دچار تفرقه شدند)
|3Q105= (تَفَرَّقوا = دچار تفرقه شدند)
|3Q106= (تَبْيَضُّ = سفيد می شود) ( ذوقوا = بچشيد) ( كَفَرْتُمْ = كافر شديد، ناسپاسی كرديد)
|3Q106= (تَبْيَضُّ = سفيد می‌شود) ( ذوقوا = بچشيد) ( كَفَرْتُمْ = كافر شديد، ناسپاسی كرديد)
|3Q107= (اِبْيَضَّتْ = سفيد شد)
|3Q107= (اِبْيَضَّتْ = سفيد شد)
|3Q108= (ظُلْم = ستم)
|3Q108= (ظُلْم = ستم)
|3Q109=
|3Q109=
|3Q110= (اُخْرِجَتْ = پديدار شد) ( تَنْهَوْنَ = باز می داريد)
|3Q110= (اُخْرِجَتْ = پديدار شد) ( تَنْهَوْنَ = باز می‌داريد)
|3Q111= (اَدْبار = پشتها) ( لَنْ يَضُرّوا = هرگز آسيب نمی رسانند) ( يُقاتِلوا = كارزار كنند) ( يُوَلّوا = پشت كنند)
|3Q111= (اَدْبار = پشتها) ( لَنْ يَضُرّوا = هرگز آسيب نمی رسانند) ( يُقاتِلوا = كارزار كنند) ( يُوَلّوا = پشت كنند)
|3Q112= (ثُقِفوا = يافت شدند)
|3Q112= (ثُقِفوا = يافت شدند)
|3Q113= (آناء = وقتها) ( قائِمَة = ايستاده) ( لَيْسوا = نيستند) ( يَسْجُدونَ = سجده می كنند)
|3Q113= (آناء = وقتها) ( قائِمَة = ايستاده) ( لَيْسوا = نيستند) ( يَسْجُدونَ = سجده می‌كنند)
|3Q114= (يُسارِعونَ = می شتابند)
|3Q114= (يُسارِعونَ = می‌شتابند)
|3Q115= (لَنْ يُكْفَروا = هرگز ناسپاسی نمی شوند) ( يَفْعَلوا = انجام دهند)
|3Q115= (لَنْ يُكْفَروا = هرگز ناسپاسی نمی شوند) ( يَفْعَلوا = انجام دهند)
|3Q116=
|3Q116=
|3Q117= (اَهْلَكَتْ = نابود كرد) ( ريح = باد، بو) ( صِرٌّ = سرمای سوزان)
|3Q117= (اَهْلَكَتْ = نابود كرد) ( ريح = باد، بو) ( صِرٌّ = سرمای سوزان)
|3Q118= (بَدَت = آشكار شد) ( بَغْضاء = كينه) ( بِطانَة = همدلی) ( تُخْفی = پنهان می كند) ( خَبالًا = نابكاری) ( عَنِتُّمْ = به سختی افتاديد) ( لا يَأْلونَ = كوتاهی نمی كنند) ( وَدّوا = دوست داشتند)
|3Q118= (بَدَت = آشكار شد) ( بَغْضاء = كينه) ( بِطانَة = همدلی) ( تُخْفی = پنهان می‌كند) ( خَبالًا = نابكاری) ( عَنِتُّمْ = به سختی افتاديد) ( لا يَأْلونَ = كوتاهی نمی كنند) ( وَدّوا = دوست داشتند)
|3Q119= (اَنامِل = سرانگشتها) ( اَولاءِ = آن ها) ( ذات = دارای، صاحب، باطن) ( عَضّوا = گزيدند) ( غَيْظ = خشم شديد) ( لا يُحِبّونَ = دوست نمی دارند)
|3Q119= (اَنامِل = سرانگشتها) ( اَولاءِ = آن ها) ( ذات = دارای، صاحب، باطن) ( عَضّوا = گزيدند) ( غَيْظ = خشم شديد) ( لا يُحِبّونَ = دوست نمی دارند)
|3Q120= (تَتَّقوا = پارسايی پيشه كنيد) ( تَسُؤْ = نگران كند) ( تَصْبِروا = شكيبايی بورزيد) ( تَمْسَسْ = برخورد نمايد) ( تُصِبْ = برسد) ( كَيْد = حيله) ( لا يَضُرُّ = آسيب نمی رساند) ( يَفْرَحوا = شادمان شوند)
|3Q120= (تَتَّقوا = پارسايی پيشه كنيد) ( تَسُؤْ = نگران كند) ( تَصْبِروا = شكيبايی بورزيد) ( تَمْسَسْ = برخورد نمايد) ( تُصِبْ = برسد) ( كَيْد = حيله) ( لا يَضُرُّ = آسيب نمی رساند) ( يَفْرَحوا = شادمان شوند)
|3Q121= (تُبَوِّئُ = جای می دهی) ( غَدَوْتَ = بامداد خارج شدی) ( مَقاعِد = مواضع)
|3Q121= (تُبَوِّئُ = جای می‌دهی) ( غَدَوْتَ = بامداد خارج شدی) ( مَقاعِد = مواضع)
|3Q122= (اَنْ تَفْشَلا = كه بد دلی كنند، كه هراس به دل راه دهند) ( طائِفَتانِ = دو گروه) ( لِيَتَوَكَّل = بايد توكل كند) ( هَمَّتْ = قصد كرد)
|3Q122= (اَنْ تَفْشَلا = كه بد دلی كنند، كه هراس به دل راه دهند) ( طائِفَتانِ = دو گروه) ( لِيَتَوَكَّل = بايد توكل كند) ( هَمَّتْ = قصد كرد)
|3Q123= (اَذِلَّة = خوارها، مهربانان) ( بَدْر = بدر(نام محلی است)) ( نَصَرَ = ياری كرد)
|3Q123= (اَذِلَّة = خوارها، مهربانان) ( بَدْر = بدر(نام محلی است)) ( نَصَرَ = ياری كرد)
|3Q124= (اَنْ يُمِدَّ = كه ياری كند) ( آلاف = هزاران) ( تَقولُ = می گوئی) ( لَنْ يَكْفِیَ = هرگز كافی نيست) ( مُنْزَلينَ = فرو فرستاده ها)
|3Q124= (اَنْ يُمِدَّ = كه ياری كند) ( آلاف = هزاران) ( تَقولُ = می‌گوئی) ( لَنْ يَكْفِیَ = هرگز كافی نيست) ( مُنْزَلينَ = فرو فرستاده ها)
|3Q125= (خَمْسَة = پنج) ( فَوْر = جوشيدن(كنايه از سرعت)) ( مُسَوِّمينَ = نشاندارها) ( يُمْدِدْ = ياری بكند)
|3Q125= (خَمْسَة = پنج) ( فَوْر = جوشيدن(كنايه از سرعت)) ( مُسَوِّمينَ = نشاندارها) ( يُمْدِدْ = ياری بكند)
|3Q126= (تَطْمَئِنَّ = آرامش بيابد) ( ما جَعَلَ = قرار نداد)
|3Q126= (تَطْمَئِنَّ = آرامش بيابد) ( ما جَعَلَ = قرار نداد)
خط ۴۳۲: خط ۴۳۲:
|3Q138= (بَيان = شرح و بيان، بيانگر)
|3Q138= (بَيان = شرح و بيان، بيانگر)
|3Q139= (اَعْلَوْنَ = برترين) ( لا تَحْزَنوا = اندوهگين نشويد) ( لا تَهِنوا = سست مشويد)
|3Q139= (اَعْلَوْنَ = برترين) ( لا تَحْزَنوا = اندوهگين نشويد) ( لا تَهِنوا = سست مشويد)
|3Q140= (قَرْح = زخم، آسيب) ( مَسَّ = رسيد) ( نُداوِلُ = به نوبت می گردانيم) ( يَتَّخِذَ = بگيرد) ( يَمْسَسْ = برساند)
|3Q140= (قَرْح = زخم، آسيب) ( مَسَّ = رسيد) ( نُداوِلُ = به نوبت می‌گردانيم) ( يَتَّخِذَ = بگيرد) ( يَمْسَسْ = برساند)
|3Q141= (يَمْحَقَ = از بين ببرد) ( يُمَحِّصَ = پاک نمايد)
|3Q141= (يَمْحَقَ = از بين ببرد) ( يُمَحِّصَ = پاک نمايد)
|3Q142= (لَمّا يَعْلَمِ = هنوز ندانسته است)
|3Q142= (لَمّا يَعْلَمِ = هنوز ندانسته است)
|3Q143= (اَنْ تَلْقَوْا = كه دريابيد) ( تَمَنَّوْنَ = آرزو می كنيد) ( رَأيْتُم = ديديد)
|3Q143= (اَنْ تَلْقَوْا = كه دريابيد) ( تَمَنَّوْنَ = آرزو می‌كنيد) ( رَأيْتُم = ديديد)
|3Q144= (اَعْقاب = پاشنه ها(كنايه از برگشت به حالت اوليه)) ( انْقَلَبْتُمْ = بازگشتيد) ( شاكِرينَ = سپاسگزاران) ( قُتِلَ = كشته شد، مرده باد) ( لَنْ يَضُرَّ = هرگز آسيب نمی رساند) ( مُحَمَّد = نام مبارک حضرت رسول(ص)) ( ماتَ = مرد) ( يَجْزِی = پاداش دهد) ( يَنْقَلِبْ = برگردد)
|3Q144= (اَعْقاب = پاشنه ها(كنايه از برگشت به حالت اوليه)) ( انْقَلَبْتُمْ = بازگشتيد) ( شاكِرينَ = سپاسگزاران) ( قُتِلَ = كشته شد، مرده باد) ( لَنْ يَضُرَّ = هرگز آسيب نمی رساند) ( مُحَمَّد = نام مبارک حضرت رسول(ص)) ( ماتَ = مرد) ( يَجْزِی = پاداش دهد) ( يَنْقَلِبْ = برگردد)
|3Q145= (اَنْ تَموتَ = كه بميرد) ( ثَواب = جزای عمل، پاداش) ( مُؤَجَّلًا = زمان دار) ( نَجْزی = جزا می دهيم) ( نُؤْتِ = بدهيم) ( يُرِد = بخواهد)
|3Q145= (اَنْ تَموتَ = كه بميرد) ( ثَواب = جزای عمل، پاداش) ( مُؤَجَّلًا = زمان دار) ( نَجْزی = جزا می‌دهيم) ( نُؤْتِ = بدهيم) ( يُرِد = بخواهد)
|3Q146= (رِبِّيّونَ = خداپرستان، توده انبوه) ( قاتَل = جنگيد، كارزار كرد) ( كَاَيِّنْ = چه بسيار) ( مَا اسْتَكانوا = فروتنی نكردند) ( ما ضَعُفوا = ناتوان نشدند) ( ما وَهَنوا = سستی نكردند)
|3Q146= (رِبِّيّونَ = خداپرستان، توده انبوه) ( قاتَل = جنگيد، كارزار كرد) ( كَاَيِّنْ = چه بسيار) ( مَا اسْتَكانوا = فروتنی نكردند) ( ما ضَعُفوا = ناتوان نشدند) ( ما وَهَنوا = سستی نكردند)
|3Q147= (إسْراف = زياده روی كردن)
|3Q147= (إسْراف = زياده روی كردن)
خط ۴۴۳: خط ۴۴۳:
|3Q149= (تَنْقَلِبوا = برگرديد)
|3Q149= (تَنْقَلِبوا = برگرديد)
|3Q150=
|3Q150=
|3Q151= (رُعْب = هراس، ترس) ( سُلْطان = برهان، سلطه، دستگاه، نيرو) ( لَمْ يُنَزِّل = نازل نكند) ( مَأْوی = سرانجام، جايگاه) ( مَثْوی = جايگاه، اقامتگاه) ( نُلْقی = می اندازيم)
|3Q151= (رُعْب = هراس، ترس) ( سُلْطان = برهان، سلطه، دستگاه، نيرو) ( لَمْ يُنَزِّل = نازل نكند) ( مَأْوی = سرانجام، جايگاه) ( مَثْوی = جايگاه، اقامتگاه) ( نُلْقی = می‌اندازيم)
|3Q152= (اَری = باور دارم، می بينم) ( تَحُسّونَ = تارومار می كنيد) ( تَنازَعْتُمْ = نزاع كرديد) ( صَرَفَ = منصرف كرد، برگرداند) ( عَصَيْتُمْ = نافرمانی كرديد) ( فَشِلْتُمْ = سستی كرديد) ( وَعْد = وعده) ( يَبْتَلِیَ = بيازمايد)
|3Q152= (اَری = باور دارم، می‌بينم) ( تَحُسّونَ = تارومار می‌كنيد) ( تَنازَعْتُمْ = نزاع كرديد) ( صَرَفَ = منصرف كرد، برگرداند) ( عَصَيْتُمْ = نافرمانی كرديد) ( فَشِلْتُمْ = سستی كرديد) ( وَعْد = وعده) ( يَبْتَلِیَ = بيازمايد)
|3Q153= (اَثابَ = افزود، پاداش داد) ( تُصْعِدونَ = راه خود را در پيش می گيريد) ( غَمّ = اندوه) ( فاتَ = فوت شد) ( كَیْ = ت ا) ( لا تَلْوونَ = توجه نداريد، پروا نداريد) ( لكی لا تَحْزَنوا = برای اينكه غمگين نشويد)
|3Q153= (اَثابَ = افزود، پاداش داد) ( تُصْعِدونَ = راه خود را در پيش می‌گيريد) ( غَمّ = اندوه) ( فاتَ = فوت شد) ( كَیْ = ت ا) ( لا تَلْوونَ = توجه نداريد، پروا نداريد) ( لكی لا تَحْزَنوا = برای اينكه غمگين نشويد)
|3Q154= (اَمَنَة = آرامش بخش) ( اَهَمَّتْ = اهميت داشت) ( بَرَز = آشكار شد) ( جاهِلِيَّة = جاهليت) ( ظَنّ = گمان بردن، پندار) ( لا يُبْدونَ = آشكار نمی كنند) ( مَضاجِعِ = قتلگاهها، خواب گاهها) ( ما قُتِلْنا = كشته نشديم) ( نُعاس = خواب سبک) ( هُنا = اينجا) ( يَغْشی = فرو می پوشاند) ( يُخْفونَ = پنهان می دارند)
|3Q154= (اَمَنَة = آرامش بخش) ( اَهَمَّتْ = اهميت داشت) ( بَرَز = آشكار شد) ( جاهِلِيَّة = جاهليت) ( ظَنّ = گمان بردن، پندار) ( لا يُبْدونَ = آشكار نمی كنند) ( مَضاجِعِ = قتلگاهها، خواب گاهها) ( ما قُتِلْنا = كشته نشديم) ( نُعاس = خواب سبک) ( هُنا = اينجا) ( يَغْشی = فرو می‌پوشاند) ( يُخْفونَ = پنهان می‌دارند)
|3Q155= (الْتَقَی = بهم پيوست، روبرو شد) ( جَمْعانِ = دو جماعت)
|3Q155= (الْتَقَی = بهم پيوست، روبرو شد) ( جَمْعانِ = دو جماعت)
|3Q156= (حَسْرَة = مايه حسرت، حسرت، اندوه) ( ضَرَبوا = زدند، سفر كردند) ( غُزًّی = جهادگرانی) ( ما قُتِلوا = كشته نشدند) ( ما ماتوا = نمردند) ( يَجْعَلَ = تا قرار دهد)
|3Q156= (حَسْرَة = مايه حسرت، حسرت، اندوه) ( ضَرَبوا = زدند، سفر كردند) ( غُزًّی = جهادگرانی) ( ما قُتِلوا = كشته نشدند) ( ما ماتوا = نمردند) ( يَجْعَلَ = تا قرار دهد)
|3Q157= (قُتِلْتُمْ = كشته شديد) ( مُتُّمْ = مرديد) ( يَجْمَعونَ = جمع می كنند)
|3Q157= (قُتِلْتُمْ = كشته شديد) ( مُتُّمْ = مرديد) ( يَجْمَعونَ = جمع می‌كنند)
|3Q158=
|3Q158=
|3Q159= (انْفَضّوا = پراكنده شدند) ( تَوَكَّلْ = توكل كن) ( شاوِرْ = مشورت كن) ( عَزَمْتَ = قصد كردی) ( غَليظ = استوار، سخت) ( فَظًّا = بد خلق، درشتخو) ( لِنْتَ = نرم شدی) ( مُتَوَكِّلينَ = اهل توكل)
|3Q159= (انْفَضّوا = پراكنده شدند) ( تَوَكَّلْ = توكل كن) ( شاوِرْ = مشورت كن) ( عَزَمْتَ = قصد كردی) ( غَليظ = استوار، سخت) ( فَظًّا = بد خلق، درشتخو) ( لِنْتَ = نرم شدی) ( مُتَوَكِّلينَ = اهل توكل)
|3Q160= (غالِب = پيروز) ( يَخْذُلْ = خوار كند) ( يَنْصُرُ = ياری می كند) ( يَنْصُرْ = ياری كند)
|3Q160= (غالِب = پيروز) ( يَخْذُلْ = خوار كند) ( يَنْصُرُ = ياری می‌كند) ( يَنْصُرْ = ياری كند)
|3Q161= (اَنْ يَغُلَّ = كه خيانت كند) ( غَلَّ = خيانت كرد) ( يَغْلُلْ = خيانت كند)
|3Q161= (اَنْ يَغُلَّ = كه خيانت كند) ( غَلَّ = خيانت كرد) ( يَغْلُلْ = خيانت كند)
|3Q162= (باءَ = دچار شد)
|3Q162= (باءَ = دچار شد)
خط ۴۵۹: خط ۴۵۹:
|3Q165= (اَصَبْتُمْ = رسيديد)
|3Q165= (اَصَبْتُمْ = رسيديد)
|3Q166=
|3Q166=
|3Q167= (ادْفَعوا = دفاع كنيد، بپردازيد) ( نَعْلَمُ = می دانيم، می شناسيم) ( نافَقوا = نفاق ورزيدند) ( يَوْمئِذٍ = اين روز، آن روز، چنين روزی)
|3Q167= (ادْفَعوا = دفاع كنيد، بپردازيد) ( نَعْلَمُ = می‌دانيم، می‌شناسيم) ( نافَقوا = نفاق ورزيدند) ( يَوْمئِذٍ = اين روز، آن روز، چنين روزی)
|3Q168= (اَطاعوا = اطاعت كردند) ( قَعَدوا = نشستند)
|3Q168= (اَطاعوا = اطاعت كردند) ( قَعَدوا = نشستند)
|3Q169= (قُتِلوا = كشته شدند) ( لا تَحْسَبَنَّ = هيچگاه گمان مكن) ( يُرْزَقونَ = به آن ها روزی داده می شود)
|3Q169= (قُتِلوا = كشته شدند) ( لا تَحْسَبَنَّ = هيچگاه گمان مكن) ( يُرْزَقونَ = به آن‌ها روزی داده می‌شود)
|3Q170= (فَرِحينَ = شادمان ها، شادی زدگان) ( لَمْ يَلْحَقوا = ملحق نشدند) ( يَسْتَبْشِرونَ = شادمانی می كنند، بشارت می دهند)
|3Q170= (فَرِحينَ = شادمان ها، شادی زدگان) ( لَمْ يَلْحَقوا = ملحق نشدند) ( يَسْتَبْشِرونَ = شادمانی می‌كنند، بشارت می‌دهند)
|3Q171= (لا يُضيعُ = تباه نمی سازد)
|3Q171= (لا يُضيعُ = تباه نمی سازد)
|3Q172= (اَحْسَنوا = نيكی كردند) ( اِسْتَجابوا = گردن نهادند، اجابت كردند)
|3Q172= (اَحْسَنوا = نيكی كردند) ( اِسْتَجابوا = گردن نهادند، اجابت كردند)
|3Q173= (جَمَعوا = گردآوردند) ( وَكيل = كارساز و مدبر)
|3Q173= (جَمَعوا = گردآوردند) ( وَكيل = كارساز و مدبر)
|3Q174= (انْقَلَبوا = برگشتند)
|3Q174= (انْقَلَبوا = برگشتند)
|3Q175= (خافوا = بترسيد) ( لا تَخافوا = نترسيد) ( يُخَوِّفُ = می ترساند)
|3Q175= (خافوا = بترسيد) ( لا تَخافوا = نترسيد) ( يُخَوِّفُ = می‌ترساند)
|3Q176= (اَلّا يَجْعَل = كه قرار ندهد) ( حَظّ = نصيب، بهره) ( لا يَحْزُنْ = اندوهناک نكند)
|3Q176= (اَلّا يَجْعَل = كه قرار ندهد) ( حَظّ = نصيب، بهره) ( لا يَحْزُنْ = اندوهناک نكند)
|3Q177=
|3Q177=
|3Q178= (لا يَحْسَبَنَّ = هيچگاه نبايد گمان كند) ( نُمْلی = مهلت می دهيم) ( يَزْدادوا = بيفزايند)
|3Q178= (لا يَحْسَبَنَّ = هيچگاه نبايد گمان كند) ( نُمْلی = مهلت می‌دهيم) ( يَزْدادوا = بيفزايند)
|3Q179= (تُؤْمِنوا = ايمان آوريد) ( يَجْتَبی = بر می گزيند) ( يَذَرَ = بگذارد) ( يَميزَ = جدا كند) ( يُطْلِعَ = آگاه سازد)
|3Q179= (تُؤْمِنوا = ايمان آوريد) ( يَجْتَبی = بر می‌گزيند) ( يَذَرَ = بگذارد) ( يَميزَ = جدا كند) ( يُطْلِعَ = آگاه سازد)
|3Q180= (بَخِلوا = بخل ورزيدند) ( ميراث = ارث) ( يَبْخَلونَ = بخل می ورزند) ( يُطَوَّقونَ = به گردنشان می افتد)
|3Q180= (بَخِلوا = بخل ورزيدند) ( ميراث = ارث) ( يَبْخَلونَ = بخل می‌ورزند) ( يُطَوَّقونَ = به گردنشان می‌افتد)
|3Q181= (حَريق = آتش) ( فَقير = تنگ دست، نيازمند) ( نَقولُ = می گوئيم) ( نَكْتُبُ = می نويسيم)
|3Q181= (حَريق = آتش) ( فَقير = تنگ دست، نيازمند) ( نَقولُ = می‌گوئيم) ( نَكْتُبُ = می‌نويسيم)
|3Q182= (ظَلّام = بسيار ستمكار) ( عَبيد = بندگان)
|3Q182= (ظَلّام = بسيار ستمكار) ( عَبيد = بندگان)
|3Q183= (اَلّا نُؤْمِنَ = كه ايمان نياوريم) ( تَأْكُلُ = می خورد) ( عَهِدَ = پيمان بست) ( قُرْبان = كار خيری كه وسيله تقرب شود)
|3Q183= (اَلّا نُؤْمِنَ = كه ايمان نياوريم) ( تَأْكُلُ = می‌خورد) ( عَهِدَ = پيمان بست) ( قُرْبان = كار خيری كه وسيله تقرب شود)
|3Q184= (جاءوا = آمدند، آوردند) ( زُبُر = كتابهای آسمانی، نوشته ها) ( كُذِّبَ = دروغ انگاشته شد) ( مُنير = روشنگر)
|3Q184= (جاءوا = آمدند، آوردند) ( زُبُر = كتابهای آسمانی، نوشته ها) ( كُذِّبَ = دروغ انگاشته شد) ( مُنير = روشنگر)
|3Q185= (اُدْخِلَ = درآورده شد) ( تُوَفَّوْنَ = به تمامی به شما داده می شود) ( ذائِقَة = چشنده) ( غُرور = فريب، فريفتن) ( فازَ = رستگار شد)
|3Q185= (اُدْخِلَ = درآورده شد) ( تُوَفَّوْنَ = به تمامی به شما داده می‌شود) ( ذائِقَة = چشنده) ( غُرور = فريب، فريفتن) ( فازَ = رستگار شد)
|3Q186= (تُبْلَونَّ = حتما مورد آزمايش واقع می شويد) ( عَزْم = سترگ)
|3Q186= (تُبْلَونَّ = حتما مورد آزمايش واقع می‌شويد) ( عَزْم = سترگ)
|3Q187= (تُبَيِّنُنَّ = حتما بيان می كنيد) ( نَبَذوا = انداختند)
|3Q187= (تُبَيِّنُنَّ = حتما بيان می‌كنيد) ( نَبَذوا = انداختند)
|3Q188= (اَتَوْا = آمدند) ( اَنْ يُحْمَدوا = كه ستوده شوند) ( لَمْ يَفْعَلوا = انجام ندادند) ( مَفازَة = رسته، مايه نجات) ( يَفْرَحونَ = شادمان می شوند)
|3Q188= (اَتَوْا = آمدند) ( اَنْ يُحْمَدوا = كه ستوده شوند) ( لَمْ يَفْعَلوا = انجام ندادند) ( مَفازَة = رسته، مايه نجات) ( يَفْرَحونَ = شادمان می‌شوند)
|3Q189=
|3Q189=
|3Q190=
|3Q190=
|3Q191= (جُنوب = پهلوها) ( قُعود = نشستگان) ( قِيام = ايستادگان) ( ما خَلَقْتَ = نيافريدی) ( يَتَفَكَّرونَ = انديشه می كنند) ( يَذْكُرونَ = ياد می كنند)
|3Q191= (جُنوب = پهلوها) ( قُعود = نشستگان) ( قِيام = ايستادگان) ( ما خَلَقْتَ = نيافريدی) ( يَتَفَكَّرونَ = انديشه می‌كنند) ( يَذْكُرونَ = ياد می‌كنند)
|3Q192= (اَخْزَيْتَ = خوار كردی) ( تُدْخِلِ = داخل بكنی)
|3Q192= (اَخْزَيْتَ = خوار كردی) ( تُدْخِلِ = داخل بكنی)
|3Q193= (اَبْرار = نيكوكاران) ( تَوَفَّ = بميران) ( كَفِّرْ = از گناه در گذر) ( مُنادياً = ندا كننده) ( يُنادی = ندا می كند)
|3Q193= (اَبْرار = نيكوكاران) ( تَوَفَّ = بميران) ( كَفِّرْ = از گناه در گذر) ( مُنادياً = ندا كننده) ( يُنادی = ندا می‌كند)
|3Q194= (لا تُخْزِ = خوار نكن) ( لا تُخْلِفُ = خلاف وعده نمی كنی) ( وَعَدْتَ = وعده دادی)
|3Q194= (لا تُخْزِ = خوار نكن) ( لا تُخْلِفُ = خلاف وعده نمی كنی) ( وَعَدْتَ = وعده دادی)
|3Q195= (اَوذوا = اذيت شدند) ( اُخْرِجوا = رانده شدند) ( اُدْخِلَنَّ = حتما داخل می كنم) ( اُكَفِّرَ = بزدايم) ( اِسْتَجابَ = اجابت كرد) ( جَنّات = باغها، بوستانها) ( عَمَل = انجام دادن، عمل، كار) ( عامِل = انجام دهنده) ( لا أُضيعُ = ضايع نمی كنم)
|3Q195= (اَوذوا = اذيت شدند) ( اُخْرِجوا = رانده شدند) ( اُدْخِلَنَّ = حتما داخل می‌كنم) ( اُكَفِّرَ = بزدايم) ( اِسْتَجابَ = اجابت كرد) ( جَنّات = باغها، بوستانها) ( عَمَل = انجام دادن، عمل، كار) ( عامِل = انجام دهنده) ( لا أُضيعُ = ضايع نمی كنم)
|3Q196= (بِلاد = شهرها) ( لا يَغْرُرْ = نفريبد)
|3Q196= (بِلاد = شهرها) ( لا يَغْرُرْ = نفريبد)
|3Q197=
|3Q197=
خط ۵۰۲: خط ۵۰۲:
|4Q8= (قِسْمَة = تقسيم، تقسيم شده)
|4Q8= (قِسْمَة = تقسيم، تقسيم شده)
|4Q9= (تَرَكوا = به جای گذاشتند، رها كردند) ( خافوا = ترسيدند) ( سَديدًا = سنجيده و استوار) ( ضِعافًا = ناتوانان) ( لِيَتَّقوا = بايد پارسايی پيشه كنند) ( لِيَخْشَ = بايد بترسد) ( لِيَقولوا = بايد بگويند)
|4Q9= (تَرَكوا = به جای گذاشتند، رها كردند) ( خافوا = ترسيدند) ( سَديدًا = سنجيده و استوار) ( ضِعافًا = ناتوانان) ( لِيَتَّقوا = بايد پارسايی پيشه كنند) ( لِيَخْشَ = بايد بترسد) ( لِيَقولوا = بايد بگويند)
|4Q10= (سَعير = آتش فروزان) ( يَصْلَوْنَ = در می افتند)
|4Q10= (سَعير = آتش فروزان) ( يَصْلَوْنَ = در می‌افتند)
|4Q11= (اَبَوَی = پدر و مادر) ( اُنْثَيَيْنِ = دو ماده) ( اِثْنَتَيْنِ = دو) ( إخْوَة = برادران) ( ثُلُثَی = دو سوم) ( ثُلُث = يک سوم) ( سُدُس = يک ششم) ( فَريضَة = فرض و حكم) ( لا تَدْرونَ = نمی دانيد) ( وَرِثَ = ارث برد) ( يوصی = سفارش می كند)
|4Q11= (اَبَوَی = پدر و مادر) ( اُنْثَيَيْنِ = دو ماده) ( اِثْنَتَيْنِ = دو) ( إخْوَة = برادران) ( ثُلُثَی = دو سوم) ( ثُلُث = يک سوم) ( سُدُس = يک ششم) ( فَريضَة = فرض و حكم) ( لا تَدْرونَ = نمی دانيد) ( وَرِثَ = ارث برد) ( يوصی = سفارش می‌كند)
|4Q12= (اُخْت = خواهر، نظير) ( تَرَكْتُمْ = به جای گذاشتيد) ( تَرَكْنَ = به جای گذاشتند) ( توصونَ = وصيت می كنيد) ( ثُمُن = يک هشتم) ( رُبُع = يک چهارم) ( شُرَكاء = شريكها) ( كَلالَة = خويشاوندی غيرسببی و غيرپدروفرزندی مثل برادرناتنی) ( مُضارّ = زيان رساننده) ( يُورَثُ = ارث داده می شود) ( يُوصينَ = وصيت می كنند) ( يوصی = سفارش می شود)
|4Q12= (اُخْت = خواهر، نظير) ( تَرَكْتُمْ = به جای گذاشتيد) ( تَرَكْنَ = به جای گذاشتند) ( توصونَ = وصيت می‌كنيد) ( ثُمُن = يک هشتم) ( رُبُع = يک چهارم) ( شُرَكاء = شريكها) ( كَلالَة = خويشاوندی غيرسببی و غيرپدروفرزندی مثل برادرناتنی) ( مُضارّ = زيان رساننده) ( يُورَثُ = ارث داده می‌شود) ( يُوصينَ = وصيت می‌كنند) ( يوصی = سفارش می‌شود)
|4Q13= (فَوْز = رستگار شدن، نجات) ( يُدْخِلْ = داخل كند) ( يُطِعِ = فرمان برد)
|4Q13= (فَوْز = رستگار شدن، نجات) ( يُدْخِلْ = داخل كند) ( يُطِعِ = فرمان برد)
|4Q14= (خالِد = جاودانه) ( يَعْصِ = نافرمانی بكند)
|4Q14= (خالِد = جاودانه) ( يَعْصِ = نافرمانی بكند)
|4Q15= (يَتَوَفّی = تا بميراند)
|4Q15= (يَتَوَفّی = تا بميراند)
|4Q16= (اَصْلَحا = اصلاح كردند) ( اَعْرِضوا = روی بگردانيد) ( اَلَّذانِ = اين دو كه) ( آذوا = آزار دهيد) ( تابا = توبه كردند) ( يَأْتِيانِ = انجام می دهند)
|4Q16= (اَصْلَحا = اصلاح كردند) ( اَعْرِضوا = روی بگردانيد) ( اَلَّذانِ = اين دو كه) ( آذوا = آزار دهيد) ( تابا = توبه كردند) ( يَأْتِيانِ = انجام می‌دهند)
|4Q17= (جَهالَة = نادانی) ( يَتوبُ = توبه می كند) ( يَتوبونَ = توبه می كنند)
|4Q17= (جَهالَة = نادانی) ( يَتوبُ = توبه می‌كند) ( يَتوبونَ = توبه می‌كنند)
|4Q18= (اَعْتَدْنا = آماده كرديم) ( تُبْتُ = توبه كردم) ( يَموتونَ = می ميرند)
|4Q18= (اَعْتَدْنا = آماده كرديم) ( تُبْتُ = توبه كردم) ( يَموتونَ = می‌ميرند)
|4Q19= (اَنْ تَرِثوا = كه ميراث بريد) ( اَنْ يَأْتينَ = كه می آورند، كه می آيند) ( اَنْ يَجْعَلَ = كه قرار دهد) ( تَذْهَبوا = ببريد) ( عاشِروا = معاشرت كنيد) ( كَرِهْتُموا = ناخوش داشتيد) ( مُبَيِّنَة = آشكار)
|4Q19= (اَنْ تَرِثوا = كه ميراث بريد) ( اَنْ يَأْتينَ = كه می‌آورند، كه می‌آيند) ( اَنْ يَجْعَلَ = كه قرار دهد) ( تَذْهَبوا = ببريد) ( عاشِروا = معاشرت كنيد) ( كَرِهْتُموا = ناخوش داشتيد) ( مُبَيِّنَة = آشكار)
|4Q20= (اِسْتِبْدال = جانشين كردن، جايگزين كردن) ( بُهْتان = دروغ) ( تَأْخُذون = می گيريد) ( لا تَأْخُذوا = نگيريد) ( مَكان = جا)
|4Q20= (اِسْتِبْدال = جانشين كردن، جايگزين كردن) ( بُهْتان = دروغ) ( تَأْخُذون = می‌گيريد) ( لا تَأْخُذوا = نگيريد) ( مَكان = جا)
|4Q21= (اَخَذْنَ = گرفتند) ( اَفْضی = خلوت كرد)
|4Q21= (اَخَذْنَ = گرفتند) ( اَفْضی = خلوت كرد)
|4Q22= (ساءَ = بد است) ( مَقْت = بغض شديد، منفور، نفرت) ( نَكَحَ = ازدواج كرد)
|4Q22= (ساءَ = بد است) ( مَقْت = بغض شديد، منفور، نفرت) ( نَكَحَ = ازدواج كرد)
خط ۵۲۲: خط ۵۲۲:
|4Q28= (اَنْ يُخَفِّف = كه كم كند، كه تخفيف دهد) ( إنْسان = بشر) ( خُلِقَ = آفريده شد)
|4Q28= (اَنْ يُخَفِّف = كه كم كند، كه تخفيف دهد) ( إنْسان = بشر) ( خُلِقَ = آفريده شد)
|4Q29= (لا تَقْتُلوا = نكشيد)
|4Q29= (لا تَقْتُلوا = نكشيد)
|4Q30= (سَوْفَ = علامت فعل مستقبل،بزودي) ( نُصْلی = می افكنيم) ( يَسير = آسان، اندک)
|4Q30= (سَوْفَ = علامت فعل مستقبل،بزودي) ( نُصْلی = می‌افكنيم) ( يَسير = آسان، اندک)
|4Q31= (تَجْتَنِبوا = دوری گزينيد) ( تُنْهَوْنَ = نهی شويد) ( كَبائِر = گناهان بزرگ) ( كَريم = شايسته) ( مُدْخَل = جايگاه) ( نُكَفِّرْ = درگذريم)
|4Q31= (تَجْتَنِبوا = دوری گزينيد) ( تُنْهَوْنَ = نهی شويد) ( كَبائِر = گناهان بزرگ) ( كَريم = شايسته) ( مُدْخَل = جايگاه) ( نُكَفِّرْ = درگذريم)
|4Q32= (اسْألوا = بپرسيد، درخواست كنيد) ( اكْتَسَبْنَ = كسب كردند) ( اكْتَسَبوا = كسب كردند، مرتكب شدند) ( فَضَّلَ = برتری داد) ( لا تَتَمَنَّوْا = آرزو مكنيد)
|4Q32= (اسْألوا = بپرسيد، درخواست كنيد) ( اكْتَسَبْنَ = كسب كردند) ( اكْتَسَبوا = كسب كردند، مرتكب شدند) ( فَضَّلَ = برتری داد) ( لا تَتَمَنَّوْا = آرزو مكنيد)
|4Q33= (عَقَدَتْ = بسته شد) ( مَوالی = وارثان، آزادشدگان، بستگان)
|4Q33= (عَقَدَتْ = بسته شد) ( مَوالی = وارثان، آزادشدگان، بستگان)
|4Q34= (اَطَعْنَ = اطاعت كردند) ( اُهْجُروا = رها كنيد) ( تَخافونَ = می ترسيد) ( حَفِظَ = نگهداری كرد) ( حافِظات = زنان خويشتندار) ( عِظوا = پند دهيد) ( قَوّامونَ = بسيار قيام كنندگان) ( قانِتات = زنان فرمانبردار) ( لا تَبْغوا = مجوئيد) ( نُشُوز = ناسازگاری)
|4Q34= (اَطَعْنَ = اطاعت كردند) ( اُهْجُروا = رها كنيد) ( تَخافونَ = می‌ترسيد) ( حَفِظَ = نگهداری كرد) ( حافِظات = زنان خويشتندار) ( عِظوا = پند دهيد) ( قَوّامونَ = بسيار قيام كنندگان) ( قانِتات = زنان فرمانبردار) ( لا تَبْغوا = مجوئيد) ( نُشُوز = ناسازگاری)
|4Q35= (اِبْعَثوا = بفرستيد) ( حَكَمًا = داور) ( يُريدا = بخواهند) ( يُوَفِّقِ = الفت و آشتی برقرار كند)
|4Q35= (اِبْعَثوا = بفرستيد) ( حَكَمًا = داور) ( يُريدا = بخواهند) ( يُوَفِّقِ = الفت و آشتی برقرار كند)
|4Q36= (جَنْب = مصاحب، همراه، همنشين) ( جُنُب = دور) ( جار = همسايه، امان دهنده) ( صاحِب = رفيق، همراه، دوست) ( فَخور = بسيار فخر فروش) ( لا تُشْرِكوا = شريک نگردانيد) ( مُخْتال = متكبر)
|4Q36= (جَنْب = مصاحب، همراه، همنشين) ( جُنُب = دور) ( جار = همسايه، امان دهنده) ( صاحِب = رفيق، همراه، دوست) ( فَخور = بسيار فخر فروش) ( لا تُشْرِكوا = شريک نگردانيد) ( مُخْتال = متكبر)
خط ۵۳۶: خط ۵۳۶:
|4Q42= (تُسَوّی = هموار گردد) ( حَديث = هر چيز تازه، سخن جديد، داستان) ( لا يَكْتُمونَ = پنهان نمی دارند)
|4Q42= (تُسَوّی = هموار گردد) ( حَديث = هر چيز تازه، سخن جديد، داستان) ( لا يَكْتُمونَ = پنهان نمی دارند)
|4Q43= (امْسَحوا = مسح كنيد) ( تَعْلَموا = بدانيد) ( تَغْتَسِلوا = غسل بكنيد) ( تَيَمَّموا = قصد كنيد، تيمم كنيد) ( جُنُبًا = جنابت رسيدگان) ( سُكاری = مستان) ( صَعيدًا = خاك) ( عَفُوّ = بخشاينده) ( عابِری = گذركنندگان) ( غائِط = موضع قضای حاجت) ( لامَسْتُمْ = مباشرت كرديد) ( مَرْضی = بيماران)
|4Q43= (امْسَحوا = مسح كنيد) ( تَعْلَموا = بدانيد) ( تَغْتَسِلوا = غسل بكنيد) ( تَيَمَّموا = قصد كنيد، تيمم كنيد) ( جُنُبًا = جنابت رسيدگان) ( سُكاری = مستان) ( صَعيدًا = خاك) ( عَفُوّ = بخشاينده) ( عابِری = گذركنندگان) ( غائِط = موضع قضای حاجت) ( لامَسْتُمْ = مباشرت كرديد) ( مَرْضی = بيماران)
|4Q44= (اَنْ تَضِلّوا = كه گم كنيد) ( يُريدونَ = می خواهند)
|4Q44= (اَنْ تَضِلّوا = كه گم كنيد) ( يُريدونَ = می‌خواهند)
|4Q45=
|4Q45=
|4Q46= (اِسْمَعْ = بشنو) ( طَعْنًا = عيب جويی) ( كَلِم = سخنان، كلمات) ( لَيًّا = برگرداندن) ( مَواضِع = محلها)
|4Q46= (اِسْمَعْ = بشنو) ( طَعْنًا = عيب جويی) ( كَلِم = سخنان، كلمات) ( لَيًّا = برگرداندن) ( مَواضِع = محلها)
خط ۵۴۶: خط ۵۴۶:
|4Q52= (لَنْ تَجِدَ = هرگز نمی يابی) ( يَلْعَنِ = لعنت كند)
|4Q52= (لَنْ تَجِدَ = هرگز نمی يابی) ( يَلْعَنِ = لعنت كند)
|4Q53= (لا يُؤْتونَ = نمی دهند) ( نَقيرًا = شكاف هسته خرما)
|4Q53= (لا يُؤْتونَ = نمی دهند) ( نَقيرًا = شكاف هسته خرما)
|4Q54= (يَحْسُدونَ = حسد می برند)
|4Q54= (يَحْسُدونَ = حسد می‌برند)
|4Q55= (صَدَّ = امتناع كرد، منع كرد)
|4Q55= (صَدَّ = امتناع كرد، منع كرد)
|4Q56= (بَدَّلْنا = تبديل كرديم) ( جُلود = پوستها) ( نَضِجَتْ = سوخت) ( يَذوقوا = بچشند)
|4Q56= (بَدَّلْنا = تبديل كرديم) ( جُلود = پوستها) ( نَضِجَتْ = سوخت) ( يَذوقوا = بچشند)
|4Q57= (ظَليل = سايه گستر) ( ظِلّ = سايه، دود) ( نُدْخِلُ = داخل می كنيم)
|4Q57= (ظَليل = سايه گستر) ( ظِلّ = سايه، دود) ( نُدْخِلُ = داخل می‌كنيم)
|4Q58= (اَمانات = امانتها، اشياء سپرده شده) ( اَنْ تَحْكُموا = كه حكم كنيد) ( اَنْ تُؤَدّوا = كه برسانيد) ( حَكَمْتُمْ = حكم كرديد)
|4Q58= (اَمانات = امانتها، اشياء سپرده شده) ( اَنْ تَحْكُموا = كه حكم كنيد) ( اَنْ تُؤَدّوا = كه برسانيد) ( حَكَمْتُمْ = حكم كرديد)
|4Q59= (رُدّوا = برگردانيد)
|4Q59= (رُدّوا = برگردانيد)
|4Q60= (اَنْ يَتَحاكَموا = كه داور قرار دهند) ( اَنْ يُضِلَّ = كه گمراه كند) ( اُمِروا = به آن ها فرمان داده شد)
|4Q60= (اَنْ يَتَحاكَموا = كه داور قرار دهند) ( اَنْ يُضِلَّ = كه گمراه كند) ( اُمِروا = به آن‌ها فرمان داده شد)
|4Q61= (رَأيْتَ = ديدی، ملاحظه كردی) ( صُدودًا = روی گرداندن) ( مُنافِقينَ = نفاق پيشگان) ( يَصُدّونَ = باز می دارند)
|4Q61= (رَأيْتَ = ديدی، ملاحظه كردی) ( صُدودًا = روی گرداندن) ( مُنافِقينَ = نفاق پيشگان) ( يَصُدّونَ = باز می‌دارند)
|4Q62= (إنْ أرَدْنا = نخواستيم) ( تَوْفيق = اصلاح ميان دو دشمن، موفقيت) ( يَحْلِفونَ = سوگند می خورند)
|4Q62= (إنْ أرَدْنا = نخواستيم) ( تَوْفيق = اصلاح ميان دو دشمن، موفقيت) ( يَحْلِفونَ = سوگند می‌خورند)
|4Q63= (اَعْرِضْ = روی بگردان) ( بَليغًا = رسا) ( عِظْ = پند بده)
|4Q63= (اَعْرِضْ = روی بگردان) ( بَليغًا = رسا) ( عِظْ = پند بده)
|4Q64= (اسْتَغْفَرَ = آمرزش خواست) ( ما أرْسَلْنا = نفرستاديم) ( وَجَدوا = يافتند) ( يُطاعَ = اطاعت شود)
|4Q64= (اسْتَغْفَرَ = آمرزش خواست) ( ما أرْسَلْنا = نفرستاديم) ( وَجَدوا = يافتند) ( يُطاعَ = اطاعت شود)
|4Q65= (تَسْليمًا = گردن گذاردن) ( حَرَج = دلتنگ، تنگ، گناه) ( شَجَرَ = نزاع كرد) ( قَضَيْتَ = حكم كردی) ( لا يَجِدوا = نمی يابند) ( يُحَكِّموا = حكم كنند)
|4Q65= (تَسْليمًا = گردن گذاردن) ( حَرَج = دلتنگ، تنگ، گناه) ( شَجَرَ = نزاع كرد) ( قَضَيْتَ = حكم كردی) ( لا يَجِدوا = نمی يابند) ( يُحَكِّموا = حكم كنند)
|4Q66= (اُخْرُجوا = بيرون رويد) ( كَتَبْنا = نوشتيم) ( ما فَعَلوا = انجام ندادند) ( يُوعَظونَ = نصيحت می شوند)
|4Q66= (اُخْرُجوا = بيرون رويد) ( كَتَبْنا = نوشتيم) ( ما فَعَلوا = انجام ندادند) ( يُوعَظونَ = نصيحت می‌شوند)
|4Q67=
|4Q67=
|4Q68= (هَدَيْنا = هدايت كرديم)
|4Q68= (هَدَيْنا = هدايت كرديم)
خط ۵۶۴: خط ۵۶۴:
|4Q70=
|4Q70=
|4Q71= (انْفِروا = بيرون رويد) ( ثُبات = دسته دسته) ( حِذْر = اسلحه)
|4Q71= (انْفِروا = بيرون رويد) ( ثُبات = دسته دسته) ( حِذْر = اسلحه)
|4Q72= (لَمْ أكُنْ = نبودم) ( يُبَطِّئَنَّ = حتما تاخير می اندازد)
|4Q72= (لَمْ أكُنْ = نبودم) ( يُبَطِّئَنَّ = حتما تاخير می‌اندازد)
|4Q73= (اَفوزَ = رستگار شوم) ( كَاَنْ = گويا) ( كُنْتُ = بودم) ( لَمْ تَكُنْ = نبود) ( لَيْتَ = كاش) ( مَوَدَّة = مهربانی و دوستی) ( يَقولَنَّ = حتما می گويد)
|4Q73= (اَفوزَ = رستگار شوم) ( كَاَنْ = گويا) ( كُنْتُ = بودم) ( لَمْ تَكُنْ = نبود) ( لَيْتَ = كاش) ( مَوَدَّة = مهربانی و دوستی) ( يَقولَنَّ = حتما می‌گويد)
|4Q74= (لِيُقاتِلْ = بايد كارزار كند) ( نُؤْتی = می دهيم) ( يَشْرونَ = می فروشند) ( يَغْلِبْ = پيروز گردد، چيره شود) ( يُقْتَلْ = كشته شود) ( يُقاتِلْ = كارزار كند)
|4Q74= (لِيُقاتِلْ = بايد كارزار كند) ( نُؤْتی = می‌دهيم) ( يَشْرونَ = می‌فروشند) ( يَغْلِبْ = پيروز گردد، چيره شود) ( يُقْتَلْ = كشته شود) ( يُقاتِلْ = كارزار كند)
|4Q75= (اَخْرِجْ = بيرون ببر) ( ظالِم = ستمكار) ( لا تُقاتِلونَ = كارزار نمی كنيد) ( مُسْتَضْعَفينَ = ضعيف نگاهداشته شدگان) ( وِلْدان = پسران، كودكان)
|4Q75= (اَخْرِجْ = بيرون ببر) ( ظالِم = ستمكار) ( لا تُقاتِلونَ = كارزار نمی كنيد) ( مُسْتَضْعَفينَ = ضعيف نگاهداشته شدگان) ( وِلْدان = پسران، كودكان)
|4Q76=
|4Q76=
|4Q77= (كَتَبْتَ = نوشتی) ( كُفّوا = بازداريد) ( لا أخَّرْتَ = مهلت ندادی) ( يَخْشَوْنَ = می ترسند)
|4Q77= (كَتَبْتَ = نوشتی) ( كُفّوا = بازداريد) ( لا أخَّرْتَ = مهلت ندادی) ( يَخْشَوْنَ = می‌ترسند)
|4Q78= (بُروج = دژها، برجها، قصرها) ( لا يَفْقَهونَ = نمی فهمند) ( مُشَيَّدَة = استوار) ( يَقولوا = بگويند) ( يَكادونَ = نزديک می باشد آن ها) ( يُدْرِکْ = دريابد)
|4Q78= (بُروج = دژها، برجها، قصرها) ( لا يَفْقَهونَ = نمی فهمند) ( مُشَيَّدَة = استوار) ( يَقولوا = بگويند) ( يَكادونَ = نزديک می‌باشد آن ها) ( يُدْرِکْ = دريابد)
|4Q79=
|4Q79=
|4Q80= (اَطاعَ = اطاعت كرد) ( حَفيظ = (نگاهدار، نگهبان)
|4Q80= (اَطاعَ = اطاعت كرد) ( حَفيظ = (نگاهدار، نگهبان)
|4Q81= (بَيَّتَ = در شب عمل كرد) ( طاعَة = اطاعت، فرمانبری) ( يَكْتُبُ = می نويسد) ( يُبَيِّتونَ = شبانه تدبير می كنند)
|4Q81= (بَيَّتَ = در شب عمل كرد) ( طاعَة = اطاعت، فرمانبری) ( يَكْتُبُ = می‌نويسد) ( يُبَيِّتونَ = شبانه تدبير می‌كنند)
|4Q82= (لا يَتَدَبَّرونَ = تدبر نمی كنند)
|4Q82= (لا يَتَدَبَّرونَ = تدبر نمی كنند)
|4Q83= (اَذاعوا = افشا كردند) ( اِتَّبَعْتُمْ = پيروی كرديد) ( رَدّوا = برگرداندند) ( يَسْتَنْبِطونَ = درک می كنند)
|4Q83= (اَذاعوا = افشا كردند) ( اِتَّبَعْتُمْ = پيروی كرديد) ( رَدّوا = برگرداندند) ( يَسْتَنْبِطونَ = درک می‌كنند)
|4Q84= (اَنْ يَكُفَّ = كه باز دارد) ( بَأْساً = نيرو، قوت) ( تَنْكيلًا = مجازات دادن) ( حَرِّض = تشويق كن) ( قاتِلْ = كارزار كن)
|4Q84= (اَنْ يَكُفَّ = كه باز دارد) ( بَأْساً = نيرو، قوت) ( تَنْكيلًا = مجازات دادن) ( حَرِّض = تشويق كن) ( قاتِلْ = كارزار كن)
|4Q85= (كِفْل = نصيب و بهره) ( مُقيتًا = مقتدر) ( يَشْفَعْ = شفاعت كند)
|4Q85= (كِفْل = نصيب و بهره) ( مُقيتًا = مقتدر) ( يَشْفَعْ = شفاعت كند)
|4Q86= (تَحِيَّة = درود و ستايش) ( حَيّوا = سلام كنيد) ( حُيِّيتُمْ = ستايش شديد)
|4Q86= (تَحِيَّة = درود و ستايش) ( حَيّوا = سلام كنيد) ( حُيِّيتُمْ = ستايش شديد)
|4Q87= (اَصْدَقُ = راستگوتر) ( يَجْمَعَنَّ = حتما جمع می كند)
|4Q87= (اَصْدَقُ = راستگوتر) ( يَجْمَعَنَّ = حتما جمع می‌كند)
|4Q88= (اَرْكَسَ = سرنگون كرد) ( اَضَلَّ = گمراه كرد) ( اَنْ تَهْدوا = كه هدايت كنيد) ( يُضْلِل = گمراه كند)
|4Q88= (اَرْكَسَ = سرنگون كرد) ( اَضَلَّ = گمراه كرد) ( اَنْ تَهْدوا = كه هدايت كنيد) ( يُضْلِل = گمراه كند)
|4Q89= (تَكونونَ = می باشيد) ( وَجَدْتُمْ = يافتيد) ( يُهاجِروا = هجرت گزينند)
|4Q89= (تَكونونَ = می‌باشيد) ( وَجَدْتُمْ = يافتيد) ( يُهاجِروا = هجرت گزينند)
|4Q90= (اَلْقَوا = انداختند) ( اَنْ يُقاتِلوا = كه كارزار كنند) ( اعْتَزَلوا = كناره گرفتند) ( حَصِرَتْ = تنگ شد) ( سَلَم = صلح، سازش، تسليم) ( لَمْ يُقاتِلُوا = كارزار نكردند) ( يَصِلونَ = می رسند)
|4Q90= (اَلْقَوا = انداختند) ( اَنْ يُقاتِلوا = كه كارزار كنند) ( اعْتَزَلوا = كناره گرفتند) ( حَصِرَتْ = تنگ شد) ( سَلَم = صلح، سازش، تسليم) ( لَمْ يُقاتِلُوا = كارزار نكردند) ( يَصِلونَ = می‌رسند)
|4Q91= (اَنْ يَأْمَنوا = كه در امان باشند) ( اُرْكِسوا = گرفتار شوند) ( اُولئِكُمْ = ايشان) ( آخَرينَ = ديگران) ( تَجِدون = می يابيد) ( رُدّوا = بازگردانده شدند) ( لَمْ يَعْتَزِلوا = كناره نگرفتند) ( لَمْ يَكُفّوا = باز نداشتند) ( يُلْقوا = نينداختند)
|4Q91= (اَنْ يَأْمَنوا = كه در امان باشند) ( اُرْكِسوا = گرفتار شوند) ( اُولئِكُمْ = ايشان) ( آخَرينَ = ديگران) ( تَجِدون = می‌يابيد) ( رُدّوا = بازگردانده شدند) ( لَمْ يَعْتَزِلوا = كناره نگرفتند) ( لَمْ يَكُفّوا = باز نداشتند) ( يُلْقوا = نينداختند)
|4Q92= (اَنْ يَصَّدَّقوا = كه تصديق كنند) ( اَنْ يَقْتُلَ = كه بكشد) ( تَحْرير = آزاد كردن) ( خَطَأً = اشتباه) ( دِيَة = خونبها، ديه) ( رَقَبَة = برده) ( شَهْرَيْنِ = دو ماه) ( مُتَتابِعَيْنِ = پياپی)
|4Q92= (اَنْ يَصَّدَّقوا = كه تصديق كنند) ( اَنْ يَقْتُلَ = كه بكشد) ( تَحْرير = آزاد كردن) ( خَطَأً = اشتباه) ( دِيَة = خونبها، ديه) ( رَقَبَة = برده) ( شَهْرَيْنِ = دو ماه) ( مُتَتابِعَيْنِ = پياپی)
|4Q93= (اَعَدَّ = آماده كرد) ( غَضِبَ = خشمگين شد) ( مُتَعَمِّدًا = عمدا) ( يَقْتُلْ = بكشد)
|4Q93= (اَعَدَّ = آماده كرد) ( غَضِبَ = خشمگين شد) ( مُتَعَمِّدًا = عمدا) ( يَقْتُلْ = بكشد)
|4Q94= (اَلْقی = انداخت، القاء كرد) ( تَبَيَّنوا = تفتيش كنيد) ( تَبْتَغونَ = می جوئيد) ( سَلام = سلامت، سلام و درود) ( ضَرَبْتُمْ = سفر كرديد) ( عَرَض = غنيمت، متاع) ( لَسْتَ = نيستی) ( مَغانِم = غنائم)
|4Q94= (اَلْقی = انداخت، القاء كرد) ( تَبَيَّنوا = تفتيش كنيد) ( تَبْتَغونَ = می‌جوئيد) ( سَلام = سلامت، سلام و درود) ( ضَرَبْتُمْ = سفر كرديد) ( عَرَض = غنيمت، متاع) ( لَسْتَ = نيستی) ( مَغانِم = غنائم)
|4Q95= (حُسْنی = نيكی، پاداش نيكی، نيكوترين) ( ضَرَر = زيان) ( قاعِدونَ = جهادگريزان، واماندگان) ( قاعِدينَ = جهادگريزان، واماندگان) ( لا/ما يَسْتَوی = يكسان نيست) ( مُجاهِدونَ = مجاهدان) ( مُجاهِدينَ = مجاهدان) ( وَعَدَ = وعده داد)
|4Q95= (حُسْنی = نيكی، پاداش نيكی، نيكوترين) ( ضَرَر = زيان) ( قاعِدونَ = جهادگريزان، واماندگان) ( قاعِدينَ = جهادگريزان، واماندگان) ( لا/ما يَسْتَوی = يكسان نيست) ( مُجاهِدونَ = مجاهدان) ( مُجاهِدينَ = مجاهدان) ( وَعَدَ = وعده داد)
|4Q96=
|4Q96=
|4Q97= (تَوَفّی = قبض روح می كند) ( تُهاجِروا = هجرت كنيد) ( ساءَتْ = بد است) ( ظالِمی = ستمكاران) ( فيمَ = در آنچه، در چه چيز) ( كُنّا = بوديم) ( واسِعَة = فراگير)
|4Q97= (تَوَفّی = قبض روح می‌كند) ( تُهاجِروا = هجرت كنيد) ( ساءَتْ = بد است) ( ظالِمی = ستمكاران) ( فيمَ = در آنچه، در چه چيز) ( كُنّا = بوديم) ( واسِعَة = فراگير)
|4Q98= (حيلَة = چاره)
|4Q98= (حيلَة = چاره)
|4Q99=
|4Q99=
|4Q100= (مُراغَمًا = جايگاهی، سر پناهی) ( مُهاجِر = هجرت كننده) ( وَقَعَ = واقع گرديد) ( يَجِدْ = بيابد) ( يَخْرُجْ = خارج شود، خارج كند) ( يُهاجِرْ = هجرت گزيند)
|4Q100= (مُراغَمًا = جايگاهی، سر پناهی) ( مُهاجِر = هجرت كننده) ( وَقَعَ = واقع گرديد) ( يَجِدْ = بيابد) ( يَخْرُجْ = خارج شود، خارج كند) ( يُهاجِرْ = هجرت گزيند)
|4Q101= (اَنْ تَقْصُروا = كه كوتاه گردانيد) ( اَنْ يَفْتِنَ = كه فتنه كند)
|4Q101= (اَنْ تَقْصُروا = كه كوتاه گردانيد) ( اَنْ يَفْتِنَ = كه فتنه كند)
|4Q102= (اَسْلِحَة = سلاحها) ( اَقَمْتَ = بپای داشتی) ( اَمْتِعَة = ساز و برگ) ( اَنْ تَضَعوا = كه بگذاريد) ( تَغْفُلونَ = غفلت می كنيد) ( لَمْ يُصَلّوا = نماز نگزاردند) ( لِتَأْتِ = بايد بيايد) ( لِتَقُمْ = بايد بايستد) ( لِيَأْخُذوا = بايد بگيرند) ( لِيَكونوا = بايد باشند) ( لِيُصَلّوا = بايد نماز بگزارند) ( مَطَر = باران) ( مَيْلَة = حمله) ( يَميلونَ = ميل می كنند)
|4Q102= (اَسْلِحَة = سلاحها) ( اَقَمْتَ = بپای داشتی) ( اَمْتِعَة = ساز و برگ) ( اَنْ تَضَعوا = كه بگذاريد) ( تَغْفُلونَ = غفلت می‌كنيد) ( لَمْ يُصَلّوا = نماز نگزاردند) ( لِتَأْتِ = بايد بيايد) ( لِتَقُمْ = بايد بايستد) ( لِيَأْخُذوا = بايد بگيرند) ( لِيَكونوا = بايد باشند) ( لِيُصَلّوا = بايد نماز بگزارند) ( مَطَر = باران) ( مَيْلَة = حمله) ( يَميلونَ = ميل می‌كنند)
|4Q103= (اطْمَأْنَنْتُمْ = آرام گرفتيد) ( مَوْقوتًا = زمانداری)
|4Q103= (اطْمَأْنَنْتُمْ = آرام گرفتيد) ( مَوْقوتًا = زمانداری)
|4Q104= (تَأْلَمونَ = رنج می بريد) ( تَرْجونَ = اميد داريد) ( لا يَرْجونَ = اميد ندارند) ( يَأْلَمونَ = درد می كشند)
|4Q104= (تَأْلَمونَ = رنج می‌بريد) ( تَرْجونَ = اميد داريد) ( لا يَرْجونَ = اميد ندارند) ( يَأْلَمونَ = درد می‌كشند)
|4Q105= (تَحْكُمَ = تا حكم كنی) ( خَصيم = ستيزه جو) ( خائِنينَ = خيانتكاران)
|4Q105= (تَحْكُمَ = تا حكم كنی) ( خَصيم = ستيزه جو) ( خائِنينَ = خيانتكاران)
|4Q106=
|4Q106=
|4Q107= (خَوّان = بسيار خائن) ( لا تُجادِلْ = ستيز مكن) ( يَخْتانونَ = خيانت می كنند)
|4Q107= (خَوّان = بسيار خائن) ( لا تُجادِلْ = ستيز مكن) ( يَخْتانونَ = خيانت می‌كنند)
|4Q108= (لا يَرْضی = راضی نمی شود، نمی پسندد) ( لا يَسْتَخْفونَ = پوشيده نمی دارند) ( يَسْتَخْفونَ = پوشيده می دارند)
|4Q108= (لا يَرْضی = راضی نمی شود، نمی پسندد) ( لا يَسْتَخْفونَ = پوشيده نمی دارند) ( يَسْتَخْفونَ = پوشيده می‌دارند)
|4Q109= (جادَلْتُمْ = دفاع كرديد) ( يُجادِلُ = مجادله می كند(يُجادِلُ عن يعنی دفاع می كند))
|4Q109= (جادَلْتُمْ = دفاع كرديد) ( يُجادِلُ = مجادله می‌كند(يُجادِلُ عن يعنی دفاع می‌كند))
|4Q110= (يَسْتَغْفِرْ = آمرزش بخواهد) ( يَظْلِمْ = ستم كند) ( يَعْمَلْ = انجام دهد)
|4Q110= (يَسْتَغْفِرْ = آمرزش بخواهد) ( يَظْلِمْ = ستم كند) ( يَعْمَلْ = انجام دهد)
|4Q111= (يَكْسِبُ = بدست می آورد) ( يَكْسِبْ = بدست آورد، انجام دهد)
|4Q111= (يَكْسِبُ = بدست می‌آورد) ( يَكْسِبْ = بدست آورد، انجام دهد)
|4Q112= (احْتَمَلَ = حمل كرد، به دوش كشيد) ( بَریء = بيزار، بيگناه) ( يَرْمِ = بيندازد)
|4Q112= (احْتَمَلَ = حمل كرد، به دوش كشيد) ( بَریء = بيزار، بيگناه) ( يَرْمِ = بيندازد)
|4Q113= (اَنْ يُضِلّوا = كه گمراه كنند) ( تَعْلَمُ = می دانی) ( ما يَضُرّونَ = آسيب نمی رسانند)
|4Q113= (اَنْ يُضِلّوا = كه گمراه كنند) ( تَعْلَمُ = می‌دانی) ( ما يَضُرّونَ = آسيب نمی رسانند)
|4Q114= (نَجْوی = پنهانی حرف زدن، راز گويی)
|4Q114= (نَجْوی = پنهانی حرف زدن، راز گويی)
|4Q115= (نُصْلِ = بيفكنيم) ( نُوَلِّ = واگذاريم) ( يَتَّبِعْ = پيروی كند) ( يُشاقِق = مخالفت كند)
|4Q115= (نُصْلِ = بيفكنيم) ( نُوَلِّ = واگذاريم) ( يَتَّبِعْ = پيروی كند) ( يُشاقِق = مخالفت كند)
|4Q116=
|4Q116=
|4Q117= (اَناثًا = مادگان) ( لا/إِنْ يَدْعونَ = نمی خوانند، دعوت نمی كنند، نمی طلبند) ( مَريد = سركش)
|4Q117= (اَناثًا = مادگان) ( لا/إِنْ يَدْعونَ = نمی خوانند، دعوت نمی كنند، نمی طلبند) ( مَريد = سركش)
|4Q118= (اَتَّخِذَنَّ = حتما می گيرم)
|4Q118= (اَتَّخِذَنَّ = حتما می‌گيرم)
|4Q119= (اُضِلَّنَّ = حتما گمراه می كنم) ( اُمَنِّيَنَّ = حتما دچار آرزوهای دور و دراز می كنم) ( خَسِرَ = زيان كرد) ( خُسْران = زيانكاری) ( لَآمُرَنَّ = حتما دستور می دهم) ( يَتَّخِذْ = بگيرد) ( يُبَتِّكُنَّ = حتما می برند) ( يُغَيِّرُنَّ = حتما تغيير می دهند)
|4Q119= (اُضِلَّنَّ = حتما گمراه می‌كنم) ( اُمَنِّيَنَّ = حتما دچار آرزوهای دور و دراز می‌كنم) ( خَسِرَ = زيان كرد) ( خُسْران = زيانكاری) ( لَآمُرَنَّ = حتما دستور می‌دهم) ( يَتَّخِذْ = بگيرد) ( يُبَتِّكُنَّ = حتما می‌برند) ( يُغَيِّرُنَّ = حتما تغيير می‌دهند)
|4Q120= (ما/إِنْ يَعِدُ = وعده نمی دهد) ( يُمَنّی = اميدوار می كند)
|4Q120= (ما/إِنْ يَعِدُ = وعده نمی دهد) ( يُمَنّی = اميدوار می‌كند)
|4Q121= (لا يَجِدونَ = نمی يابند) ( مَحيص = گريزگاه، محل فرار)
|4Q121= (لا يَجِدونَ = نمی يابند) ( مَحيص = گريزگاه، محل فرار)
|4Q122= (قيل = سخن)
|4Q122= (قيل = سخن)
|4Q123= (لا يَجِدْ = نمی يابد) ( يُجْزَ = جزا داده شود)
|4Q123= (لا يَجِدْ = نمی يابد) ( يُجْزَ = جزا داده شود)
|4Q124= (يَدْخُلونَ = داخل می شوند)
|4Q124= (يَدْخُلونَ = داخل می‌شوند)
|4Q125= (خَليلًا = دوست)
|4Q125= (خَليلًا = دوست)
|4Q126=
|4Q126=
|4Q127= (اَنْ تَقوموا = كه كارگذاری كنيد، كه برخيزيد) ( اَنْ تَنْكِحوا = كه ازدواج كنيد) ( تَرْغَبونَ = ميل داريد) ( لا تُؤْتونَ = نمی دهيد) ( يَسْتَفْتونَ = نظرخواهی می كنند) ( يُتْلی = خوانده می شود) ( يُفْتی = نظر می دهد)
|4Q127= (اَنْ تَقوموا = كه كارگذاری كنيد، كه برخيزيد) ( اَنْ تَنْكِحوا = كه ازدواج كنيد) ( تَرْغَبونَ = ميل داريد) ( لا تُؤْتونَ = نمی دهيد) ( يَسْتَفْتونَ = نظرخواهی می‌كنند) ( يُتْلی = خوانده می‌شود) ( يُفْتی = نظر می‌دهد)
|4Q128= (اَنْ يُصْلِحا = كه اصلاح كنند) ( اُحْضِرَتْ = حاضر است) ( إعْراض = روی گرداندن) ( بَعْل = شوهر) ( تُحْسِنوا = نيكی كنيد) ( خافَتْ = ترسيد) ( شُحّ = آزمندی) ( صُلْح = صلح، مسالمت، سازش كردن)
|4Q128= (اَنْ يُصْلِحا = كه اصلاح كنند) ( اُحْضِرَتْ = حاضر است) ( إعْراض = روی گرداندن) ( بَعْل = شوهر) ( تُحْسِنوا = نيكی كنيد) ( خافَتْ = ترسيد) ( شُحّ = آزمندی) ( صُلْح = صلح، مسالمت، سازش كردن)
|4Q129= (اَنْ تَعْدِلوا = كه عدالت بورزيد) ( تَذَروا = واگذاريد) ( تُصْلِحوا = اصلاح كنيد) ( حَرَصْتُمْ = حرص ورزيديد) ( لَنْ تَسْتَطيعوا = هرگز نتوانيد) ( لا تَميلوا = منحرف نشويد) ( مُعَلَّقَة = بلاتكليف)
|4Q129= (اَنْ تَعْدِلوا = كه عدالت بورزيد) ( تَذَروا = واگذاريد) ( تُصْلِحوا = اصلاح كنيد) ( حَرَصْتُمْ = حرص ورزيديد) ( لَنْ تَسْتَطيعوا = هرگز نتوانيد) ( لا تَميلوا = منحرف نشويد) ( مُعَلَّقَة = بلاتكليف)
خط ۶۲۵: خط ۶۲۵:
|4Q131= (إيّاكُمْ = تنها شما را) ( تَكْفُروا = كفر بورزيد) ( وَصَّيْنا = سفارش كرديم)
|4Q131= (إيّاكُمْ = تنها شما را) ( تَكْفُروا = كفر بورزيد) ( وَصَّيْنا = سفارش كرديم)
|4Q132=
|4Q132=
|4Q133= (يَشَاءْ = می خواهد، بخواهد) ( يُذْهِبْ = ببرد)
|4Q133= (يَشَاءْ = می‌خواهد، بخواهد) ( يُذْهِبْ = ببرد)
|4Q134=
|4Q134=
|4Q135= (تَلْووا = زبان بازی كنيد) ( تُعْرِضوا = رو گردانيد) ( قَوّامينَ = بسيار قيام كنندگان) ( هَوی = دلخواه، هوای نفس)
|4Q135= (تَلْووا = زبان بازی كنيد) ( تُعْرِضوا = رو گردانيد) ( قَوّامينَ = بسيار قيام كنندگان) ( هَوی = دلخواه، هوای نفس)
خط ۶۳۱: خط ۶۳۱:
|4Q137= (يَغْفِرَ = تا ببخشد)
|4Q137= (يَغْفِرَ = تا ببخشد)
|4Q138=
|4Q138=
|4Q139= (يَبْتَغونَ = می جويند) ( يَتَّخِذونَ = می گيرند)
|4Q139= (يَبْتَغونَ = می‌جويند) ( يَتَّخِذونَ = می‌گيرند)
|4Q140= (سَمِعْتُمْ = شنيديد) ( لا تَقْعُدوا = ننشينيد) ( يَخوضوا = فرو روند) ( يُسْتَهْزَأُ = مسخره می شود) ( يُكْفَرُ = كافر می شود)
|4Q140= (سَمِعْتُمْ = شنيديد) ( لا تَقْعُدوا = ننشينيد) ( يَخوضوا = فرو روند) ( يُسْتَهْزَأُ = مسخره می‌شود) ( يُكْفَرُ = كافر می‌شود)
|4Q141= (فَتْح = پيروزی) ( لَمْ نَسْتَحْوِذْ = چيره نشديم) ( لَمْ نَكُنْ = نبوديم) ( لَمْ نَمْنَعْ = منع نكنيم) ( لَنْ يَجْعَلَ = هرگز قرار ندهد) ( يَتَرَبَّصونَ = منتظر هستند)
|4Q141= (فَتْح = پيروزی) ( لَمْ نَسْتَحْوِذْ = چيره نشديم) ( لَمْ نَكُنْ = نبوديم) ( لَمْ نَمْنَعْ = منع نكنيم) ( لَنْ يَجْعَلَ = هرگز قرار ندهد) ( يَتَرَبَّصونَ = منتظر هستند)
|4Q142= (خادِع = فريب دهنده) ( كُسالی = تنبل ها) ( لا/ما يَذْكُرونَ = ياد نمی كنند) ( يُراؤونَ = رياكاری می كنند)
|4Q142= (خادِع = فريب دهنده) ( كُسالی = تنبل ها) ( لا/ما يَذْكُرونَ = ياد نمی كنند) ( يُراؤونَ = رياكاری می‌كنند)
|4Q143= (مُذَبْذَبينَ = افراد بی ثبات در عقيده)
|4Q143= (مُذَبْذَبينَ = افراد بی ثبات در عقيده)
|4Q144= (اَنْ تَجْعَلوا = كه قرار دهيد)
|4Q144= (اَنْ تَجْعَلوا = كه قرار دهيد)
خط ۶۴۲: خط ۶۴۲:
|4Q148= (جَهْر = آشكار كردن، بلند حرف زدن) ( ظُلِمَ = مورد ستم واقع شد)
|4Q148= (جَهْر = آشكار كردن، بلند حرف زدن) ( ظُلِمَ = مورد ستم واقع شد)
|4Q149= (تَعْفوا = درگذريد)
|4Q149= (تَعْفوا = درگذريد)
|4Q150= (اَنْ يَتَّخِذوا = كه بگيرند) ( اَنْ يُفَرِّقوا = كه جدائی اندازند) ( نَكْفُرُ = كفر می ورزيم)
|4Q150= (اَنْ يَتَّخِذوا = كه بگيرند) ( اَنْ يُفَرِّقوا = كه جدائی اندازند) ( نَكْفُرُ = كفر می‌ورزيم)
|4Q151=
|4Q151=
|4Q152= (لَمْ يُفَرِّقوا = جدائی نيندازند)
|4Q152= (لَمْ يُفَرِّقوا = جدائی نيندازند)
|4Q153= (اَنْ تُنَزِّلَ = كه نازل كنی) ( اِتَّخَذوا = گرفتند) ( يَسْألُ = می پرسد)
|4Q153= (اَنْ تُنَزِّلَ = كه نازل كنی) ( اِتَّخَذوا = گرفتند) ( يَسْألُ = می‌پرسد)
|4Q154= (لا تَعْدوا = از حد در مگذريد)
|4Q154= (لا تَعْدوا = از حد در مگذريد)
|4Q155= (طَبَعَ = مهر زد) ( نَقْض = شكستن)
|4Q155= (طَبَعَ = مهر زد) ( نَقْض = شكستن)
خط ۶۵۱: خط ۶۵۱:
|4Q157= (شَکّ = دوری، ترديد) ( شُبِّهَ = اشتباه گرديد) ( قَتَلْنا = كشتيم) ( ما صَلَبوا = به دار نزدند) ( ما قَتَلوا = نكشتند) ( يَقين = يقين)
|4Q157= (شَکّ = دوری، ترديد) ( شُبِّهَ = اشتباه گرديد) ( قَتَلْنا = كشتيم) ( ما صَلَبوا = به دار نزدند) ( ما قَتَلوا = نكشتند) ( يَقين = يقين)
|4Q158=
|4Q158=
|4Q159= (يُؤْمِنُنَّ = حتما ايمان می آورند)
|4Q159= (يُؤْمِنُنَّ = حتما ايمان می‌آورند)
|4Q160= (اُحِلَّتْ = حلال شد) ( حَرَّمْنا = حرام كرديم)
|4Q160= (اُحِلَّتْ = حلال شد) ( حَرَّمْنا = حرام كرديم)
|4Q161= (اَخْذ = گرفتن، باز خواست) ( اَكْل = خوردن) ( نُهوا = نهی شدند)
|4Q161= (اَخْذ = گرفتن، باز خواست) ( اَكْل = خوردن) ( نُهوا = نهی شدند)
خط ۶۵۸: خط ۶۵۸:
|4Q164= (تَكْليمًا = سخن گفتن) ( قَصَصْنا = خوانديم) ( لَمْ نَقْصُصْ = حكايت نكرديم)
|4Q164= (تَكْليمًا = سخن گفتن) ( قَصَصْنا = خوانديم) ( لَمْ نَقْصُصْ = حكايت نكرديم)
|4Q165=
|4Q165=
|4Q166= (يَشْهَدُ = شهادت می دهد) ( يَشْهَدونَ = گواهی می دهند)
|4Q166= (يَشْهَدُ = شهادت می‌دهد) ( يَشْهَدونَ = گواهی می‌دهند)
|4Q167= (صَدّوا = امتناع كردند، منع كردند) ( ضَلّوا = گمراه شدند)
|4Q167= (صَدّوا = امتناع كردند، منع كردند) ( ضَلّوا = گمراه شدند)
|4Q168= (طَريق = راه)
|4Q168= (طَريق = راه)
خط ۶۶۴: خط ۶۶۴:
|4Q170=
|4Q170=
|4Q171= (انْتَهوا = دست برداريد، باز ايستيد) ( لا تَغْلوا = غلو مكنيد)
|4Q171= (انْتَهوا = دست برداريد، باز ايستيد) ( لا تَغْلوا = غلو مكنيد)
|4Q172= (عِبادَة = عبادت) ( لَنْ يَسْتَنْكِفَ = هرگز ننگ ندارد) ( مُقَرَّبونَ = مقربان(الهی)) ( يَحْشُرُ = جمع می كند) ( يَسْتَكْبِرْ = گردنكشی كند) ( يَسْتَنْكِفْ = ننگ دارد)
|4Q172= (عِبادَة = عبادت) ( لَنْ يَسْتَنْكِفَ = هرگز ننگ ندارد) ( مُقَرَّبونَ = مقربان(الهی)) ( يَحْشُرُ = جمع می‌كند) ( يَسْتَكْبِرْ = گردنكشی كند) ( يَسْتَنْكِفْ = ننگ دارد)
|4Q173= (اسْتَكْبَروا = سركشی كردند، گردنكشی كردند) ( اسْتَنْكَفوا = ابا داشتند) ( يَزيدُ = می افزايد)
|4Q173= (اسْتَكْبَروا = سركشی كردند، گردنكشی كردند) ( اسْتَنْكَفوا = ابا داشتند) ( يَزيدُ = می‌افزايد)
|4Q174=
|4Q174=
|4Q175= (يُدْخِلُ = داخل می كند)
|4Q175= (يُدْخِلُ = داخل می‌كند)
|4Q176= (اِمْرَء = مرد، شخص) ( كانَتا = بودند) ( هَلَکَ = نابود شد) ( يَرِثُ = ارث می برد)
|4Q176= (اِمْرَء = مرد، شخص) ( كانَتا = بودند) ( هَلَکَ = نابود شد) ( يَرِثُ = ارث می‌برد)
|5Q1= (بَهيمَة = چهار پا) ( حُرُم = اشخاص در حال احرام) ( صَيْد = شكار، صيد) ( عُقود = پيمانها) ( مُحِلِّی = حلال دارندگان)
|5Q1= (بَهيمَة = چهار پا) ( حُرُم = اشخاص در حال احرام) ( صَيْد = شكار، صيد) ( عُقود = پيمانها) ( مُحِلِّی = حلال دارندگان)
|5Q2= (اَنْ تَعْتَدوا = كه از حد در گذريد) ( اصْطادوا = شكار كرديد) ( آمّين = قصدكنندگان) ( تَعاوَنوا = به يكديگر كمک كنيد) ( حَلَلْتُمْ = از احرام به درآمديد) ( شَنَآنُ = كينه، دشمنی) ( قَلائِد = قربانيهای قلاده دار) ( لا تَعاوَنوا = به يكديگر كمک نكنيد) ( لا تُحِلّوا = حلال نشماريد) ( لا يَجْرِمَنَّ = هيچگاه نبايد وادار كند)
|5Q2= (اَنْ تَعْتَدوا = كه از حد در گذريد) ( اصْطادوا = شكار كرديد) ( آمّين = قصدكنندگان) ( تَعاوَنوا = به يكديگر كمک كنيد) ( حَلَلْتُمْ = از احرام به درآمديد) ( شَنَآنُ = كينه، دشمنی) ( قَلائِد = قربانيهای قلاده دار) ( لا تَعاوَنوا = به يكديگر كمک نكنيد) ( لا تُحِلّوا = حلال نشماريد) ( لا يَجْرِمَنَّ = هيچگاه نبايد وادار كند)
خط ۶۸۱: خط ۶۸۱:
|5Q11= (اَنْ يَبْسُطوا = كه دراز كنند) ( كَفَّ = بازداشت) ( هَمَّ = قصد كرد)
|5Q11= (اَنْ يَبْسُطوا = كه دراز كنند) ( كَفَّ = بازداشت) ( هَمَّ = قصد كرد)
|5Q12= (اَقَمْتُم = بپای داشتيد) ( اَقْرَضْتُمْ = وام داديد) ( اِثْنان = دو) ( عَزَّرْتُمْ = گرامی داشتيد) ( عَشَر = عدد ده) ( نَقيبًا = سالار)
|5Q12= (اَقَمْتُم = بپای داشتيد) ( اَقْرَضْتُمْ = وام داديد) ( اِثْنان = دو) ( عَزَّرْتُمْ = گرامی داشتيد) ( عَشَر = عدد ده) ( نَقيبًا = سالار)
|5Q13= (اَصْفَح = درگذر) ( تَطَّلِعُ = آگاهی می يابی) ( خائِنَة = خيانت) ( ذُكِّروا = به آن ها پند داده شد) ( قاسِيَة = سخت) ( نَسوا = فراموش كردند)
|5Q13= (اَصْفَح = درگذر) ( تَطَّلِعُ = آگاهی می‌يابی) ( خائِنَة = خيانت) ( ذُكِّروا = به آن‌ها پند داده شد) ( قاسِيَة = سخت) ( نَسوا = فراموش كردند)
|5Q14= (اَغْرَيْنا = ايجاد كرديم) ( عَداوَة = دشمنی) ( يَصْنَعونَ = انجام می دهند) ( يُنَبِّئُ = خبر می دهد)
|5Q14= (اَغْرَيْنا = ايجاد كرديم) ( عَداوَة = دشمنی) ( يَصْنَعونَ = انجام می‌دهند) ( يُنَبِّئُ = خبر می‌دهد)
|5Q15= (تُخْفونَ = پنهان می داريد) ( يَعْفوا = می بخشد، درمی گذرد)
|5Q15= (تُخْفونَ = پنهان می‌داريد) ( يَعْفوا = می‌بخشد، درمی گذرد)
|5Q16= (سُبُل = راهها)
|5Q16= (سُبُل = راهها)
|5Q17= (اَنْ يُهْلِکَ = كه نابود كند) ( يَمْلِکُ = صاحب می شود)
|5Q17= (اَنْ يُهْلِکَ = كه نابود كند) ( يَمْلِکُ = صاحب می‌شود)
|5Q18= (اَحِبّاؤُ = دوستان)
|5Q18= (اَحِبّاؤُ = دوستان)
|5Q19= (فَتْرَة = دوره) ( ما جاءَ = نيامد)
|5Q19= (فَتْرَة = دوره) ( ما جاءَ = نيامد)
خط ۶۹۱: خط ۶۹۱:
|5Q21= (لا تَرْتَدّوا = باز پس مرويد) ( مُقَدَّسَة = پاک)
|5Q21= (لا تَرْتَدّوا = باز پس مرويد) ( مُقَدَّسَة = پاک)
|5Q22= (جَبّارينَ = زورگويان) ( داخِلونَ = داخل شوندگان) ( لَنْ نَدْخُلَ = هرگز داخل نمی شويم) ( يَخْرُجوا = بيرون روند) ( يَخْرُجوا = تا بيرون روند)
|5Q22= (جَبّارينَ = زورگويان) ( داخِلونَ = داخل شوندگان) ( لَنْ نَدْخُلَ = هرگز داخل نمی شويم) ( يَخْرُجوا = بيرون روند) ( يَخْرُجوا = تا بيرون روند)
|5Q23= (تَوَكَّلوا = توكل كنيد) ( رَجُلانِ = دو مرد) ( غالِبون = پيروزمندان) ( يَخافونَ = می ترسند)
|5Q23= (تَوَكَّلوا = توكل كنيد) ( رَجُلانِ = دو مرد) ( غالِبون = پيروزمندان) ( يَخافونَ = می‌ترسند)
|5Q24= (اذْهَبْ = برو) ( قاتِلا = كارزار كنيد) ( ما داموا = پيوسته بودند)
|5Q24= (اذْهَبْ = برو) ( قاتِلا = كارزار كنيد) ( ما داموا = پيوسته بودند)
|5Q25= (اُفْرُقْ = جدائی افكن) ( لا/ما أمْلِکُ = مالک نميباشم)
|5Q25= (اُفْرُقْ = جدائی افكن) ( لا/ما أمْلِکُ = مالک نميباشم)
|5Q26= (لا تَأْسَ = اندوه مخور) ( مُحَرَّمَة = حرام) ( يَتيهونَ = سرگردان می شوند)
|5Q26= (لا تَأْسَ = اندوه مخور) ( مُحَرَّمَة = حرام) ( يَتيهونَ = سرگردان می‌شوند)
|5Q27= (اَقْتُلَنَّ = حتما می كشم) ( اُتْلُ = تلاوت كن، بخوان) ( اِبْنَیْ = دو پسر) ( آخَر = ديگر، غير، ديگری) ( تُقُبِّلَ = قبول شد) ( قَرَّبا = نزديک كردند) ( لَمْ يُتَقَبَّل = پذيرفته نشد) ( نَبَأ = خبر) ( يَتَقَبَّلُ = می پذيرد)
|5Q27= (اَقْتُلَنَّ = حتما می‌كشم) ( اُتْلُ = تلاوت كن، بخوان) ( اِبْنَیْ = دو پسر) ( آخَر = ديگر، غير، ديگری) ( تُقُبِّلَ = قبول شد) ( قَرَّبا = نزديک كردند) ( لَمْ يُتَقَبَّل = پذيرفته نشد) ( نَبَأ = خبر) ( يَتَقَبَّلُ = می‌پذيرد)
|5Q28= (اَخافُ = می ترسم) ( اَقْتُلَ = بكشم) ( بَسَطْتَ = دراز كردی) ( باسِط = گستراننده، گشاينده، دراز كننده) ( تَقْتُلَ = بكشی)
|5Q28= (اَخافُ = می‌ترسم) ( اَقْتُلَ = بكشم) ( بَسَطْتَ = دراز كردی) ( باسِط = گستراننده، گشاينده، دراز كننده) ( تَقْتُلَ = بكشی)
|5Q29= (اَنْ تَبوءَ = كه بردوش كشی) ( اُريدُ = می خواهم) ( تَكونَ = باشد، باشی)
|5Q29= (اَنْ تَبوءَ = كه بردوش كشی) ( اُريدُ = می‌خواهم) ( تَكونَ = باشد، باشی)
|5Q30= (اَصْبَحَ = صبح كرد، گرديد) ( طَوَّعَتْ = ترغيب نمود)
|5Q30= (اَصْبَحَ = صبح كرد، گرديد) ( طَوَّعَتْ = ترغيب نمود)
|5Q31= (اوارِیَ = بپوشانم) ( سَوْأة = جسد) ( عَجَزْتُ = ناتوان گشتم) ( غُراب = زاغ، كلاغ) ( نادِمينَ = پشيمانان) ( وَيْلَة = ای وای) ( يَبْحَثُ = جستجو می كند) ( يُواری = می پوشاند)
|5Q31= (اوارِیَ = بپوشانم) ( سَوْأة = جسد) ( عَجَزْتُ = ناتوان گشتم) ( غُراب = زاغ، كلاغ) ( نادِمينَ = پشيمانان) ( وَيْلَة = ای وای) ( يَبْحَثُ = جستجو می‌كند) ( يُواری = می‌پوشاند)
|5Q32= (اَجْلِ = سبب) ( كَاَنَّ = گويا) ( مُسْرِفونَ = اسراف كاران)
|5Q32= (اَجْلِ = سبب) ( كَاَنَّ = گويا) ( مُسْرِفونَ = اسراف كاران)
|5Q33= (اَنْ تُقَطَّعَ = كه بريده شود) ( اَنْ يُصَلَّبوا = كه به دار آويخته شوند) ( اَنْ يُقَتَّلوا = كه كشته شوند) ( اَنْ يُنْفَوْا = كه رانده شوند) ( خِلاف = بر خلاف، پس(از)) ( يَسْعَوْنَ = می كوشند) ( يُحارِبونَ = به جنگ بر می خيزند)
|5Q33= (اَنْ تُقَطَّعَ = كه بريده شود) ( اَنْ يُصَلَّبوا = كه به دار آويخته شوند) ( اَنْ يُقَتَّلوا = كه كشته شوند) ( اَنْ يُنْفَوْا = كه رانده شوند) ( خِلاف = بر خلاف، پس(از)) ( يَسْعَوْنَ = می‌كوشند) ( يُحارِبونَ = به جنگ بر می‌خيزند)
|5Q34= (اَنْ تَقْدِروا = كه دست يابيد)
|5Q34= (اَنْ تَقْدِروا = كه دست يابيد)
|5Q35= (جاهِدوا = جهاد كنيد) ( وَسيلَة = آنچه بدان تقرب حاصل شود)
|5Q35= (جاهِدوا = جهاد كنيد) ( وَسيلَة = آنچه بدان تقرب حاصل شود)
خط ۷۱۱: خط ۷۱۱:
|5Q41= (اَنْ يُطَهِّرَ = كه پاک كند) ( سَمّاعونَ = افراد شنوا، جاسوسان) ( لَمْ تُؤْتَوْا = به شما داده نشد) ( لَمْ يَأْتوا = نياورند، نيايند) ( لَنْ تَمْلِکَ = هرگز مالک نيستی)
|5Q41= (اَنْ يُطَهِّرَ = كه پاک كند) ( سَمّاعونَ = افراد شنوا، جاسوسان) ( لَمْ تُؤْتَوْا = به شما داده نشد) ( لَمْ يَأْتوا = نياورند، نيايند) ( لَنْ تَمْلِکَ = هرگز مالک نيستی)
|5Q42= (اَكّالونَ = بسيار خورندگان) ( اُحْكُمْ = حكم كن) ( تُعْرِضْ = روی بگردانی) ( حَكَمْتَ = حكم نمودی) ( سُحْت = رشوه) ( مُقْسِطينَ = دادگران)
|5Q42= (اَكّالونَ = بسيار خورندگان) ( اُحْكُمْ = حكم كن) ( تُعْرِضْ = روی بگردانی) ( حَكَمْتَ = حكم نمودی) ( سُحْت = رشوه) ( مُقْسِطينَ = دادگران)
|5Q43= (يَتَوَلَّوْنَ = روی می گردانند، دوست می گيرند) ( يُحَكِّمُونَ = حكم می كنند)
|5Q43= (يَتَوَلَّوْنَ = روی می‌گردانند، دوست می‌گيرند) ( يُحَكِّمُونَ = حكم می‌كنند)
|5Q44= (اَحْبار = دانشمندان) ( اسْتُحْفِظوا = موظف به حفظ و نگهداری شدند) ( رَبّانِيّونَ = عالمان ربانی) ( لَمْ يَحْكُمْ = حكم نكند)
|5Q44= (اَحْبار = دانشمندان) ( اسْتُحْفِظوا = موظف به حفظ و نگهداری شدند) ( رَبّانِيّونَ = عالمان ربانی) ( لَمْ يَحْكُمْ = حكم نكند)
|5Q45= (اَنْف = بينی) ( اُذُن = گوش) ( تَصَدَّقَ = گذشت كند) ( جُروح = ضرب و جرحها) ( سِنّ = دندان) ( كَفّارَة = پوشاننده گناه، كفاره)
|5Q45= (اَنْف = بينی) ( اُذُن = گوش) ( تَصَدَّقَ = گذشت كند) ( جُروح = ضرب و جرحها) ( سِنّ = دندان) ( كَفّارَة = پوشاننده گناه، كفاره)
خط ۷۲۰: خط ۷۲۰:
|5Q50=
|5Q50=
|5Q51= (يَتَوَلَّ = دوست دارد، ولی گرداند)
|5Q51= (يَتَوَلَّ = دوست دارد، ولی گرداند)
|5Q52= (اَسَرّوا = پنهان نمودند) ( اَنْ تُصيبَ = كه اصابت كند) ( تَری = می بينی) ( دائِرَة = بلا) ( نَخْشی = می ترسيم) ( يُصْبِحوا = بشوند)
|5Q52= (اَسَرّوا = پنهان نمودند) ( اَنْ تُصيبَ = كه اصابت كند) ( تَری = می‌بينی) ( دائِرَة = بلا) ( نَخْشی = می‌ترسيم) ( يُصْبِحوا = بشوند)
|5Q53= (اَصْبَحوا = به صبح رساندند، گرديدند) ( اَقْسَموا = سوگند خوردند) ( جَهْد = تلاش كردن، نهايت توان)
|5Q53= (اَصْبَحوا = به صبح رساندند، گرديدند) ( اَقْسَموا = سوگند خوردند) ( جَهْد = تلاش كردن، نهايت توان)
|5Q54= (اَعِزَّة = سختگيران، بلند پايگان) ( لَوْمَة = سرزنش) ( لا يَخافونَ = نمی ترسند) ( لائِم = سرزنش كننده) ( يَرْتَدَّ = برگردد) ( يُجاهِدونَ = جهاد می كنند)
|5Q54= (اَعِزَّة = سختگيران، بلند پايگان) ( لَوْمَة = سرزنش) ( لا يَخافونَ = نمی ترسند) ( لائِم = سرزنش كننده) ( يَرْتَدَّ = برگردد) ( يُجاهِدونَ = جهاد می‌كنند)
|5Q55= (راكِعُونَ = نمازگزاران، ركوع كنندگان) ( يُؤْتونَ = می دهند)
|5Q55= (راكِعُونَ = نمازگزاران، ركوع كنندگان) ( يُؤْتونَ = می‌دهند)
|5Q56= (حِزْب = گروه)
|5Q56= (حِزْب = گروه)
|5Q57= (لَعِب = بازی)
|5Q57= (لَعِب = بازی)
|5Q58= (نادَيْتُمْ = ندا داديد)
|5Q58= (نادَيْتُمْ = ندا داديد)
|5Q59= (تَنْقِمونَ = كينه می ورزيد)
|5Q59= (تَنْقِمونَ = كينه می‌ورزيد)
|5Q60= (اَضَلُّ = گمراه تر) ( خَنازير = خوكها) ( عَبَدَ = بندگی كرد)
|5Q60= (اَضَلُّ = گمراه تر) ( خَنازير = خوكها) ( عَبَدَ = بندگی كرد)
|5Q61= (دَخَلوا = داخل شدند)
|5Q61= (دَخَلوا = داخل شدند)
|5Q62=
|5Q62=
|5Q63= (لا يَنْهی = باز نمی دارد)
|5Q63= (لا يَنْهی = باز نمی دارد)
|5Q64= (اَطْفَأَ = خاموش كرد) ( اَلْقَيْنا = انداختيم) ( اَوْقَدوا = برافروختند) ( غُلَّتْ = بسته باد) ( لُعِنوا = لعنت شدند) ( مَبْسوطَتان = دو(دست)گشوده) ( مَغْلولَة = بسته شده) ( يَزيدَنَّ = حتما می افزايد)
|5Q64= (اَطْفَأَ = خاموش كرد) ( اَلْقَيْنا = انداختيم) ( اَوْقَدوا = برافروختند) ( غُلَّتْ = بسته باد) ( لُعِنوا = لعنت شدند) ( مَبْسوطَتان = دو(دست)گشوده) ( مَغْلولَة = بسته شده) ( يَزيدَنَّ = حتما می‌افزايد)
|5Q65= (اَدْخَلْنا = داخل كرديم) ( كَفَّرْنا = زدوديم) ( نَعيم = ناز و نعمت)
|5Q65= (اَدْخَلْنا = داخل كرديم) ( كَفَّرْنا = زدوديم) ( نَعيم = ناز و نعمت)
|5Q66= (اَكَلوا = خوردند) ( مُقْتَصِدَة = ميانه رو)
|5Q66= (اَكَلوا = خوردند) ( مُقْتَصِدَة = ميانه رو)
|5Q67= (بَلِّغْ = برسان) ( رِسالَة = پيام، رسالت) ( لَمْ تَفْعَلْ = انجام ندادی) ( ما بَلَّغْتَ = نرساندی) ( يَعْصِمُ = حفظ می كند)
|5Q67= (بَلِّغْ = برسان) ( رِسالَة = پيام، رسالت) ( لَمْ تَفْعَلْ = انجام ندادی) ( ما بَلَّغْتَ = نرساندی) ( يَعْصِمُ = حفظ می‌كند)
|5Q68= (تُقيموا = بر پای داريد)
|5Q68= (تُقيموا = بر پای داريد)
|5Q69= (صابِئونَ = دارندگان آيين صابئی)
|5Q69= (صابِئونَ = دارندگان آيين صابئی)
|5Q70=
|5Q70=
|5Q71= (اَنْ لا تَكُونَ = كه نباشد) ( حَسِبوا = پنداشتند) ( صَمّوا = ناشنوا شدند) ( عَموا = نابينا شدند)
|5Q71= (اَنْ لا تَكُونَ = كه نباشد) ( حَسِبوا = پنداشتند) ( صَمّوا = ناشنوا شدند) ( عَموا = نابينا شدند)
|5Q72= (ثالِث = سوم) ( يَمَسَّنَّ = حتما می رسد)
|5Q72= (ثالِث = سوم) ( يَمَسَّنَّ = حتما می‌رسد)
|5Q73= (لا يَتوبونَ = توبه نمی كنند) ( يَسْتَغْفِرونَ = آمرزش می خواهند)
|5Q73= (لا يَتوبونَ = توبه نمی كنند) ( يَسْتَغْفِرونَ = آمرزش می‌خواهند)
|5Q74= (صِدّيقَة = بسيار راستگو) ( نُبَيِّنُ = روشن می كنيم) ( يَأْكُلانِ = می خورند) ( يُؤْفَكونَ = روی گردان می شوند)
|5Q74= (صِدّيقَة = بسيار راستگو) ( نُبَيِّنُ = روشن می‌كنيم) ( يَأْكُلانِ = می‌خورند) ( يُؤْفَكونَ = روی گردان می‌شوند)
|5Q75= (ضَرّ = گزند) ( لا يَمْلِکُ = صاحب نمی شود)
|5Q75= (ضَرّ = گزند) ( لا يَمْلِکُ = صاحب نمی شود)
|5Q76= (اَضَلّوا = گمراه كردند)
|5Q76= (اَضَلّوا = گمراه كردند)
خط ۷۵۱: خط ۷۵۱:
|5Q81= (مَا اتَّخَذوا = نگرفتند)
|5Q81= (مَا اتَّخَذوا = نگرفتند)
|5Q82= (رُهْبان = خداترسها، راهبان) ( قِسّيسينَ = كشيشان) ( لا يَسْتَكْبِرونَ = گردنكشی نمی كنند)
|5Q82= (رُهْبان = خداترسها، راهبان) ( قِسّيسينَ = كشيشان) ( لا يَسْتَكْبِرونَ = گردنكشی نمی كنند)
|5Q83= (اَعْيُن = چشمها) ( تَفيضُ = پر می شود) ( دَمْع = اشک چشم) ( سَمِعوا = شنيدند) ( عَرَفوا = شناختند)
|5Q83= (اَعْيُن = چشمها) ( تَفيضُ = پر می‌شود) ( دَمْع = اشک چشم) ( سَمِعوا = شنيدند) ( عَرَفوا = شناختند)
|5Q84= (اَنْ يُدْخِلَ = كه داخل كند) ( لا نُؤْمِنُ = ايمان نمی آوريم) ( نَطْمَعُ = طمع داريم)
|5Q84= (اَنْ يُدْخِلَ = كه داخل كند) ( لا نُؤْمِنُ = ايمان نمی آوريم) ( نَطْمَعُ = طمع داريم)
|5Q85=
|5Q85=
|5Q86=
|5Q86=
|5Q87= (لا تُحَرِّموا = حرام مكنيد)
|5Q87= (لا تُحَرِّموا = حرام مكنيد)
|5Q88= (اَوْسَط = بهترين، ميانگين) ( اَهْلی = خانواده ها، كسان) ( احْفَظوا = نگاه داريد) ( إطْعام = خوراک دادن، طعام دادن) ( تُطْعِمونَ = اطعام می كنيد) ( حَلَفْتُمْ = سوگند خورديد) ( عَقَّدْتُمْ = بستيد)
|5Q88= (اَوْسَط = بهترين، ميانگين) ( اَهْلی = خانواده ها، كسان) ( احْفَظوا = نگاه داريد) ( إطْعام = خوراک دادن، طعام دادن) ( تُطْعِمونَ = اطعام می‌كنيد) ( حَلَفْتُمْ = سوگند خورديد) ( عَقَّدْتُمْ = بستيد)
|5Q89=
|5Q89=
|5Q90= (اَنْصاب = بتان) ( اِجْتَنبوا = دوری گزينيد) ( رِجْس = عذاب، پليدی)
|5Q90= (اَنْصاب = بتان) ( اِجْتَنبوا = دوری گزينيد) ( رِجْس = عذاب، پليدی)
خط ۷۶۲: خط ۷۶۲:
|5Q92=
|5Q92=
|5Q93= (طَعِموا = خوردند)
|5Q93= (طَعِموا = خوردند)
|5Q94= (تَنالُ = می گيرد) ( رِماح = نيزه ها) ( يَبْلُوَنَّ = حتما می آزمايد) ( يَخافُ = می ترسد)
|5Q94= (تَنالُ = می‌گيرد) ( رِماح = نيزه ها) ( يَبْلُوَنَّ = حتما می‌آزمايد) ( يَخافُ = می‌ترسد)
|5Q95= (بالِغ = رسيده، رساننده) ( ذَوَیْ = دو صاحب) ( عَدْل = معادل) ( كَعْبَة = بيت الله الحرام) ( نَعَم = چارپايان) ( وَبال = عقوبت) ( يَذوقَ = بچشد) ( يَنْتَقِمُ = انتقام می كشد)
|5Q95= (بالِغ = رسيده، رساننده) ( ذَوَیْ = دو صاحب) ( عَدْل = معادل) ( كَعْبَة = بيت الله الحرام) ( نَعَم = چارپايان) ( وَبال = عقوبت) ( يَذوقَ = بچشد) ( يَنْتَقِمُ = انتقام می‌كشد)
|5Q96= (بَرّ = خشكی(درمقابل دريا)) ( سَيّارَة = كاروان، كاروانيان) ( ما دُمْتُمْ = بوديد)
|5Q96= (بَرّ = خشكی(درمقابل دريا)) ( سَيّارَة = كاروان، كاروانيان) ( ما دُمْتُمْ = بوديد)
|5Q97=
|5Q97=
خط ۷۶۹: خط ۷۶۹:
|5Q99=
|5Q99=
|5Q100= (كَثْرَة = فراوانی)
|5Q100= (كَثْرَة = فراوانی)
|5Q101= (اَشْياء = چيزها، اجناس) ( تُبْدَ = آشكار شود) ( يُنَزَّلُ = نازل می شود)
|5Q101= (اَشْياء = چيزها، اجناس) ( تُبْدَ = آشكار شود) ( يُنَزَّلُ = نازل می‌شود)
|5Q102=
|5Q102=
|5Q103= (بَحيرَة = شتری كه پنجمين زايمانش نر باشد) ( حام = شتر نر دارای ده فرزند كه رها شده) ( سائِبَة = شتری كه بر اساس نذر رها شود) ( وَصيلَة = ميشی كه توامان نر و ماده می زايد)
|5Q103= (بَحيرَة = شتری كه پنجمين زايمانش نر باشد) ( حام = شتر نر دارای ده فرزند كه رها شده) ( سائِبَة = شتری كه بر اساس نذر رها شود) ( وَصيلَة = ميشی كه توامان نر و ماده می‌زايد)
|5Q104=
|5Q104=
|5Q105= (اهْتَدَيْتُمْ = هدايت شديد)
|5Q105= (اهْتَدَيْتُمْ = هدايت شديد)
|5Q106= (آثِمينَ = گنهكاران) ( آخَرانِ = دو شخص ديگر، ديگران) ( ارْتَبْتُمْ = شک كرديد) ( تَحْبِسون = نگاه می داريد) ( لا نَشْتَری = نمی خريم) ( لا نَكْتُمُ = پنهان نمی كنيم) ( يُقْسِمانِ = سوگند می خورند)
|5Q106= (آثِمينَ = گنهكاران) ( آخَرانِ = دو شخص ديگر، ديگران) ( ارْتَبْتُمْ = شک كرديد) ( تَحْبِسون = نگاه می‌داريد) ( لا نَشْتَری = نمی خريم) ( لا نَكْتُمُ = پنهان نمی كنيم) ( يُقْسِمانِ = سوگند می‌خورند)
|5Q107= (اَوْلَيان = سزاوارترها) ( اسْتَحَقَّ = مرتكب شد، مستحق شد) ( اسْتَحَقّا = مستحق شدند، مرتكب شدند(مثنی)) ( عُثِرَ = اطلاع حاصل شد) ( مَا اعْتَدَيْنا = تجاوز نكرديم) ( يَقومانِ = برمی خيزند)
|5Q107= (اَوْلَيان = سزاوارترها) ( اسْتَحَقَّ = مرتكب شد، مستحق شد) ( اسْتَحَقّا = مستحق شدند، مرتكب شدند(مثنی)) ( عُثِرَ = اطلاع حاصل شد) ( مَا اعْتَدَيْنا = تجاوز نكرديم) ( يَقومانِ = برمی خيزند)
|5Q108= (اَنْ تُرَدَّ = كه برگردانده شود) ( اَنْ يَأْتوا = كه بياورند، كه بيايند) ( اَنْ يَخافوا = كه بترسند)
|5Q108= (اَنْ تُرَدَّ = كه برگردانده شود) ( اَنْ يَأْتوا = كه بياورند، كه بيايند) ( اَنْ يَخافوا = كه بترسند)
|5Q109= (اُجِبْتُمْ = به شما جواب داده شد) ( عَلّامُ = بسيار دانا) ( غُيوب = رازهای نهانی) ( يَجْمَعُ = جمع می كند)
|5Q109= (اُجِبْتُمْ = به شما جواب داده شد) ( عَلّامُ = بسيار دانا) ( غُيوب = رازهای نهانی) ( يَجْمَعُ = جمع می‌كند)
|5Q110= (اَيَّدْتُ = ياری كردم) ( تَخْلُقُ = ايجاد می كنی) ( تَكونُ = می باشد، می باشی) ( تَنْفُخُ = می دمی ) ( تُبْرِئُ = شفا می دهی) ( تُكَلِّمُ = سخن می گويد) ( عَلَّمْتُ = ياد دادم) ( كَفَفْتُ = بازداشتم)
|5Q110= (اَيَّدْتُ = ياری كردم) ( تَخْلُقُ = ايجاد می‌كنی) ( تَكونُ = می‌باشد، می‌باشی) ( تَنْفُخُ = می‌دمی ) ( تُبْرِئُ = شفا می‌دهی) ( تُكَلِّمُ = سخن می‌گويد) ( عَلَّمْتُ = ياد دادم) ( كَفَفْتُ = بازداشتم)
|5Q111= (اَوْحَيْتُ = وحی فرستادم) ( حَوارِيينَ = ياران مخصوص)
|5Q111= (اَوْحَيْتُ = وحی فرستادم) ( حَوارِيينَ = ياران مخصوص)
|5Q112= (مائِدَة = خوان غذا) ( يَسْتَطيعُ = می تواند)
|5Q112= (مائِدَة = خوان غذا) ( يَسْتَطيعُ = می‌تواند)
|5Q113= (اَنْ نَأْكُلَ = كه بخوريم) ( اَنْ نَعْلَمَ = كه معلوم بداريم، كه بدانيم) ( تَطْمَئِنَّ = كه آرامش بيابد) ( نَكونَ = باشيم) ( نُريدُ = می خواهيم)
|5Q113= (اَنْ نَأْكُلَ = كه بخوريم) ( اَنْ نَعْلَمَ = كه معلوم بداريم، كه بدانيم) ( تَطْمَئِنَّ = كه آرامش بيابد) ( نَكونَ = باشيم) ( نُريدُ = می‌خواهيم)
|5Q114= (اَنْزِلْ = نازل نما، جای ده) ( رازِقينَ = روزی دهندگان) ( عيداً = عيد)
|5Q114= (اَنْزِلْ = نازل نما، جای ده) ( رازِقينَ = روزی دهندگان) ( عيداً = عيد)
|5Q115= (لا أُعَذِّبُ = عذاب نمی كنم) ( مُنَزِّل = فرو فرستنده)
|5Q115= (لا أُعَذِّبُ = عذاب نمی كنم) ( مُنَزِّل = فرو فرستنده)
خط ۷۸۹: خط ۷۸۹:
|5Q119= (رَضِیَ = راضی شد) ( رَضوا = راضی شدند) ( صِدْق = راست و درست، راستگويی، راست گفتن)
|5Q119= (رَضِیَ = راضی شد) ( رَضوا = راضی شدند) ( صِدْق = راست و درست، راستگويی، راست گفتن)
|5Q120=
|5Q120=
|6Q1= (يَعْدِلونَ = برابر می كنند، داوری می كنند)
|6Q1= (يَعْدِلونَ = برابر می‌كنند، داوری می‌كنند)
|6Q2= (تَمْتَرونَ = شک می كنيد)
|6Q2= (تَمْتَرونَ = شک می‌كنيد)
|6Q3= (تَكْسِبونَ = به دست می آوريد)
|6Q3= (تَكْسِبونَ = به دست می‌آوريد)
|6Q4= (لا/ما تَأْتی = نمی آيد، نمی آورد، نيايد)
|6Q4= (لا/ما تَأْتی = نمی آيد، نمی آورد، نيايد)
|6Q5= (يَسْتَهْزِئونَ = مسخره می كنند)
|6Q5= (يَسْتَهْزِئونَ = مسخره می‌كنند)
|6Q6= (اَنْشَأْنا = پديد آورديم، آفريديم) ( اَهْلَكْنا = نابود كرديم) ( قَرْن = نسل) ( لَمْ نُمَكِّنْ = قدرت نداديم) ( لَمْ يَرَوا = نبينند) ( مَكَّنّا = قدرت داديم) ( مِدْرارًا = باران پيوسته)
|6Q6= (اَنْشَأْنا = پديد آورديم، آفريديم) ( اَهْلَكْنا = نابود كرديم) ( قَرْن = نسل) ( لَمْ نُمَكِّنْ = قدرت نداديم) ( لَمْ يَرَوا = نبينند) ( مَكَّنّا = قدرت داديم) ( مِدْرارًا = باران پيوسته)
|6Q7= (قِرْطاس = كاغذ) ( لَمَسوا = لمس كردند)
|6Q7= (قِرْطاس = كاغذ) ( لَمَسوا = لمس كردند)
|6Q8= (لا أُنْزِلَ = فرو فرستاده نشده است) ( مَلَک = فرشته)
|6Q8= (لا أُنْزِلَ = فرو فرستاده نشده است) ( مَلَک = فرشته)
|6Q9= (لَبَسْنا = مشتبه ساختيم) ( يَلْبِسونَ = مشتبه می سازند)
|6Q9= (لَبَسْنا = مشتبه ساختيم) ( يَلْبِسونَ = مشتبه می‌سازند)
|6Q10= (اُسْتُهْزِئَ = مسخره شد) ( حاقَ = فرا گرفت) ( سَخِروا = مسخره كردند)
|6Q10= (اُسْتُهْزِئَ = مسخره شد) ( حاقَ = فرا گرفت) ( سَخِروا = مسخره كردند)
|6Q11=
|6Q11=
|6Q12= (خَسِروا = زيان كردند)
|6Q12= (خَسِروا = زيان كردند)
|6Q13=
|6Q13=
|6Q14= (اَتَّخِذُ = می گيرم) ( فاطِر = پديدآورنده) ( لا يُطْعَمُ = طعام داده نمی شود) ( يُطْعِمُ = غذا می دهد)
|6Q14= (اَتَّخِذُ = می‌گيرم) ( فاطِر = پديدآورنده) ( لا يُطْعَمُ = طعام داده نمی شود) ( يُطْعِمُ = غذا می‌دهد)
|6Q15= (عَصَيْتُ = نافرمانی كردم)
|6Q15= (عَصَيْتُ = نافرمانی كردم)
|6Q16= (رَحِمَ = رحمت آورد) ( يُصْرَفْ = برگردانده شود)
|6Q16= (رَحِمَ = رحمت آورد) ( يُصْرَفْ = برگردانده شود)
|6Q17= (ضُرّ = گزند) ( كاشِف = برطرف كننده)
|6Q17= (ضُرّ = گزند) ( كاشِف = برطرف كننده)
|6Q18= (قاهِر = چيره)
|6Q18= (قاهِر = چيره)
|6Q19= (اَوحِیَ = وحی شد) ( اُنْذِرَ = هشدار دهم) ( آلِهَة = معبود) ( تُشْرِكونَ = شريک می گردانيد) ( لا أشْهَدُ = شهادت نمی دهم)
|6Q19= (اَوحِیَ = وحی شد) ( اُنْذِرَ = هشدار دهم) ( آلِهَة = معبود) ( تُشْرِكونَ = شريک می‌گردانيد) ( لا أشْهَدُ = شهادت نمی دهم)
|6Q20=
|6Q20=
|6Q21= (كَذَّبَ = تكذيب كرد) ( لا يُفْلِحُ = رستگار نمی شود)
|6Q21= (كَذَّبَ = تكذيب كرد) ( لا يُفْلِحُ = رستگار نمی شود)
|6Q22= (تَزْعُمونَ = می پنداريد) ( نَحْشُرُ = برمی انگيزيم)
|6Q22= (تَزْعُمونَ = می‌پنداريد) ( نَحْشُرُ = برمی انگيزيم)
|6Q23= (ما كُنّا = نبوديم)
|6Q23= (ما كُنّا = نبوديم)
|6Q24= (كَذَبوا = دروغ بستند، دروغ گفتند)
|6Q24= (كَذَبوا = دروغ بستند، دروغ گفتند)
|6Q25= (اَساطير = افسانه ها) ( اَكِنَّة = پرده ها، سرپوشها) ( اَنْ يَفْقَهوا = كه بفهمند) ( اَوَّلينَ = پيشينيان) ( لا يُؤْمِنُوا = ايمان نياورند) ( وَقْر = سنگينی) ( يَرَوا = ببينند) ( يَسْتَمِعُ = می شنود) ( يُجادِلونَ = مجادله می كنند)
|6Q25= (اَساطير = افسانه ها) ( اَكِنَّة = پرده ها، سرپوشها) ( اَنْ يَفْقَهوا = كه بفهمند) ( اَوَّلينَ = پيشينيان) ( لا يُؤْمِنُوا = ايمان نياورند) ( وَقْر = سنگينی) ( يَرَوا = ببينند) ( يَسْتَمِعُ = می‌شنود) ( يُجادِلونَ = مجادله می‌كنند)
|6Q26= (إنْ يُهْلِكونَ = نابود نمی كنند) ( يَنْأوْنَ = دوری می كنند)
|6Q26= (إنْ يُهْلِكونَ = نابود نمی كنند) ( يَنْأوْنَ = دوری می‌كنند)
|6Q27= (لا نُكَذِّبَ = تكذيب نكنيم) ( نُرَدُّ = بازگردانده می شويم) ( وُقِفوا = متوقف شدند)
|6Q27= (لا نُكَذِّبَ = تكذيب نكنيم) ( نُرَدُّ = بازگردانده می‌شويم) ( وُقِفوا = متوقف شدند)
|6Q28= (بَدا = ظاهر شد) ( عادوا = برگشتند) ( كاذِبونَ = دروغ گويان)
|6Q28= (بَدا = ظاهر شد) ( عادوا = برگشتند) ( كاذِبونَ = دروغ گويان)
|6Q29= (مَبْعوثينَ = برانگيخته شدگان)
|6Q29= (مَبْعوثينَ = برانگيخته شدگان)
|6Q30=
|6Q30=
|6Q31= (اَوْزار = بارگناهان، انبوه) ( بَغْتَة = ناگهان) ( ساعَة = وقت، قيامت، وقت مرگ) ( فَرَّطْنا = كوتاهی كرديم) ( لِقاء = ديدار، روبرو شدن، مصادف شدن) ( يَحْمِلونَ = برمی دارند، حمل می كنند) ( يَزِرونَ = بر دوش می كشند)
|6Q31= (اَوْزار = بارگناهان، انبوه) ( بَغْتَة = ناگهان) ( ساعَة = وقت، قيامت، وقت مرگ) ( فَرَّطْنا = كوتاهی كرديم) ( لِقاء = ديدار، روبرو شدن، مصادف شدن) ( يَحْمِلونَ = برمی دارند، حمل می‌كنند) ( يَزِرونَ = بر دوش می‌كشند)
|6Q32= (لَهْو = سرگرمی )
|6Q32= (لَهْو = سرگرمی )
|6Q33= (لا يُكَذِّبونَ = تكذيب نمی كنند) ( يَجْحَدونَ = انكار می كنند) ( يَحْزُنُ = اندوهناک می كند)
|6Q33= (لا يُكَذِّبونَ = تكذيب نمی كنند) ( يَجْحَدونَ = انكار می‌كنند) ( يَحْزُنُ = اندوهناک می‌كند)
|6Q34= (اَتی = آمد، آورد) ( صَبَروا = صبر كردند) ( كُذِّبَتْ = دروغ انگاشته شد) ( كُذِّبوا = دروغ انگاشته شدند) ( مُبَدِّلَ = دگرگون كننده)
|6Q34= (اَتی = آمد، آورد) ( صَبَروا = صبر كردند) ( كُذِّبَتْ = دروغ انگاشته شد) ( كُذِّبوا = دروغ انگاشته شدند) ( مُبَدِّلَ = دگرگون كننده)
|6Q35= (اَنْ تَبْتَغِیَ = كه بجوئی) ( اسْتَطَعْتَ = توانستی) ( تَأْتِیَ = بيايد، بياوری) ( جَمَعَ = گرد آورد) ( سُلَّم = نردبان) ( كَبُرَ = بزرگ بود، گران آمد) ( نَفَقًا = نقب)
|6Q35= (اَنْ تَبْتَغِیَ = كه بجوئی) ( اسْتَطَعْتَ = توانستی) ( تَأْتِیَ = بيايد، بياوری) ( جَمَعَ = گرد آورد) ( سُلَّم = نردبان) ( كَبُرَ = بزرگ بود، گران آمد) ( نَفَقًا = نقب)
|6Q36= (يَبْعَثُ = بر می انگيزد) ( يَسْتَجيبُ = اجابت می كند)
|6Q36= (يَبْعَثُ = بر می‌انگيزد) ( يَسْتَجيبُ = اجابت می‌كند)
|6Q37= (قادِر = توانا) ( لا نُزِّلَ = فرو فرستاده نشد)
|6Q37= (قادِر = توانا) ( لا نُزِّلَ = فرو فرستاده نشد)
|6Q38= (اَمْثال = همانندها) ( اُمَم = امتها) ( جَناحَیْ = دو بال) ( طائِر = پرنده) ( ما فَرَّطْنا = كوتاهی نكرديم) ( يَطيرُ = پرواز می كند) ( يُحْشَرونَ = جمع می شوند)
|6Q38= (اَمْثال = همانندها) ( اُمَم = امتها) ( جَناحَیْ = دو بال) ( طائِر = پرنده) ( ما فَرَّطْنا = كوتاهی نكرديم) ( يَطيرُ = پرواز می‌كند) ( يُحْشَرونَ = جمع می‌شوند)
|6Q39= (يَجْعَلْ = قرار دهد)
|6Q39= (يَجْعَلْ = قرار دهد)
|6Q40= (اَتَتْ = آمد، آورد) ( تَدْعونَ = می خوانيد)
|6Q40= (اَتَتْ = آمد، آورد) ( تَدْعونَ = می‌خوانيد)
|6Q41= (يَكْشِفُ = برطرف می نمايد)
|6Q41= (يَكْشِفُ = برطرف می‌نمايد)
|6Q42= (يَتَضَرَّعونَ = زاری می كنند)
|6Q42= (يَتَضَرَّعونَ = زاری می‌كنند)
|6Q43= (تَضَرَّعوا = زاری كردند) ( زَيَّنَ = آراست)
|6Q43= (تَضَرَّعوا = زاری كردند) ( زَيَّنَ = آراست)
|6Q44= (فَتَحْنا = پيروزی داديم، گشوديم) ( فَرِحوا = شادمان شدند) ( مُبْلِسونَ = نوميدان)
|6Q44= (فَتَحْنا = پيروزی داديم، گشوديم) ( فَرِحوا = شادمان شدند) ( مُبْلِسونَ = نوميدان)
|6Q45= (دابِر = ريشه) ( قُطِعَ = بريده شد)
|6Q45= (دابِر = ريشه) ( قُطِعَ = بريده شد)
|6Q46= (نُصَرِّفُ = بيان می داريم) ( يَصْدِفونَ = روی می گردانند)
|6Q46= (نُصَرِّفُ = بيان می‌داريم) ( يَصْدِفونَ = روی می‌گردانند)
|6Q47= (يُهْلَکُ = نابود می شود)
|6Q47= (يُهْلَکُ = نابود می‌شود)
|6Q48= (ما نُرْسِلُ = نمی فرستيم)
|6Q48= (ما نُرْسِلُ = نمی فرستيم)
|6Q49= (يَمَسُّ = می رسد)
|6Q49= (يَمَسُّ = می‌رسد)
|6Q50= (اَعْمی = نابينا، كور دل) ( خَزائِن = گنجينه ها) ( لا أقولُ = نمی گويم) ( لا تَتَفَكَّرونَ = نمی انديشيد) ( لا/إِنْ أتَّبِعُ = پيروی نمی كنم) ( يَسْتَوی = يكسان است) ( يوحی = وحی می شود)
|6Q50= (اَعْمی = نابينا، كور دل) ( خَزائِن = گنجينه ها) ( لا أقولُ = نمی گويم) ( لا تَتَفَكَّرونَ = نمی انديشيد) ( لا/إِنْ أتَّبِعُ = پيروی نمی كنم) ( يَسْتَوی = يكسان است) ( يوحی = وحی می‌شود)
|6Q51= (اَنْ يُحْشَروا = كه محشور شوند، كه جمع شوند) ( اَنْذِر = هشدار ده) ( شَفيع = واسطه، وسيله، كمک)
|6Q51= (اَنْ يُحْشَروا = كه محشور شوند، كه جمع شوند) ( اَنْذِر = هشدار ده) ( شَفيع = واسطه، وسيله، كمک)
|6Q52= (تَطْرُدَ = برانی) ( غَداةِ = بامدادان) ( لا تَطْرُدِ = رد نكن)
|6Q52= (تَطْرُدَ = برانی) ( غَداةِ = بامدادان) ( لا تَطْرُدِ = رد نكن)
|6Q53= (اَعْلَم = داناتر) ( فَتَنّا = آزموديم)
|6Q53= (اَعْلَم = داناتر) ( فَتَنّا = آزموديم)
|6Q54=
|6Q54=
|6Q55= (تَسْتَبينَ = روشن شود) ( مُجْرِمينَ = گناهكاران) ( نُفَصِّلُ = جدا می كنيم)
|6Q55= (تَسْتَبينَ = روشن شود) ( مُجْرِمينَ = گناهكاران) ( نُفَصِّلُ = جدا می‌كنيم)
|6Q56= (اَنْ أعْبُدَ = كه عبادت بكنم) ( ضَلَلْتُ = گمراه شدم) ( نُهيتُ = نهی شدم)
|6Q56= (اَنْ أعْبُدَ = كه عبادت بكنم) ( ضَلَلْتُ = گمراه شدم) ( نُهيتُ = نهی شدم)
|6Q57= (تَسْتَعْجِلونَ = شتاب می كنيد) ( فاصِلينَ = داوران) ( يَقُصُّ = حكايت می كند)
|6Q57= (تَسْتَعْجِلونَ = شتاب می‌كنيد) ( فاصِلينَ = داوران) ( يَقُصُّ = حكايت می‌كند)
|6Q58=
|6Q58=
|6Q59= (رَطْب = تر) ( مَفاتِح = كليدها) ( وَرَقَة = برگ) ( يابِس = خشک)
|6Q59= (رَطْب = تر) ( مَفاتِح = كليدها) ( وَرَقَة = برگ) ( يابِس = خشک)
|6Q60= (جَرَحْتُمْ = انجام داديد) ( يَتَوَفّی = می ميراند) ( يُقْضی = به پايان برسد)
|6Q60= (جَرَحْتُمْ = انجام داديد) ( يَتَوَفّی = می‌ميراند) ( يُقْضی = به پايان برسد)
|6Q61= (تَوَفَّتْ = قبض روح كرد) ( حَفَظَة = نگهبانان) ( لا يُفَرِّطونَ = كوتاهی نمی كنند) ( يُرْسِلُ = می فرستد)
|6Q61= (تَوَفَّتْ = قبض روح كرد) ( حَفَظَة = نگهبانان) ( لا يُفَرِّطونَ = كوتاهی نمی كنند) ( يُرْسِلُ = می‌فرستد)
|6Q62= (اَسْرَع = سريع تر) ( حاسِبينَ = حسابرسان)
|6Q62= (اَسْرَع = سريع تر) ( حاسِبينَ = حسابرسان)
|6Q63= (اَنْجا = نجات داد، رهانيد) ( تَضَرُّعًا = زاری كردن) ( خُفْيَة = پنهان) ( نَكونَنَّ = حتما می باشيم) ( يُنَجّی = نجات می دهد)
|6Q63= (اَنْجا = نجات داد، رهانيد) ( تَضَرُّعًا = زاری كردن) ( خُفْيَة = پنهان) ( نَكونَنَّ = حتما می‌باشيم) ( يُنَجّی = نجات می‌دهد)
|6Q64= (كَرْب = گرفتاری، حزن)
|6Q64= (كَرْب = گرفتاری، حزن)
|6Q65= (اَنْ يَبْعَثَ = كه برانگيزد) ( اَنْ يَلْبِسَ = كه به هم اندازد) ( شِيَعِ = فرقه ها، جمع شيعه) ( يَفْقَهونَ = می فهمند) ( يُذيقَ = كه بچشاند)
|6Q65= (اَنْ يَبْعَثَ = كه برانگيزد) ( اَنْ يَلْبِسَ = كه به هم اندازد) ( شِيَعِ = فرقه ها، جمع شيعه) ( يَفْقَهونَ = می‌فهمند) ( يُذيقَ = كه بچشاند)
|6Q66= (لَسْتُ = نيستم)
|6Q66= (لَسْتُ = نيستم)
|6Q67=
|6Q67=
|6Q68= (ذِكْری = ياد آوری) ( لا تَقْعُدْ = منشين) ( يَخوضونَ = فرو می روند) ( يُنْسِيَنَّ = حتما به فراموشی وامی دارد)
|6Q68= (ذِكْری = ياد آوری) ( لا تَقْعُدْ = منشين) ( يَخوضونَ = فرو می‌روند) ( يُنْسِيَنَّ = حتما به فراموشی وامی دارد)
|6Q69=
|6Q69=
|6Q70= (اَنْ تُبْسَلَ = كه به مهلكه افتد) ( اُبْسِلوا = به مهلكه افتادند) ( تَعْدِلْ = فديه دهد) ( حَميم = آب داغ، دوست مهربان) ( ذَرْ = واگذار) ( ذَكِّر = به ياد آور) ( غَرَّتْ = فريب داد)
|6Q70= (اَنْ تُبْسَلَ = كه به مهلكه افتد) ( اُبْسِلوا = به مهلكه افتادند) ( تَعْدِلْ = فديه دهد) ( حَميم = آب داغ، دوست مهربان) ( ذَرْ = واگذار) ( ذَكِّر = به ياد آور) ( غَرَّتْ = فريب داد)
|6Q71= (اُمِرْنا = فرمان يافته ايم) ( اسْتَهْوَتْ = گمراه كرد) ( حَيْران = سرگردان) ( نَدْعوا = می خوانيم)
|6Q71= (اُمِرْنا = فرمان يافته ايم) ( اسْتَهْوَتْ = گمراه كرد) ( حَيْران = سرگردان) ( نَدْعوا = می‌خوانيم)
|6Q72= (اَنْ أقيموا = كه بپا داريد)
|6Q72= (اَنْ أقيموا = كه بپا داريد)
|6Q73= (صُور = شيپور) ( عالِم = از اسماء حسنی به معنی دانا) ( يُنْفَخُ = دميده می شود)
|6Q73= (صُور = شيپور) ( عالِم = از اسماء حسنی به معنی دانا) ( يُنْفَخُ = دميده می‌شود)
|6Q74= (اَب = پدر) ( اَصْنام = بتان) ( آزَر = پدر ابراهيم)
|6Q74= (اَب = پدر) ( اَصْنام = بتان) ( آزَر = پدر ابراهيم)
|6Q75= (مَلَكوت = سلطنت و فرمانروايی، ملكوت) ( موقِنينَ = يقين دارندگان) ( نُری = نشان می دهيم)
|6Q75= (مَلَكوت = سلطنت و فرمانروايی، ملكوت) ( موقِنينَ = يقين دارندگان) ( نُری = نشان می‌دهيم)
|6Q76= (اَفَلَ = ناپديد شد) ( آفِلينَ = افول كنندگان) ( جَنَّ = پرده انداخت) ( رَآ = ديد) ( كَوْكَب = ستاره) ( لا أُحِبُّ = دوست نمی دارم)
|6Q76= (اَفَلَ = ناپديد شد) ( آفِلينَ = افول كنندگان) ( جَنَّ = پرده انداخت) ( رَآ = ديد) ( كَوْكَب = ستاره) ( لا أُحِبُّ = دوست نمی دارم)
|6Q77= (اَكونَنَّ = حتما می باشم) ( بازِغًا = تابان) ( قَمَر = ماه) ( لَمْ يَهْدِ = هدايت نكرد)
|6Q77= (اَكونَنَّ = حتما می‌باشم) ( بازِغًا = تابان) ( قَمَر = ماه) ( لَمْ يَهْدِ = هدايت نكرد)
|6Q78= (اَفَلَتْ = ناپديد شد) ( بازِغة = تابان)
|6Q78= (اَفَلَتْ = ناپديد شد) ( بازِغة = تابان)
|6Q79= (فَطَرَ = آفريد) ( وَجَّهْتُ = رو كردم)
|6Q79= (فَطَرَ = آفريد) ( وَجَّهْتُ = رو كردم)
خط ۸۷۱: خط ۸۷۱:
|6Q81= (اَشْرَكْتُم = شريک گرفتيد) ( فَريقَيْنِ = دو گروه) ( لا تَخافونَ = نمی ترسيد)
|6Q81= (اَشْرَكْتُم = شريک گرفتيد) ( فَريقَيْنِ = دو گروه) ( لا تَخافونَ = نمی ترسيد)
|6Q82= (لَمْ يَلْبِسوا = در هم نياميزند)
|6Q82= (لَمْ يَلْبِسوا = در هم نياميزند)
|6Q83= (نَرْفَعُ = بالا می بريم) ( نَشاءُ = می خواهيم)
|6Q83= (نَرْفَعُ = بالا می‌بريم) ( نَشاءُ = می‌خواهيم)
|6Q84= (وَهَبْنا = بخشيديم) ( يوسف = از پيامبران)
|6Q84= (وَهَبْنا = بخشيديم) ( يوسف = از پيامبران)
|6Q85= (إلْياس = از پيامبران)
|6Q85= (إلْياس = از پيامبران)
خط ۸۷۹: خط ۸۷۹:
|6Q89= (وَكَّلْنا = برگماشتيم)
|6Q89= (وَكَّلْنا = برگماشتيم)
|6Q90= (اقْتَدِ = پيروی كن) ( لا/ما أسْألُ = نمی پرسم)
|6Q90= (اقْتَدِ = پيروی كن) ( لا/ما أسْألُ = نمی پرسم)
|6Q91= (تَجْعَلونَ = قرار می دهيد) ( خَوْض = پرداختن) ( عُلِّمْتُمْ = به شما ياد داده شد) ( قَدْر = بزرگ شمردن، اندازه، شب قدر) ( قَراطيس = كاغذها) ( لَمْ تَعْلَموا = نمی دانستيد) ( ما أنْزَلَ = نازل نكرد) ( ما قَدَروا = بزرگ نشمردند) ( يَلْعَبونَ = بازی می كنند)
|6Q91= (تَجْعَلونَ = قرار می‌دهيد) ( خَوْض = پرداختن) ( عُلِّمْتُمْ = به شما ياد داده شد) ( قَدْر = بزرگ شمردن، اندازه، شب قدر) ( قَراطيس = كاغذها) ( لَمْ تَعْلَموا = نمی دانستيد) ( ما أنْزَلَ = نازل نكرد) ( ما قَدَروا = بزرگ نشمردند) ( يَلْعَبونَ = بازی می‌كنند)
|6Q92= (تُنْذِر = هشدار دهی) ( قُری = شهرها، آباديها) ( يُحافِظونَ = محافظت می نمايند)
|6Q92= (تُنْذِر = هشدار دهی) ( قُری = شهرها، آباديها) ( يُحافِظونَ = محافظت می‌نمايند)
|6Q93= (اُنْزِلُ = نازل می كنم) ( باسِطوا = گشايندگان) ( تَسْتَكْبِرونَ = سركشی می كنيد) ( تُجْزَوْنَ = جزا داده می شويد) ( غَمَرات = سختيها) ( لَمْ يُوحَ = وحی نشود) ( هون = خواری)
|6Q93= (اُنْزِلُ = نازل می‌كنم) ( باسِطوا = گشايندگان) ( تَسْتَكْبِرونَ = سركشی می‌كنيد) ( تُجْزَوْنَ = جزا داده می‌شويد) ( غَمَرات = سختيها) ( لَمْ يُوحَ = وحی نشود) ( هون = خواری)
|6Q94= (تَقَطَّعَ = بريده شد) ( جِئْتُمْ = آورديد) ( خَلَقْنا = آفريديم) ( خَوَّلْنا = ناز و نعمت بخشيديم) ( زَعَمْتُمْ = گمان كرديد) ( شُفَعاء = شفاعت كنندگان) ( فُرادی = يكه و تنها، يكان يكان) ( لا/ما نَری = نمی بينيم) ( مَرَّة = بار(تعداد))
|6Q94= (تَقَطَّعَ = بريده شد) ( جِئْتُمْ = آورديد) ( خَلَقْنا = آفريديم) ( خَوَّلْنا = ناز و نعمت بخشيديم) ( زَعَمْتُمْ = گمان كرديد) ( شُفَعاء = شفاعت كنندگان) ( فُرادی = يكه و تنها، يكان يكان) ( لا/ما نَری = نمی بينيم) ( مَرَّة = بار(تعداد))
|6Q95= (تُؤْفَكونَ = روگردان می شويد) ( حَبّ = دانه) ( فالِق = شكافنده) ( نَوی = هسته)
|6Q95= (تُؤْفَكونَ = روگردان می‌شويد) ( حَبّ = دانه) ( فالِق = شكافنده) ( نَوی = هسته)
|6Q96= (إصْباح = صبح) ( تَقْدير = مقدر كردن) ( حُسْبان = بر اساس حساب) ( سَكَن = مايه آرامش)
|6Q96= (إصْباح = صبح) ( تَقْدير = مقدر كردن) ( حُسْبان = بر اساس حساب) ( سَكَن = مايه آرامش)
|6Q97= (فَصَّلْنا = گونه گون تفصيل داديم) ( لِتَهْتَدوا = تا راه يابيد) ( نُجوم = ستارگان)
|6Q97= (فَصَّلْنا = گونه گون تفصيل داديم) ( لِتَهْتَدوا = تا راه يابيد) ( نُجوم = ستارگان)
|6Q98= (اَنْشَأ = پديد آورد، ايجاد كرد) ( مُسْتَوْدَع = بازگشتگاه، محل امانت)
|6Q98= (اَنْشَأ = پديد آورد، ايجاد كرد) ( مُسْتَوْدَع = بازگشتگاه، محل امانت)
|6Q99= (اَثْمَرَ = ميوه داد) ( ثَمَر = ميوه) ( خَضِرًا = گياهها) ( دانِيَة = نزديک و در دسترس) ( رُمّان = انار) ( زَيْتون = زيتون) ( طَلْع = شكوفه، ميوه) ( قِنْوان = خوشه ها) ( مُتَراكِبًا = بر روی هم چيده شده ای) ( مُشْتَبِهًا = نظير، همانند) ( نَبات = گياه، روييدن) ( نَخْل = درخت خرما) ( نُخْرِجُ = بيرون می آوريم) ( يَنْع = رسيدن(در مورد ميوه))
|6Q99= (اَثْمَرَ = ميوه داد) ( ثَمَر = ميوه) ( خَضِرًا = گياهها) ( دانِيَة = نزديک و در دسترس) ( رُمّان = انار) ( زَيْتون = زيتون) ( طَلْع = شكوفه، ميوه) ( قِنْوان = خوشه ها) ( مُتَراكِبًا = بر روی هم چيده شده ای) ( مُشْتَبِهًا = نظير، همانند) ( نَبات = گياه، روييدن) ( نَخْل = درخت خرما) ( نُخْرِجُ = بيرون می‌آوريم) ( يَنْع = رسيدن(در مورد ميوه))
|6Q100= (تَعالی = برتر است) ( جِنّ = جن) ( خَرَقوا = تراشيدند) ( يَصِفونَ = نسبت می دهند)
|6Q100= (تَعالی = برتر است) ( جِنّ = جن) ( خَرَقوا = تراشيدند) ( يَصِفونَ = نسبت می‌دهند)
|6Q101= (صاحِبَة = همسر، همراه)
|6Q101= (صاحِبَة = همسر، همراه)
|6Q102= (خالِق = آفريننده)
|6Q102= (خالِق = آفريننده)
|6Q103= (لَطيف = باريک بين) ( لا تُدْرِکُ = نمی رسد) ( يُدْرِکُ = درمی يابد، درک می كند)
|6Q103= (لَطيف = باريک بين) ( لا تُدْرِکُ = نمی رسد) ( يُدْرِکُ = درمی يابد، درک می‌كند)
|6Q104= (اَبْصَرَ = به ديده بصيرت نگريست) ( بَصائِر = روشنگريها، بينائيها) ( عَمِیَ = نابينا شد)
|6Q104= (اَبْصَرَ = به ديده بصيرت نگريست) ( بَصائِر = روشنگريها، بينائيها) ( عَمِیَ = نابينا شد)
|6Q105= (دَرَسْتَ = آموختی) ( نُبَيِّنَ = روشن كنيم)
|6Q105= (دَرَسْتَ = آموختی) ( نُبَيِّنَ = روشن كنيم)
خط ۸۹۸: خط ۸۹۸:
|6Q108= (زَيَّنّا = آراستيم) ( عَدْوًا = تجاوزی)
|6Q108= (زَيَّنّا = آراستيم) ( عَدْوًا = تجاوزی)
|6Q109= (ما يُشْعِرُ = آگاه نمی كند)
|6Q109= (ما يُشْعِرُ = آگاه نمی كند)
|6Q110= (اَفْئِدَة = قلبها، دلها) ( لَمْ يُؤْمِنُوا = ايمان نياوردند) ( نَذَرُ = وامی گذاريم) ( نُقَلِّبُ = می گردانيم)
|6Q110= (اَفْئِدَة = قلبها، دلها) ( لَمْ يُؤْمِنُوا = ايمان نياوردند) ( نَذَرُ = وامی گذاريم) ( نُقَلِّبُ = می‌گردانيم)
|6Q111= (حَشَرْنا = برانگيختيم) ( قُبُلًا = روياروی) ( ما يُؤْمِنوا = ايمان نياورند، تصديق نكنند) ( يَجْهَلونَ = نادان می كنند)
|6Q111= (حَشَرْنا = برانگيختيم) ( قُبُلًا = روياروی) ( ما يُؤْمِنوا = ايمان نياورند، تصديق نكنند) ( يَجْهَلونَ = نادان می‌كنند)
|6Q112= (إنْس = انسان) ( زُخْرُف = زر و زيور) ( يوحی = وحی می كند)
|6Q112= (إنْس = انسان) ( زُخْرُف = زر و زيور) ( يوحی = وحی می‌كند)
|6Q113= (تَصْغی = ميل پيدا كند) ( مُقْتَرِفونَ = انجام دهندگان) ( يَرْضَوْا = راضی شوند) ( يَقْتَرِفوا = كسب كنند)
|6Q113= (تَصْغی = ميل پيدا كند) ( مُقْتَرِفونَ = انجام دهندگان) ( يَرْضَوْا = راضی شوند) ( يَقْتَرِفوا = كسب كنند)
|6Q114= (اَبْتَغی = برمی گزينم) ( حَكَمًا = از اسماء حسنی، داور) ( مُفَصَّلًا = شيوا و روشن) ( مُنَزَّل = فرو فرستاده)
|6Q114= (اَبْتَغی = برمی گزينم) ( حَكَمًا = از اسماء حسنی، داور) ( مُفَصَّلًا = شيوا و روشن) ( مُنَزَّل = فرو فرستاده)
|6Q115= (تَمَّتْ = تمام شد)
|6Q115= (تَمَّتْ = تمام شد)
|6Q116= (إنْ يَتَّبِعونَ = پيروی نمی كنند) ( تُطِعْ = اطاعت بكنی) ( يَخْرُصونَ = دروغ می گويند) ( يُضِلّوا = گمراه كنند)
|6Q116= (إنْ يَتَّبِعونَ = پيروی نمی كنند) ( تُطِعْ = اطاعت بكنی) ( يَخْرُصونَ = دروغ می‌گويند) ( يُضِلّوا = گمراه كنند)
|6Q117= (يَضِلُّ = گمراه می شود)
|6Q117= (يَضِلُّ = گمراه می‌شود)
|6Q118= (ذُكِرَ = ياد شود)
|6Q118= (ذُكِرَ = ياد شود)
|6Q119= (اَنْ تَأْكُلوا = كه بخوريد) ( اُضْطُرِرْتُمْ = ناچار شديد) ( فَصَّلَ = جدا كرد)
|6Q119= (اَنْ تَأْكُلوا = كه بخوريد) ( اُضْطُرِرْتُمْ = ناچار شديد) ( فَصَّلَ = جدا كرد)
|6Q120= (باطِن = پنهان، درون) ( ظاهِر = آشكار، بيرون(ضد باطن)) ( يَقْتَرِفونَ = كسب می كنند) ( يُجْزَوْنَ = جزا داده می شوند)
|6Q120= (باطِن = پنهان، درون) ( ظاهِر = آشكار، بيرون(ضد باطن)) ( يَقْتَرِفونَ = كسب می‌كنند) ( يُجْزَوْنَ = جزا داده می‌شوند)
|6Q121= (اَطَعْتُمْ = اطاعت كرديد) ( لَمْ يُذْكَرْ = ذكر نشده) ( مُشْرِكونَ = مردان مشرک) ( يُجادِلوا = مجادله كنند) ( يوحونَ = وسوسه می كنند)
|6Q121= (اَطَعْتُمْ = اطاعت كرديد) ( لَمْ يُذْكَرْ = ذكر نشده) ( مُشْرِكونَ = مردان مشرک) ( يُجادِلوا = مجادله كنند) ( يوحونَ = وسوسه می‌كنند)
|6Q122= (اَحْيَيْنا = زنده كرديم) ( خارِج = خارج شونده ای) ( مَيْتًا = مرده ای) ( يَمْشی = می رود)
|6Q122= (اَحْيَيْنا = زنده كرديم) ( خارِج = خارج شونده ای) ( مَيْتًا = مرده ای) ( يَمْشی = می‌رود)
|6Q123= (اَكابِر = بزرگان) ( مُجْرِمی = گناهكاران) ( يَمْكُروا = حيله كنند) ( يَمْكُرونَ = حيله می كنند)
|6Q123= (اَكابِر = بزرگان) ( مُجْرِمی = گناهكاران) ( يَمْكُروا = حيله كنند) ( يَمْكُرونَ = حيله می‌كنند)
|6Q124= (اَجْرَموا = گناه كردند) ( صَغار = ذلت، خورای) ( نُؤْتی = به ما داده می شود) ( يَجْعَلُ = قرار می دهد) ( يُصيبُ = اصابت می كند، می رسد)
|6Q124= (اَجْرَموا = گناه كردند) ( صَغار = ذلت، خورای) ( نُؤْتی = به ما داده می‌شود) ( يَجْعَلُ = قرار می‌دهد) ( يُصيبُ = اصابت می‌كند، می‌رسد)
|6Q125= (اَنْ يَهْدِیَ = كه هدايت كند، كه راهنمايی كند) ( صَدْر = سينه) ( ضَيِّقًا = تنگ) ( يَشْرَحْ = بگشايد) ( يَصَّعَّدُ = بالا می رود)
|6Q125= (اَنْ يَهْدِیَ = كه هدايت كند، كه راهنمايی كند) ( صَدْر = سينه) ( ضَيِّقًا = تنگ) ( يَشْرَحْ = بگشايد) ( يَصَّعَّدُ = بالا می‌رود)
|6Q126= (يَذَّكَّرونَ = پند می گيرند)
|6Q126= (يَذَّكَّرونَ = پند می‌گيرند)
|6Q127=
|6Q127=
|6Q128= (اَجَّلْتَ = معين كردی) ( اسْتَكْثَرْتُمْ = درخواست مقدار زيادی كرديد) ( اسْتَمْتَعَ = بهره مند شد) ( بَلَغْنا = رسيديم) ( مَعْشَر = جماعت، گروه)
|6Q128= (اَجَّلْتَ = معين كردی) ( اسْتَكْثَرْتُمْ = درخواست مقدار زيادی كرديد) ( اسْتَمْتَعَ = بهره مند شد) ( بَلَغْنا = رسيديم) ( مَعْشَر = جماعت، گروه)
|6Q129=
|6Q129=
|6Q130= (شَهِدْنا = گواهی داديم) ( لَمْ يَأْتِ = نيايد، نياورد) ( يَقُصّونَ = می خوانند) ( يُنْذِرونَ = هشدار می دهند)
|6Q130= (شَهِدْنا = گواهی داديم) ( لَمْ يَأْتِ = نيايد، نياورد) ( يَقُصّونَ = می‌خوانند) ( يُنْذِرونَ = هشدار می‌دهند)
|6Q131= (غافِلون = مردان ناآگاه، بی خبران) ( مُهْلِک = نابود كننده)
|6Q131= (غافِلون = مردان ناآگاه، بی خبران) ( مُهْلِک = نابود كننده)
|6Q132=
|6Q132=
|6Q133= (يَسْتَخْلِفْ = جانشين گرداند)
|6Q133= (يَسْتَخْلِفْ = جانشين گرداند)
|6Q134= (آتٍ = آينده، آن كه می آيد) ( مُعْجِزينَ = ناتوان كنندگان)
|6Q134= (آتٍ = آينده، آن كه می‌آيد) ( مُعْجِزينَ = ناتوان كنندگان)
|6Q135= (اعْمَلوا = بكنيد) ( مَكانَة = جا، توان)
|6Q135= (اعْمَلوا = بكنيد) ( مَكانَة = جا، توان)
|6Q136= (ذَرَأ = آفريد) ( زَعْم = گمان باطل) ( لا يَصِلُ = نمی رسد) ( يَحْكُمونَ = حكم می كنند) ( يَصِلُ = می رسد)
|6Q136= (ذَرَأ = آفريد) ( زَعْم = گمان باطل) ( لا يَصِلُ = نمی رسد) ( يَحْكُمونَ = حكم می‌كنند) ( يَصِلُ = می‌رسد)
|6Q137= (لِيَلْبِسوا = تا مشتبه سازند) ( يُرْدوا = هلاک كنند)
|6Q137= (لِيَلْبِسوا = تا مشتبه سازند) ( يُرْدوا = هلاک كنند)
|6Q138= (اِفْتِراء = دروغ بستن) ( حِجْر = حائل) ( لا يَطْعَمُ = نمی خورد)
|6Q138= (اِفْتِراء = دروغ بستن) ( حِجْر = حائل) ( لا يَطْعَمُ = نمی خورد)
خط ۹۳۳: خط ۹۳۳:
|6Q143= (اشْتَمَلَتْ = در برداشت) ( ثَمانِيَة = هشت) ( ذَكَرَيْن = دو نر) ( ضَأْنِ = ميش) ( مَعْز = بز) ( نَبِّئوا = خبر دهيد)
|6Q143= (اشْتَمَلَتْ = در برداشت) ( ثَمانِيَة = هشت) ( ذَكَرَيْن = دو نر) ( ضَأْنِ = ميش) ( مَعْز = بز) ( نَبِّئوا = خبر دهيد)
|6Q144= (إبِلْ = شتر) ( يُضِلَّ = گمراه كند)
|6Q144= (إبِلْ = شتر) ( يُضِلَّ = گمراه كند)
|6Q145= (اُهِلَّ = ندا داده شد) ( طاعِم = خورنده) ( لا أجِدُ = نمی يابم) ( يَطْعَمُ = می خورد)
|6Q145= (اُهِلَّ = ندا داده شد) ( طاعِم = خورنده) ( لا أجِدُ = نمی يابم) ( يَطْعَمُ = می‌خورد)
|6Q146= (اخْتَلَطَ = آميخت، مخلوط شد) ( جَزَيْنا = كيفر داديم) ( حَمَلَتْ = حمل كرد، باردار شد) ( حَوايا = روده ها) ( شُحومَ = پيه ها) ( صادِقونَ = راستگويان) ( ظُفُر = ناخن) ( عَظْم = استخوان) ( غَنَم = گوسفند)
|6Q146= (اخْتَلَطَ = آميخت، مخلوط شد) ( جَزَيْنا = كيفر داديم) ( حَمَلَتْ = حمل كرد، باردار شد) ( حَوايا = روده ها) ( شُحومَ = پيه ها) ( صادِقونَ = راستگويان) ( ظُفُر = ناخن) ( عَظْم = استخوان) ( غَنَم = گوسفند)
|6Q147= (لا يُرَدُّ = برگردانده نمی شود)
|6Q147= (لا يُرَدُّ = برگردانده نمی شود)
|6Q148= (إنْ تَتَّبِعونَ = پيروی نمی كنيد) ( تَخْرُصونَ = دروغ می گوئيد) ( تُخْرِجوا = بيرون كنيد) ( ذاقوا = چشيدند) ( لا حَرَّمْنا = حرام نكرديم) ( ما أشْرَكْنا = شرک نورزيديم)
|6Q148= (إنْ تَتَّبِعونَ = پيروی نمی كنيد) ( تَخْرُصونَ = دروغ می‌گوئيد) ( تُخْرِجوا = بيرون كنيد) ( ذاقوا = چشيدند) ( لا حَرَّمْنا = حرام نكرديم) ( ما أشْرَكْنا = شرک نورزيديم)
|6Q149= (بالِغَة = محكم و رسا)
|6Q149= (بالِغَة = محكم و رسا)
|6Q150= (لا تَشْهَدْ = گواهی مده) ( هَلُمَّ = بياوريد، بياييد)
|6Q150= (لا تَشْهَدْ = گواهی مده) ( هَلُمَّ = بياوريد، بياييد)
|6Q151= (اَتْلُ = بخوانم) ( إمْلاق = فقر) ( إيّاهُمْ = تنها آن ها را) ( بَطَنَ = نهان است) ( ظَهَرَ = آشكار گرديد) ( فَواحِش = ناشايستيها) ( نَرْزُقُ = روزی می دهيم)
|6Q151= (اَتْلُ = بخوانم) ( إمْلاق = فقر) ( إيّاهُمْ = تنها آن‌ها را) ( بَطَنَ = نهان است) ( ظَهَرَ = آشكار گرديد) ( فَواحِش = ناشايستيها) ( نَرْزُقُ = روزی می‌دهيم)
|6Q152= (اَشُدَّ = رشد و كمال) ( تَذَكَّرونَ = پند می گيريد) ( كَيْل = پيمانه، بار) ( ميزان = معيار و ميزان، ترازو) ( نُكَلِّفُ = تكليف می كنيم) ( يَتيم = كودک پدر مرده)
|6Q152= (اَشُدَّ = رشد و كمال) ( تَذَكَّرونَ = پند می‌گيريد) ( كَيْل = پيمانه، بار) ( ميزان = معيار و ميزان، ترازو) ( نُكَلِّفُ = تكليف می‌كنيم) ( يَتيم = كودک پدر مرده)
|6Q153= (تَفَرَّقَ = جدا كرد، دچار تفرقه شد)
|6Q153= (تَفَرَّقَ = جدا كرد، دچار تفرقه شد)
|6Q154= (اَحْسَنَ = نيكی كرد) ( تَفْصيل = به روشنی بيان كردن) ( تَمامًا = سرانجام پذيرفتن)
|6Q154= (اَحْسَنَ = نيكی كرد) ( تَفْصيل = به روشنی بيان كردن) ( تَمامًا = سرانجام پذيرفتن)
خط ۹۵۲: خط ۹۵۲:
|6Q162= (مَحْيا = زندگی) ( مَمات = مرگ)
|6Q162= (مَحْيا = زندگی) ( مَمات = مرگ)
|6Q163= (شَريک = شريک) ( مُسْلِمينَ = مسلمانها)
|6Q163= (شَريک = شريک) ( مُسْلِمينَ = مسلمانها)
|6Q164= (اَبْغی = برمی گزينم) ( تَكْسِبُ = به دست می آورد) ( لا تَزِرُ = حمل نمی كند) ( وِزْر = بار سنگين(گناه)) ( وازِرَة = بردارنده، حمل كننده)
|6Q164= (اَبْغی = برمی گزينم) ( تَكْسِبُ = به دست می‌آورد) ( لا تَزِرُ = حمل نمی كند) ( وِزْر = بار سنگين(گناه)) ( وازِرَة = بردارنده، حمل كننده)
|6Q165= (خَلائِف = جانشينان)
|6Q165= (خَلائِف = جانشينان)
|7Q1=
|7Q1=
خط ۹۵۹: خط ۹۵۹:
|7Q4= (بَيات = شبانه) ( قائِلونَ = افراد خواب)
|7Q4= (بَيات = شبانه) ( قائِلونَ = افراد خواب)
|7Q5= (دَعْوی = سخن)
|7Q5= (دَعْوی = سخن)
|7Q6= (اُرْسِلَ = فرستاده شد) ( نَسْألَنَّ = حتما می پرسيم)
|7Q6= (اُرْسِلَ = فرستاده شد) ( نَسْألَنَّ = حتما می‌پرسيم)
|7Q7= (غائِبينَ = پنهان شدگان) ( نَقُصَّنَّ = حتما حكايت می كنيم)
|7Q7= (غائِبينَ = پنهان شدگان) ( نَقُصَّنَّ = حتما حكايت می‌كنيم)
|7Q8= (ثَقُلَتْ = سنگين است) ( مَوازين = كفه اعمال، ترازوها) ( وَزْن = وزن، سنجيدن اعمال)
|7Q8= (ثَقُلَتْ = سنگين است) ( مَوازين = كفه اعمال، ترازوها) ( وَزْن = وزن، سنجيدن اعمال)
|7Q9= (خَفَّتْ = سبک شد)
|7Q9= (خَفَّتْ = سبک شد)
خط ۹۶۷: خط ۹۶۷:
|7Q12= (اَمَرْتُ = دستور دادم) ( خَلَقْتَ = آفريدی)
|7Q12= (اَمَرْتُ = دستور دادم) ( خَلَقْتَ = آفريدی)
|7Q13= (اَنْ تَتَكَبَّرَ = كه بزرگی بفروشی) ( اُخْرُجْ = بيرون رو) ( اهْبِطْ = فرود آی) ( صاغِرينَ = خواران، زبونان)
|7Q13= (اَنْ تَتَكَبَّرَ = كه بزرگی بفروشی) ( اُخْرُجْ = بيرون رو) ( اهْبِطْ = فرود آی) ( صاغِرينَ = خواران، زبونان)
|7Q14= (اَنْظِرْ = مهلت ده) ( يُبْعَثونَ = برانگيخته می شوند)
|7Q14= (اَنْظِرْ = مهلت ده) ( يُبْعَثونَ = برانگيخته می‌شوند)
|7Q15= (مُنْظَرينَ = مهلت يافتگان)
|7Q15= (مُنْظَرينَ = مهلت يافتگان)
|7Q16= (اَغْوَيْتَ = گمراه كردی) ( اَقْعُدَنَّ = حتما می نشينم)
|7Q16= (اَغْوَيْتَ = گمراه كردی) ( اَقْعُدَنَّ = حتما می‌نشينم)
|7Q17= (آتِی = می آورم، می دهم) ( شَمائِل = چپ(جمع)) ( لا تَجِدُ = نمی يابی)
|7Q17= (آتِی = می‌آورم، می‌دهم) ( شَمائِل = چپ(جمع)) ( لا تَجِدُ = نمی يابی)
|7Q18= (اَمْلَأنَّ = حتما پر می كنم) ( مَدْحورًا = مطرود، سرشكسته) ( مَذْءومًا = نكوهيده ای)
|7Q18= (اَمْلَأنَّ = حتما پر می‌كنم) ( مَدْحورًا = مطرود، سرشكسته) ( مَذْءومًا = نكوهيده ای)
|7Q19=
|7Q19=
|7Q20= (اَنْ تَكونا = كه باشيد) ( سَوْآة = عورت) ( وَسْوَسَ = وسوسه كرد) ( وُرِیَ = پوشيده شد) ( يُبْدِیَ = آشكار نمايد)
|7Q20= (اَنْ تَكونا = كه باشيد) ( سَوْآة = عورت) ( وَسْوَسَ = وسوسه كرد) ( وُرِیَ = پوشيده شد) ( يُبْدِیَ = آشكار نمايد)
|7Q21= (قاسَمَ = سوگند ياد كرد) ( كُما = شما دو نفر) ( ناصِحينَ = خيرخواهان)
|7Q21= (قاسَمَ = سوگند ياد كرد) ( كُما = شما دو نفر) ( ناصِحينَ = خيرخواهان)
|7Q22=
|7Q22=
|7Q23= (تِلْكُما = آن) ( دَلّا = راهنمائی كردند) ( ذاقا = چشيدند) ( طَفِقا = نزديک بود آن دو) ( نادی = ندا داد) ( وَرَقِ = برگ) ( يَخْصِفانِ = می چسبانند)
|7Q23= (تِلْكُما = آن) ( دَلّا = راهنمائی كردند) ( ذاقا = چشيدند) ( طَفِقا = نزديک بود آن دو) ( نادی = ندا داد) ( وَرَقِ = برگ) ( يَخْصِفانِ = می‌چسبانند)
|7Q24= (ظَلَمْنا = ستم كرديم) ( قالا = گفتند) ( لَمْ تَرْحَمْ = رحم نكردی) ( لَمْ تَغْفِرْ = نيامرزی)
|7Q24= (ظَلَمْنا = ستم كرديم) ( قالا = گفتند) ( لَمْ تَرْحَمْ = رحم نكردی) ( لَمْ تَغْفِرْ = نيامرزی)
|7Q25=
|7Q25=
|7Q26= (تَحْيَوْنَ = زندگانی می كنيد) ( تَموتونَ = می ميريد) ( تُخْرَجونَ = بيرون آورده می شويد)
|7Q26= (تَحْيَوْنَ = زندگانی می‌كنيد) ( تَموتونَ = می‌ميريد) ( تُخْرَجونَ = بيرون آورده می‌شويد)
|7Q27=
|7Q27=
|7Q28= (قَبيل = همانندان) ( لا تَرَوْنَ = نمی بينيد) ( لا يَفْتِنَنَّ = حتما فتنه نمی كند) ( يَنْزِعُ = بر می كند)
|7Q28= (قَبيل = همانندان) ( لا تَرَوْنَ = نمی بينيد) ( لا يَفْتِنَنَّ = حتما فتنه نمی كند) ( يَنْزِعُ = بر می‌كند)
|7Q29=
|7Q29=
|7Q30= (بَدَأ = آغاز كرد، آفريد) ( تَعودونَ = باز می گرديد) ( مُخْلِصينَ = افراد دارای ايمان خالص)
|7Q30= (بَدَأ = آغاز كرد، آفريد) ( تَعودونَ = باز می‌گرديد) ( مُخْلِصينَ = افراد دارای ايمان خالص)
|7Q31= (حَقَّ = ثابت شد) ( يَحْسَبونَ = می پندارند، گمان می كنند)
|7Q31= (حَقَّ = ثابت شد) ( يَحْسَبونَ = می‌پندارند، گمان می‌كنند)
|7Q32= (زينَة = وسيله زيبائی، زينت، تجمل)
|7Q32= (زينَة = وسيله زيبائی، زينت، تجمل)
|7Q33=
|7Q33=
خط ۹۹۰: خط ۹۹۰:
|7Q35= (ساعَة = وقت، قيامت، وقت مرگ) ( لا يَسْتَقْدِمونَ = پيش نمی افتند) ( لا/مايَسْتَأْخِرونَ = باز پس نمی افتند)
|7Q35= (ساعَة = وقت، قيامت، وقت مرگ) ( لا يَسْتَقْدِمونَ = پيش نمی افتند) ( لا/مايَسْتَأْخِرونَ = باز پس نمی افتند)
|7Q36=
|7Q36=
|7Q37= (يَتَوَفَّوْنَ = می ميرانند) ( يَنالُ = می رسد)
|7Q37= (يَتَوَفَّوْنَ = می‌ميرانند) ( يَنالُ = می‌رسد)
|7Q38= (ادّارَكوا = به يكديگر ملحق شدند) ( اولی = اولين، پيشين، سزاوارتر، نخستين) ( دَخَلَتْ = داخل شد) ( ضِعْف = دو چندان) ( لَعَنَتْ = لعنت كرد)
|7Q38= (ادّارَكوا = به يكديگر ملحق شدند) ( اولی = اولين، پيشين، سزاوارتر، نخستين) ( دَخَلَتْ = داخل شد) ( ضِعْف = دو چندان) ( لَعَنَتْ = لعنت كرد)
|7Q39=
|7Q39=
خط ۹۹۹: خط ۹۹۹:
|7Q44= (اَذَّنَ = اعلام كرد) ( مُؤَذِّن = آواز دهنده) ( نَعَمْ = آری)
|7Q44= (اَذَّنَ = اعلام كرد) ( مُؤَذِّن = آواز دهنده) ( نَعَمْ = آری)
|7Q45=
|7Q45=
|7Q46= (اَعْراف = بلنديها) ( حِجاب = پرده، حائل) ( لَمْ يَدْخُلوا = داخل نشوند) ( نادَوْا = ندا دادند) ( يَطْمَعونَ = طمع می كنند)
|7Q46= (اَعْراف = بلنديها) ( حِجاب = پرده، حائل) ( لَمْ يَدْخُلوا = داخل نشوند) ( نادَوْا = ندا دادند) ( يَطْمَعونَ = طمع می‌كنند)
|7Q47= (تِلْقاء = پيش، روی، جانب) ( صُرِفَتْ = منصرف شد) ( لا تَجْعَلْ = قرار مده)
|7Q47= (تِلْقاء = پيش، روی، جانب) ( صُرِفَتْ = منصرف شد) ( لا تَجْعَلْ = قرار مده)
|7Q48= (جَمْع = گرد آوردن) ( ما أغْنی = بی نياز نكرد)
|7Q48= (جَمْع = گرد آوردن) ( ما أغْنی = بی نياز نكرد)
|7Q49= (اَقْسَمْتُمْ = سوگند خورديد) ( تَحْزَنونَ = غمگين می شويد)
|7Q49= (اَقْسَمْتُمْ = سوگند خورديد) ( تَحْزَنونَ = غمگين می‌شويد)
|7Q50=
|7Q50=
|7Q51= (نَنْسی = فراموش می كنيم)
|7Q51= (نَنْسی = فراموش می‌كنيم)
|7Q52=
|7Q52=
|7Q53= (نَعْمَلَ = انجام دهيم) ( نَعْمَلُ = انجام می دهيم) ( يَشْفَعوا = شفاعت كنند)
|7Q53= (نَعْمَلَ = انجام دهيم) ( نَعْمَلُ = انجام می‌دهيم) ( يَشْفَعوا = شفاعت كنند)
|7Q54= (تَبارَک = بزرگ و مبارک است) ( حَثيثًا = شتابان) ( سِتَّة = شش) ( عَرْش = عرش، تخت) ( مُسَخَّرات = تسخير شده ها، رام شده ها) ( يَطْلُبُ = می خواهد) ( يُغْشِی = می پوشاند)
|7Q54= (تَبارَک = بزرگ و مبارک است) ( حَثيثًا = شتابان) ( سِتَّة = شش) ( عَرْش = عرش، تخت) ( مُسَخَّرات = تسخير شده ها، رام شده ها) ( يَطْلُبُ = می‌خواهد) ( يُغْشِی = می‌پوشاند)
|7Q55=
|7Q55=
|7Q56= (طَمَعًا = طمع داشتن، اميد)
|7Q56= (طَمَعًا = طمع داشتن، اميد)
|7Q57= (اَقَلَّتْ = همراه برداشت) ( بُشْراً = مژده دهنده، بشارت) ( ثِقال = سنگين(جمع)) ( سُقْنا = روانه كرديم)
|7Q57= (اَقَلَّتْ = همراه برداشت) ( بُشْراً = مژده دهنده، بشارت) ( ثِقال = سنگين(جمع)) ( سُقْنا = روانه كرديم)
|7Q58= (خَبُثَ = پليد بود) ( لا يَخْرُجُ = خارج نمی شود) ( نَكِدًا = ناچيزی) ( يَشْكُرونَ = شكر می كنند)
|7Q58= (خَبُثَ = پليد بود) ( لا يَخْرُجُ = خارج نمی شود) ( نَكِدًا = ناچيزی) ( يَشْكُرونَ = شكر می‌كنند)
|7Q59=
|7Q59=
|7Q60=
|7Q60=
|7Q61=
|7Q61=
|7Q62= (اَنْصَحُ = پند می دهم) ( اُبَلِّغُ = می رسانم) ( رِسالات = پيامها)
|7Q62= (اَنْصَحُ = پند می‌دهم) ( اُبَلِّغُ = می‌رسانم) ( رِسالات = پيامها)
|7Q63= (عَجِبْتُمْ = شگفت زده شديد) ( يُنْذِرَ = هشدار دهد)
|7Q63= (عَجِبْتُمْ = شگفت زده شديد) ( يُنْذِرَ = هشدار دهد)
|7Q64= (عَمين = كوردلان) ( فُلْک = كشتی)
|7Q64= (عَمين = كوردلان) ( فُلْک = كشتی)
|7Q65= (عاد = قوم عاد(زياده خواه)) ( لا تَتَّقونَ = پارسايی پيشه نمی كنيد)
|7Q65= (عاد = قوم عاد(زياده خواه)) ( لا تَتَّقونَ = پارسايی پيشه نمی كنيد)
|7Q66= (سَفاهَة = سبک سر شدن) ( نَظُنُّ = گمان می كنيم)
|7Q66= (سَفاهَة = سبک سر شدن) ( نَظُنُّ = گمان می‌كنيم)
|7Q67=
|7Q67=
|7Q68= (اَمين = امين، درستكار) ( ناصِح = نصيحت كننده، خير خواه)
|7Q68= (اَمين = امين، درستكار) ( ناصِح = نصيحت كننده، خير خواه)
|7Q69= (آلاء = نعمتها) ( خُلَفاء = جانشينان)
|7Q69= (آلاء = نعمتها) ( خُلَفاء = جانشينان)
|7Q70= (تَعِدُ = وعده می دهی) ( نَذَرَ = واگذاريم) ( نَعْبُدَ = بپرستيم) ( وَحْد = فقط، به تنهايی) ( يَعْبُدُ = می پرستد)
|7Q70= (تَعِدُ = وعده می‌دهی) ( نَذَرَ = واگذاريم) ( نَعْبُدَ = بپرستيم) ( وَحْد = فقط، به تنهايی) ( يَعْبُدُ = می‌پرستد)
|7Q71= (تُجادِلونَ = چون و چرا می كنيد) ( سَمَّيْتُم = نام نهاديد) ( مُنْتَظِرينَ = افراد منتظر) ( ما نَزَّلَ = فرو نفرستاد)
|7Q71= (تُجادِلونَ = چون و چرا می‌كنيد) ( سَمَّيْتُم = نام نهاديد) ( مُنْتَظِرينَ = افراد منتظر) ( ما نَزَّلَ = فرو نفرستاد)
|7Q72= (قَطَعْنا = بريديم)
|7Q72= (قَطَعْنا = بريديم)
|7Q73= (تَأْكُلْ = بخورد) ( ثَمود = يكی از قبائل عرب) ( صالِح = اسم پيغمبر قوم ثمود) ( لا تَمَسّوا = نرسانيد) ( ناقَة = شتر ماده) ( يَأْخُذَ = تا بگيرد)
|7Q73= (تَأْكُلْ = بخورد) ( ثَمود = يكی از قبائل عرب) ( صالِح = اسم پيغمبر قوم ثمود) ( لا تَمَسّوا = نرسانيد) ( ناقَة = شتر ماده) ( يَأْخُذَ = تا بگيرد)
|7Q74= (بَوَّأ = جای داد) ( تَتَّخِذونَ = می گيريد) ( تَنْحِتونَ = می تراشيد) ( جِبال = كوهها) ( قُصوراً = قصرهايی)
|7Q74= (بَوَّأ = جای داد) ( تَتَّخِذونَ = می‌گيريد) ( تَنْحِتونَ = می‌تراشيد) ( جِبال = كوهها) ( قُصوراً = قصرهايی)
|7Q75= (اُسْتُضْعِفوا = به زبونی كشيده شدند) ( مُرْسَل = فرستاده شده)
|7Q75= (اُسْتُضْعِفوا = به زبونی كشيده شدند) ( مُرْسَل = فرستاده شده)
|7Q76=
|7Q76=
خط ۱٬۰۳۳: خط ۱٬۰۳۳:
|7Q78= (جاثِمينَ = از پا درافتادگان) ( رَجْفَة = زلزله)
|7Q78= (جاثِمينَ = از پا درافتادگان) ( رَجْفَة = زلزله)
|7Q79= (اَبْلَغْتُ = رساندم) ( لا تُحِبّونَ = دوست نمی داريد) ( نَصَحْتُ = نصيحت كردم)
|7Q79= (اَبْلَغْتُ = رساندم) ( لا تُحِبّونَ = دوست نمی داريد) ( نَصَحْتُ = نصيحت كردم)
|7Q80= (تَأْتونَ = می آئيد، می آوريد) ( ما سَبَقَ = پيشی نگرفت)
|7Q80= (تَأْتونَ = می‌آئيد، می‌آوريد) ( ما سَبَقَ = پيشی نگرفت)
|7Q81= (شَهْوَة = شهوت، دوست داشتن، ميل كردن)
|7Q81= (شَهْوَة = شهوت، دوست داشتن، ميل كردن)
|7Q82= (جَواب = پاسخ، حوض ها) ( يَتَطَهَّرونَ = خود را پاک می شمارند)
|7Q82= (جَواب = پاسخ، حوض ها) ( يَتَطَهَّرونَ = خود را پاک می‌شمارند)
|7Q83= (غابِرينَ = واپس ماندگان)
|7Q83= (غابِرينَ = واپس ماندگان)
|7Q84= (اَمْطَرْنا = بارانديم)
|7Q84= (اَمْطَرْنا = بارانديم)
|7Q85= (شُعَيْب = پيامبر قوم مدين) ( لا تَبْخَسوا = كم نكنيد) ( مَدْيَن = نام شهر حضرت شعيب(ع))
|7Q85= (شُعَيْب = پيامبر قوم مدين) ( لا تَبْخَسوا = كم نكنيد) ( مَدْيَن = نام شهر حضرت شعيب(ع))
|7Q86= (توعِدونَ = وعده به بدی می دهيد، می ترسانيد) ( كَثَّرَ = زياد كرد)
|7Q86= (توعِدونَ = وعده به بدی می‌دهيد، می‌ترسانيد) ( كَثَّرَ = زياد كرد)
|7Q87= (اُرْسِلْتُ = فرستاده شدم) ( حاكِمينَ = حكم كنندگان، داوران) ( يَحْكُمَ = حكم كند)
|7Q87= (اُرْسِلْتُ = فرستاده شدم) ( حاكِمينَ = حكم كنندگان، داوران) ( يَحْكُمَ = حكم كند)
|7Q88= (تَعودُنَّ = حتما باز می گرديد) ( كارِهينَ = ناخوش دارندگان) ( نُخْرِجَنَّ = حتما بيرون می آوريم)
|7Q88= (تَعودُنَّ = حتما باز می‌گرديد) ( كارِهينَ = ناخوش دارندگان) ( نُخْرِجَنَّ = حتما بيرون می‌آوريم)
|7Q89= (اَنْ نَعودَ = كه برگرديم) ( افْتَحْ = بگشا) ( افْتَرَيْنا = دروغ بستيم) ( تَوَكَّلْنا = توكل كرديم) ( عُدْنا = برگشتيم) ( فاتِحينَ = گشايندگان، داوران) ( نَجّا = نجات داد)
|7Q89= (اَنْ نَعودَ = كه برگرديم) ( افْتَحْ = بگشا) ( افْتَرَيْنا = دروغ بستيم) ( تَوَكَّلْنا = توكل كرديم) ( عُدْنا = برگشتيم) ( فاتِحينَ = گشايندگان، داوران) ( نَجّا = نجات داد)
|7Q90=
|7Q90=
|7Q91=
|7Q91=
|7Q92= (لَمْ يَغْنَوْا = اقامت ندارند)
|7Q92= (لَمْ يَغْنَوْا = اقامت ندارند)
|7Q93= (آسی = اندوهگين می شوم)
|7Q93= (آسی = اندوهگين می‌شوم)
|7Q94= (يَضَّرَّعونَ = زاری می كنند)
|7Q94= (يَضَّرَّعونَ = زاری می‌كنند)
|7Q95= (عَفَوْا = بخشيدند)
|7Q95= (عَفَوْا = بخشيدند)
|7Q96= (بَرَكات = بركتها)
|7Q96= (بَرَكات = بركتها)
خط ۱٬۰۵۳: خط ۱٬۰۵۳:
|7Q98= (ضُحی = روز)
|7Q98= (ضُحی = روز)
|7Q99= (اَمِنوا = ايمن شدند) ( لا يَأْمَنُ = ايمن نيست) ( مَكْر = حيله)
|7Q99= (اَمِنوا = ايمن شدند) ( لا يَأْمَنُ = ايمن نيست) ( مَكْر = حيله)
|7Q100= (اَصَبْنا = گرفتيم) ( لا يَسْمَعونَ = نمی شنوند) ( نَطْبَعُ = مهر می زنيم) ( يَرِثونَ = ارث می برند)
|7Q100= (اَصَبْنا = گرفتيم) ( لا يَسْمَعونَ = نمی شنوند) ( نَطْبَعُ = مهر می‌زنيم) ( يَرِثونَ = ارث می‌برند)
|7Q101= (نَقُصُّ = حكايت می كنيم) ( يَطْبَعُ = مهر می زند)
|7Q101= (نَقُصُّ = حكايت می‌كنيم) ( يَطْبَعُ = مهر می‌زند)
|7Q102= (ما وَجَدْنا = نيافتيم)
|7Q102= (ما وَجَدْنا = نيافتيم)
|7Q103=
|7Q103=
خط ۱٬۰۷۰: خط ۱٬۰۷۰:
|7Q115= (اَنْ نَكونَ = كه باشيم) ( تُلْقِیَ = بيندازی) ( مُلْقينَ = اندازندگان)
|7Q115= (اَنْ نَكونَ = كه باشيم) ( تُلْقِیَ = بيندازی) ( مُلْقينَ = اندازندگان)
|7Q116= (اَلْقوا = بيندازيد) ( اسْتَرْهَبوا = به هول و هراس انداختند)
|7Q116= (اَلْقوا = بيندازيد) ( اسْتَرْهَبوا = به هول و هراس انداختند)
|7Q117= (اَلْقِ = بيانداز) ( تَلْقَفُ = می بلعد) ( يَأْفِكونَ = به دروغ می سازند)
|7Q117= (اَلْقِ = بيانداز) ( تَلْقَفُ = می‌بلعد) ( يَأْفِكونَ = به دروغ می‌سازند)
|7Q118= (بَطَلَ = باطل شد)
|7Q118= (بَطَلَ = باطل شد)
|7Q119= (غُلِبوا = مغلوب شدند)
|7Q119= (غُلِبوا = مغلوب شدند)
خط ۱٬۰۷۷: خط ۱٬۰۷۷:
|7Q122=
|7Q122=
|7Q123= (اَنْ آذَنَ = كه اجازه دهم) ( مَكَرْتُمْ = حيله كرديد)
|7Q123= (اَنْ آذَنَ = كه اجازه دهم) ( مَكَرْتُمْ = حيله كرديد)
|7Q124= (اُصَلِّبَنَّ = حتما بر دار می زنم) ( اُقَطِّعَنَّ = حتما قطع می كنم)
|7Q124= (اُصَلِّبَنَّ = حتما بر دار می‌زنم) ( اُقَطِّعَنَّ = حتما قطع می‌كنم)
|7Q125= (مُنْقَلِبونَ = برگشت كنندگان، روی آورها)
|7Q125= (مُنْقَلِبونَ = برگشت كنندگان، روی آورها)
|7Q126= (تَنْقِمُ = كينه می ورزی)
|7Q126= (تَنْقِمُ = كينه می‌ورزی)
|7Q127= (تَذَرُ = می گذاری، رها می كنی) ( قاهِرونَ = چيره ها) ( نَسْتَحْيی = زنده می گذاريم) ( نُقَتِّلُ = می كشيم) ( يُفْسِدوا = فساد كنند)
|7Q127= (تَذَرُ = می‌گذاری، رها می‌كنی) ( قاهِرونَ = چيره ها) ( نَسْتَحْيی = زنده می‌گذاريم) ( نُقَتِّلُ = می‌كشيم) ( يُفْسِدوا = فساد كنند)
|7Q128= (يُورِثُ = ارث می برد)
|7Q128= (يُورِثُ = ارث می‌برد)
|7Q129= (اَوذينا = اذيت شديم) ( يَسْتَخْلِف = كه جانشين گرداند) ( يَنْظُرَ = بنگرد)
|7Q129= (اَوذينا = اذيت شديم) ( يَسْتَخْلِف = كه جانشين گرداند) ( يَنْظُرَ = بنگرد)
|7Q130=
|7Q130=
|7Q131= (طائِر = عمل، فال بد) ( يَطَّيَّروا = شوم بگيرند، فال بد بزنند)
|7Q131= (طائِر = عمل، فال بد) ( يَطَّيَّروا = شوم بگيرند، فال بد بزنند)
|7Q132= (تَأْتِ = بياوری، بيايد) ( مَهْما = هر چه)
|7Q132= (تَأْتِ = بياوری، بيايد) ( مَهْما = هر چه)
|7Q133= (جَراد = ملخها، ملخ) ( ضَفادِع = قورباغه ها، وزغ ها) ( طُوفان = طوفان) ( قُمَّل = شپش) ( مُفَصَّلات = روشن ها و گوناگون ها)
|7Q133= (جَراد = ملخها، ملخ) ( ضَفادِع = قورباغه ها، وزغ ها) ( طُوفان = طوفان) ( قُمَّل = شپش) ( مُفَصَّلات = روشن‌ها و گوناگون ها)
|7Q134= (كَشَفْتَ = بر طرف كردی) ( نُرْسِلَنَّ = حتما می فرستيم) ( نُؤْمِنَنَّ = حتما ايمان می آوريم)
|7Q134= (كَشَفْتَ = بر طرف كردی) ( نُرْسِلَنَّ = حتما می‌فرستيم) ( نُؤْمِنَنَّ = حتما ايمان می‌آوريم)
|7Q135= (بالِغوا = رسيدگان) ( كَشَفْنا = برطرف كرديم، دفع كرديم، برانداختيم) ( يَنْكُثونَ = ((پيمان)می شكنند)
|7Q135= (بالِغوا = رسيدگان) ( كَشَفْنا = برطرف كرديم، دفع كرديم، برانداختيم) ( يَنْكُثونَ = ((پيمان)می شكنند)
|7Q136= (انْتَقَمْنا = انتقام گرفتيم) ( يَمّ = دريا)
|7Q136= (انْتَقَمْنا = انتقام گرفتيم) ( يَمّ = دريا)
|7Q137= (اَوْرَثْنا = ميراث داديم) ( بارَكْنا = بركت داديم) ( دَمَّرْنا = خراب كرديم) ( مَشارِق = مشرق ها) ( مَغارِب = جهات غرب، مغربها) ( ما يَصْنَعُ = نمی سازد) ( يَعْرِشونَ = بر می افرازند) ( يُسْتَضْعَفونَ = ضعيف شمرده می شوند)
|7Q137= (اَوْرَثْنا = ميراث داديم) ( بارَكْنا = بركت داديم) ( دَمَّرْنا = خراب كرديم) ( مَشارِق = مشرق ها) ( مَغارِب = جهات غرب، مغربها) ( ما يَصْنَعُ = نمی سازد) ( يَعْرِشونَ = بر می‌افرازند) ( يُسْتَضْعَفونَ = ضعيف شمرده می‌شوند)
|7Q138= (تَجْهَلونَ = نادانی می كنيد) ( جاوَزْنا = عبور داديم) ( يَعْكُفونَ = معتكف می باشند)
|7Q138= (تَجْهَلونَ = نادانی می‌كنيد) ( جاوَزْنا = عبور داديم) ( يَعْكُفونَ = معتكف می‌باشند)
|7Q139= (مُتَبَّر = تباه شده)
|7Q139= (مُتَبَّر = تباه شده)
|7Q140=
|7Q140=
خط ۱٬۰۹۸: خط ۱٬۰۹۸:
|7Q143= (اَفاقَ = به خود آمد) ( اَنْظُرْ = نگاه كنم) ( اسْتَقَرَّ = استوار ماند) ( تَجَلّی = آشكار گشت) ( خَرَّ = به رو در افتاد) ( دَكًّا = كوبيدنی) ( صَعِقًا = بيهوش) ( لَنْ تَری = هرگز نمی بينی)
|7Q143= (اَفاقَ = به خود آمد) ( اَنْظُرْ = نگاه كنم) ( اسْتَقَرَّ = استوار ماند) ( تَجَلّی = آشكار گشت) ( خَرَّ = به رو در افتاد) ( دَكًّا = كوبيدنی) ( صَعِقًا = بيهوش) ( لَنْ تَری = هرگز نمی بينی)
|7Q144= (اصْطَفَيْتُ = برگزيدم) ( كَلام = سخن گفتن)
|7Q144= (اصْطَفَيْتُ = برگزيدم) ( كَلام = سخن گفتن)
|7Q145= (اَْمُرْ = دستور ده، امر كن) ( اَلْواح = صفحه ها، الواح) ( اُری = نشان می دهم) ( يَأْخُذوا = تا بگيرند)
|7Q145= (اَْمُرْ = دستور ده، امر كن) ( اَلْواح = صفحه ها، الواح) ( اُری = نشان می‌دهم) ( يَأْخُذوا = تا بگيرند)
|7Q146= (اَصْرِفُ = برمی گردانم) ( لا يَتَّخِذوا = نگيرند) ( يَتَكَبَّرونَ = كبر می ورزند) ( يَتَّخِذوا = بگيرند)
|7Q146= (اَصْرِفُ = برمی گردانم) ( لا يَتَّخِذوا = نگيرند) ( يَتَكَبَّرونَ = كبر می‌ورزند) ( يَتَّخِذوا = بگيرند)
|7Q147=
|7Q147=
|7Q148= (جَسَداً = پيكر) ( حُلِیِّ = زر و زيور) ( خُوار = صدای گاو)
|7Q148= (جَسَداً = پيكر) ( حُلِیِّ = زر و زيور) ( خُوار = صدای گاو)
|7Q149= (لَمْ يَرْحَمْ = نبخشد) ( لَمْ يَغْفِر = نبخشد)
|7Q149= (لَمْ يَرْحَمْ = نبخشد) ( لَمْ يَغْفِر = نبخشد)
|7Q150= (اَسِفًا = اندوهگين) ( اسْتَضْعَفوا = زبون كردند، ناتوان شمردند) ( خَلَفْتُم = جانشين كرديد) ( رَجَعَ = برگشت، بازگرداند) ( عَجِلْتُمْ = پيشی گرفتيد) ( غَضْبان = خشمگين) ( كادوا = نزديک بود آن ها) ( لا تُشْمِتْ = دشمن شاد نكن) ( يَجُرُّ = می كشد)
|7Q150= (اَسِفًا = اندوهگين) ( اسْتَضْعَفوا = زبون كردند، ناتوان شمردند) ( خَلَفْتُم = جانشين كرديد) ( رَجَعَ = برگشت، بازگرداند) ( عَجِلْتُمْ = پيشی گرفتيد) ( غَضْبان = خشمگين) ( كادوا = نزديک بود آن ها) ( لا تُشْمِتْ = دشمن شاد نكن) ( يَجُرُّ = می‌كشد)
|7Q151= (اَدْخِلْ = داخل كن) ( اَرْحَمُ = مهربانترين) ( راحِمينَ = مهربانان)
|7Q151= (اَدْخِلْ = داخل كن) ( اَرْحَمُ = مهربانترين) ( راحِمينَ = مهربانان)
|7Q152= (مُفْتَرينَ = افترا زنندگان)
|7Q152= (مُفْتَرينَ = افترا زنندگان)
|7Q153=
|7Q153=
|7Q154= (نُسْخَة = نوشته) ( يَرْهَبونَ = می ترسند)
|7Q154= (نُسْخَة = نوشته) ( يَرْهَبونَ = می‌ترسند)
|7Q155= (اَهْلَكْتَ = نابود كردی) ( اخْتارَ = انتخاب كرد، برگزيد) ( تَهْدی = هدايت می كنی) ( تُضِلُّ = گمراه می كنی) ( تُهْلِکُ = نابود می كنی) ( سَبْعينَ = هفتاد) ( شِئْتَ = خواستی) ( غافِرينَ = آمرزندگان) ( فَعَلَ = انجام داد)
|7Q155= (اَهْلَكْتَ = نابود كردی) ( اخْتارَ = انتخاب كرد، برگزيد) ( تَهْدی = هدايت می‌كنی) ( تُضِلُّ = گمراه می‌كنی) ( تُهْلِکُ = نابود می‌كنی) ( سَبْعينَ = هفتاد) ( شِئْتَ = خواستی) ( غافِرينَ = آمرزندگان) ( فَعَلَ = انجام داد)
|7Q156= (اَشاءُ = ميخواهم) ( اَكْتُبُ = می نويسم) ( اُصيبُ = می رسم) ( وَسِعَتْ = در برگرفته است) ( هُدْنا = بازگشتيم)
|7Q156= (اَشاءُ = ميخواهم) ( اَكْتُبُ = می‌نويسم) ( اُصيبُ = می‌رسم) ( وَسِعَتْ = در برگرفته است) ( هُدْنا = بازگشتيم)
|7Q157= (اَغْلال = بندها) ( اُمّی = درس ناخوانده) ( خَبائِث = پليدها) ( عَزَّروا = گرامی داشتند) ( مَكْتوبًا = نوشته ای) ( نَصَروا = ياری كردند) ( يَجِدونَ = می يابند) ( يَضَعُ = می گذارد) ( يَنْهی = بازمی دارد) ( يُحَرِّمُ = حرام می كند) ( يُحِلُّ = حلال می كند)
|7Q157= (اَغْلال = بندها) ( اُمّی = درس ناخوانده) ( خَبائِث = پليدها) ( عَزَّروا = گرامی داشتند) ( مَكْتوبًا = نوشته ای) ( نَصَروا = ياری كردند) ( يَجِدونَ = می‌يابند) ( يَضَعُ = می‌گذارد) ( يَنْهی = بازمی دارد) ( يُحَرِّمُ = حرام می‌كند) ( يُحِلُّ = حلال می‌كند)
|7Q158=
|7Q158=
|7Q159= (يَهْدونَ = هدايت می يابند، هدايت می كنند)
|7Q159= (يَهْدونَ = هدايت می‌يابند، هدايت می‌كنند)
|7Q160= (اِنْبَجَسَتْ = روان شد) ( قَطَّعْنا = جدا كرديم)
|7Q160= (اِنْبَجَسَتْ = روان شد) ( قَطَّعْنا = جدا كرديم)
|7Q161= (اُسْكُنوا = سكنی گزينيد) ( خَطيئات = معصيتها، گناهان)
|7Q161= (اُسْكُنوا = سكنی گزينيد) ( خَطيئات = معصيتها، گناهان)
|7Q162=
|7Q162=
|7Q163= (حيتان = ماهيها) ( شُرَّعًا = آشكار شوندگان) ( نَبْلوا = می آزمائيم) ( يَعْدونَ = تجاوز می كنند)
|7Q163= (حيتان = ماهيها) ( شُرَّعًا = آشكار شوندگان) ( نَبْلوا = می‌آزمائيم) ( يَعْدونَ = تجاوز می‌كنند)
|7Q164= (تَعِظونَ = پند می دهيد) ( مَعْذِرَة = عذر خواهی) ( مُعَذِّب = عذاب كننده)
|7Q164= (تَعِظونَ = پند می‌دهيد) ( مَعْذِرَة = عذر خواهی) ( مُعَذِّب = عذاب كننده)
|7Q165= (بَئيس = بسيار شديد)
|7Q165= (بَئيس = بسيار شديد)
|7Q166=
|7Q166=
|7Q167= (تَأذَّنَ = اعلام داشت) ( يَسومُ = می چشاند)
|7Q167= (تَأذَّنَ = اعلام داشت) ( يَسومُ = می‌چشاند)
|7Q168= (بَلَوْنا = آزموديم) ( حَسَنات = نعمتها، خوشيها، طاعات) ( صالِحونَ = درستكاران، شايستگان)
|7Q168= (بَلَوْنا = آزموديم) ( حَسَنات = نعمتها، خوشيها، طاعات) ( صالِحونَ = درستكاران، شايستگان)
|7Q169= (اَنْ لايَقولوا = كه نگويند) ( خَلَفَ = جانشين كرد) ( خَلْف = جانشين) ( دَرَسوا = آموختند) ( لَمْ يُؤْخَذْ = گرفته نشود) ( وَرِثوا = ميراث بردند) ( يَأْخُذونَ = می گيرند) ( يُغْفَرُ = بخشيده می شود)
|7Q169= (اَنْ لايَقولوا = كه نگويند) ( خَلَفَ = جانشين كرد) ( خَلْف = جانشين) ( دَرَسوا = آموختند) ( لَمْ يُؤْخَذْ = گرفته نشود) ( وَرِثوا = ميراث بردند) ( يَأْخُذونَ = می‌گيرند) ( يُغْفَرُ = بخشيده می‌شود)
|7Q170= (لا نُضيعُ = از بين نمی بريم) ( مُصْلِحينَ = نيک كرداران، اصلاح گران) ( يُمَسِّكونَ = تمسک می جويند)
|7Q170= (لا نُضيعُ = از بين نمی بريم) ( مُصْلِحينَ = نيک كرداران، اصلاح گران) ( يُمَسِّكونَ = تمسک می‌جويند)
|7Q171= (ظَنّوا = گمان كردند) ( ظُلَّة = سايه بان) ( نَتَقْنا = بلند كرديم) ( واقِع = آنچه می افتد، واقعی، رخ دادنی)
|7Q171= (ظَنّوا = گمان كردند) ( ظُلَّة = سايه بان) ( نَتَقْنا = بلند كرديم) ( واقِع = آنچه می‌افتد، واقعی، رخ دادنی)
|7Q172= (اَشْهَدَ = گواه گرفت)
|7Q172= (اَشْهَدَ = گواه گرفت)
|7Q173= (اَشْرَکَ = شرک ورزيد) ( مُبْطِلونَ = باطل انديشان)
|7Q173= (اَشْرَکَ = شرک ورزيد) ( مُبْطِلونَ = باطل انديشان)
خط ۱٬۱۳۳: خط ۱٬۱۳۳:
|7Q178= (مُهْتَد = هدايت يافته) ( يَهْدِ = هدايت كند)
|7Q178= (مُهْتَد = هدايت يافته) ( يَهْدِ = هدايت كند)
|7Q179= (ذَرَأْنا = آفريديم)
|7Q179= (ذَرَأْنا = آفريديم)
|7Q180= (يُلْحِدونَ = كژ انديشی می كنند)
|7Q180= (يُلْحِدونَ = كژ انديشی می‌كنند)
|7Q181=
|7Q181=
|7Q182= (نَسْتَدْرِجُ = آهسته آهسته فرو می گيريم)
|7Q182= (نَسْتَدْرِجُ = آهسته آهسته فرو می‌گيريم)
|7Q183= (اُمْلی = مهلت ميدهم) ( مَتين = استوار، محكم، قوی)
|7Q183= (اُمْلی = مهلت ميدهم) ( مَتين = استوار، محكم، قوی)
|7Q184= (جِنَّة = جنون) ( لَمْ يَتَفَكَّروا = انديشه نكردند)
|7Q184= (جِنَّة = جنون) ( لَمْ يَتَفَكَّروا = انديشه نكردند)
|7Q185= (اقْتَرَبَ = نزديک شد) ( لَمْ يَنْظُروا = نگاه نكردند)
|7Q185= (اقْتَرَبَ = نزديک شد) ( لَمْ يَنْظُروا = نگاه نكردند)
|7Q186= (هاد = هدايت كننده) ( يَذَرُ = می گذارد)
|7Q186= (هاد = هدايت كننده) ( يَذَرُ = می‌گذارد)
|7Q187= (اَيّانَ = كی، چه وقت) ( حَفِیٌّ = آگاه از چون و چند) ( لا يُجَلّی = ظاهر نمی كند) ( مُرْسا = ثبوت، استقرار) ( وَقْت = هنگام، وقت)
|7Q187= (اَيّانَ = كی، چه وقت) ( حَفِیٌّ = آگاه از چون و چند) ( لا يُجَلّی = ظاهر نمی كند) ( مُرْسا = ثبوت، استقرار) ( وَقْت = هنگام، وقت)
|7Q188= (اسْتَكْثَرْتُ = درخواست مقدار زياد(برای چيزی) كردم)
|7Q188= (اسْتَكْثَرْتُ = درخواست مقدار زياد(برای چيزی) كردم)
|7Q189= (اَثْقَلَتْ = سنگين و گرانبار شد) ( آتَيْتَ = دادی) ( تَغَشّی = آميزش كرد) ( حَمْلًا = برداشتن بار) ( خَفيفًا = سبك) ( دَعَوَا = خواندند، قائل شدند، ندا دادند) ( مَرَّتْ = عبور كرد)
|7Q189= (اَثْقَلَتْ = سنگين و گرانبار شد) ( آتَيْتَ = دادی) ( تَغَشّی = آميزش كرد) ( حَمْلًا = برداشتن بار) ( خَفيفًا = سبك) ( دَعَوَا = خواندند، قائل شدند، ندا دادند) ( مَرَّتْ = عبور كرد)
|7Q190= (جَعَلا = قرار دادند) ( يُشْرِكونَ = شريک می دانند، شرک می ورزند)
|7Q190= (جَعَلا = قرار دادند) ( يُشْرِكونَ = شريک می‌دانند، شرک می‌ورزند)
|7Q191= (لا يَخْلُقُ = نمی آفريند) ( يُخْلَقونَ = آفريده می شوند)
|7Q191= (لا يَخْلُقُ = نمی آفريند) ( يُخْلَقونَ = آفريده می‌شوند)
|7Q192= (يَنْصُرونَ = ياری می كنند)
|7Q192= (يَنْصُرونَ = ياری می‌كنند)
|7Q193= (تَدْعوا = بخوانيد، می خواند، می خوانی) ( دَعَوْتُموا = ندا داديد) ( صامِتونَ = خاموش ها، ساكتها) ( لا يَتَّبِعوا = پيروی نكنند)
|7Q193= (تَدْعوا = بخوانيد، می‌خواند، می‌خوانی) ( دَعَوْتُموا = ندا داديد) ( صامِتونَ = خاموش ها، ساكتها) ( لا يَتَّبِعوا = پيروی نكنند)
|7Q194=
|7Q194=
|7Q195= (كيدوا = حيله بكار بريد) ( لا تُنْظِروا = مهلت مدهيد) ( يَبْطِشونَ = می گيرند) ( يَمْشونَ = می روند) ( يُبْصِرونَ = می بينند)
|7Q195= (كيدوا = حيله بكار بريد) ( لا تُنْظِروا = مهلت مدهيد) ( يَبْطِشونَ = می‌گيرند) ( يَمْشونَ = می‌روند) ( يُبْصِرونَ = می‌بينند)
|7Q196=
|7Q196=
|7Q197=
|7Q197=
خط ۱٬۱۵۵: خط ۱٬۱۵۵:
|7Q200= (اسْتَعِذْ = پناه ببر) ( نَزْغ = وسوسه) ( يَنْزَغَنَّ = حتما به وسوسه بيندازد)
|7Q200= (اسْتَعِذْ = پناه ببر) ( نَزْغ = وسوسه) ( يَنْزَغَنَّ = حتما به وسوسه بيندازد)
|7Q201= (تَذَكَّروا = پند گرفتند) ( طائِف = خيال، بلای شبانه، طواف كننده) ( مُبْصِرونَ = بينندگان)
|7Q201= (تَذَكَّروا = پند گرفتند) ( طائِف = خيال، بلای شبانه، طواف كننده) ( مُبْصِرونَ = بينندگان)
|7Q202= (لا يُقْصِرونَ = كوتاهی نمی كنند) ( يَمُدّونَ = ياری می كنند)
|7Q202= (لا يُقْصِرونَ = كوتاهی نمی كنند) ( يَمُدّونَ = ياری می‌كنند)
|7Q203= (اَتَّبِعُ = پيروی می كنم) ( لَمْ تَأْتِ = نياوردی، نيايد) ( لا اجْتَبَيْتَ = اختيار نكردی، برنگزيدی)
|7Q203= (اَتَّبِعُ = پيروی می‌كنم) ( لَمْ تَأْتِ = نياوردی، نيايد) ( لا اجْتَبَيْتَ = اختيار نكردی، برنگزيدی)
|7Q204= (اَنْصِتوا = خاموش باشيد) ( اِسْتَمِعوا = بشنويد) ( قُرِئَ = خوانده شد)
|7Q204= (اَنْصِتوا = خاموش باشيد) ( اِسْتَمِعوا = بشنويد) ( قُرِئَ = خوانده شد)
|7Q205= (آصال = شامگاهان) ( خيفَة = ترس) ( غُدُوّ = بامدادان)
|7Q205= (آصال = شامگاهان) ( خيفَة = ترس) ( غُدُوّ = بامدادان)
|7Q206= (يُسَبِّحونَ = تسبيح می گويند)
|7Q206= (يُسَبِّحونَ = تسبيح می‌گويند)
|8Q1= (اَنْفال = غنايم)
|8Q1= (اَنْفال = غنايم)
|8Q2= (تُلِيَتْ = تلاوت شد) ( زادَتْ = افزود) ( وَجِلَتْ = ترسيد) ( يَتَوَكَّلونَ = توكل می كنند)
|8Q2= (تُلِيَتْ = تلاوت شد) ( زادَتْ = افزود) ( وَجِلَتْ = ترسيد) ( يَتَوَكَّلونَ = توكل می‌كنند)
|8Q3=
|8Q3=
|8Q4=
|8Q4=
|8Q5= (كارِهونَ = ناخوش دارندگان)
|8Q5= (كارِهونَ = ناخوش دارندگان)
|8Q6= (يُساقونَ = رانده می شوند)
|8Q6= (يُساقونَ = رانده می‌شوند)
|8Q7= (اَنْ يَقْطَعَ = كه جدا كند) ( اَنْ يُحِقَّ = كه ثابت كند) ( تَوَدّونَ = دوست می داريد) ( شَوْكَة = سلاح)
|8Q7= (اَنْ يَقْطَعَ = كه جدا كند) ( اَنْ يُحِقَّ = كه ثابت كند) ( تَوَدّونَ = دوست می‌داريد) ( شَوْكَة = سلاح)
|8Q8= (كَرِهَ = ناخوش داشت) ( مُجْرِمونَ = گناهكاران) ( يُبْطِلَ = باطل كند) ( يُحِقَّ = ثابت كند)
|8Q8= (كَرِهَ = ناخوش داشت) ( مُجْرِمونَ = گناهكاران) ( يُبْطِلَ = باطل كند) ( يُحِقَّ = ثابت كند)
|8Q9= (تَسْتَغيثونَ = ياری می خواهيد) ( مُرْدِفينَ = از پی هم در آيندگان) ( مُمِدُّ = ياری كننده)
|8Q9= (تَسْتَغيثونَ = ياری می‌خواهيد) ( مُرْدِفينَ = از پی هم در آيندگان) ( مُمِدُّ = ياری كننده)
|8Q10=
|8Q10=
|8Q11= (يَرْبِطَ = محكم كند) ( يُثَبِّتَ = استوار كند) ( يُذْهِبَ = برود، می رود) ( يُغَشّی = فرو می پوشاند) ( يُنَزِّلُ = نازل می كند)
|8Q11= (يَرْبِطَ = محكم كند) ( يُثَبِّتَ = استوار كند) ( يُذْهِبَ = برود، می‌رود) ( يُغَشّی = فرو می‌پوشاند) ( يُنَزِّلُ = نازل می‌كند)
|8Q12= (اَعْناق = گردنها) ( اُلْقی = می اندازم) ( بَنان = سرانگشتان) ( ثَبِّتوا = استواری دهيد)
|8Q12= (اَعْناق = گردنها) ( اُلْقی = می‌اندازم) ( بَنان = سرانگشتان) ( ثَبِّتوا = استواری دهيد)
|8Q13= (شاقّوا = مخالفت كردند)
|8Q13= (شاقّوا = مخالفت كردند)
|8Q14=
|8Q14=
خط ۱٬۱۸۳: خط ۱٬۱۸۳:
|8Q22= (دَوابّ = جنبندگان،، جانوران)
|8Q22= (دَوابّ = جنبندگان،، جانوران)
|8Q23= (اَسْمَعَ = شنوا كرد)
|8Q23= (اَسْمَعَ = شنوا كرد)
|8Q24= (اسْتَجيبوا = اجابت كنيد، گردن نهيد) ( يَحولُ = حائل ميشود، فاصله می اندازد)
|8Q24= (اسْتَجيبوا = اجابت كنيد، گردن نهيد) ( يَحولُ = حائل ميشود، فاصله می‌اندازد)
|8Q25= (خاصَّة = فقط) ( لا تُصيبَنَّ = قطعا اصابت نمی كند)
|8Q25= (خاصَّة = فقط) ( لا تُصيبَنَّ = قطعا اصابت نمی كند)
|8Q26= (اَنْ يَتَخَطَّفَ = كه بربايد) ( اَيَّدَ = ياری كرد) ( آوی = پناه داد، جای داد) ( مُسْتَضْعَفونَ = ضعيف نگاهداشته شدگان)
|8Q26= (اَنْ يَتَخَطَّفَ = كه بربايد) ( اَيَّدَ = ياری كرد) ( آوی = پناه داد، جای داد) ( مُسْتَضْعَفونَ = ضعيف نگاهداشته شدگان)
خط ۱٬۱۸۹: خط ۱٬۱۸۹:
|8Q28=
|8Q28=
|8Q29= (يُكَفِّرْ = بپوشاند)
|8Q29= (يُكَفِّرْ = بپوشاند)
|8Q30= (يَقْتُلوا = بكشند) ( يَمْكُرُ = حيله می كند) ( يُثْبِتوا = در بند كشند) ( يُخْرِجوا = بيرون كنند)
|8Q30= (يَقْتُلوا = بكشند) ( يَمْكُرُ = حيله می‌كند) ( يُثْبِتوا = در بند كشند) ( يُخْرِجوا = بيرون كنند)
|8Q31=
|8Q31=
|8Q32= (اَمْطِرْ = ببار)
|8Q32= (اَمْطِرْ = ببار)
خط ۱٬۱۹۵: خط ۱٬۱۹۵:
|8Q34= (اَنْ لا يُعَذِّبَ = كه عذاب نكند)
|8Q34= (اَنْ لا يُعَذِّبَ = كه عذاب نكند)
|8Q35= (تَصْدِيَة = دست افشانی) ( مُكاء = صفير كشيدن، سوت زدن)
|8Q35= (تَصْدِيَة = دست افشانی) ( مُكاء = صفير كشيدن، سوت زدن)
|8Q36= (يَصُدّوا = باز دارند) ( يُغْلَبونَ = مغلوب می شوند)
|8Q36= (يَصُدّوا = باز دارند) ( يُغْلَبونَ = مغلوب می‌شوند)
|8Q37= (يَرْكُمَ = جمع كند)
|8Q37= (يَرْكُمَ = جمع كند)
|8Q38= (سُنَّة = طريقه، رويه) ( مَضَتْ = گذشت) ( يَعودوا = برگردند) ( يَنْتَهوا = باز ايستند) ( يُغْفَرْ = بخشيده شود)
|8Q38= (سُنَّة = طريقه، رويه) ( مَضَتْ = گذشت) ( يَعودوا = برگردند) ( يَنْتَهوا = باز ايستند) ( يُغْفَرْ = بخشيده شود)
خط ۱٬۲۰۳: خط ۱٬۲۰۳:
|8Q42= (اخْتَلَفْتُمْ = دچار اختلاف شديد، خلف وعده كرديد) ( تَواعَدْتُمْ = وعده كرديد) ( حَیَّ = زنده شد) ( دُنْيا = نزديكتر) ( رَكْب = سواران) ( عُدْوَة = كناره، كرانه) ( قُصْوی = دورتر) ( يَقْضِیَ = حكم كند، تمام كند) ( يَهْلِکَ = نابود شود)
|8Q42= (اخْتَلَفْتُمْ = دچار اختلاف شديد، خلف وعده كرديد) ( تَواعَدْتُمْ = وعده كرديد) ( حَیَّ = زنده شد) ( دُنْيا = نزديكتر) ( رَكْب = سواران) ( عُدْوَة = كناره، كرانه) ( قُصْوی = دورتر) ( يَقْضِیَ = حكم كند، تمام كند) ( يَهْلِکَ = نابود شود)
|8Q43= (اَری = نشان داد) ( مَنام = خواب)
|8Q43= (اَری = نشان داد) ( مَنام = خواب)
|8Q44= (الْتَقَيْتُمْ = بهم رسيديد، روبرو شديد) ( يُقَلِّلُ = كم جلوه می دهد)
|8Q44= (الْتَقَيْتُمْ = بهم رسيديد، روبرو شديد) ( يُقَلِّلُ = كم جلوه می‌دهد)
|8Q45= (اُثْبُتوا = استوار باشيد)
|8Q45= (اُثْبُتوا = استوار باشيد)
|8Q46= (تَذْهَبَ = برود) ( تَفْشَلوا = سست شويد) ( ريح = قدرت) ( لا تَنازَعوا = نزاع نكنيد)
|8Q46= (تَذْهَبَ = برود) ( تَفْشَلوا = سست شويد) ( ريح = قدرت) ( لا تَنازَعوا = نزاع نكنيد)
خط ۱٬۲۰۹: خط ۱٬۲۰۹:
|8Q48= (تَراءَتِ = رو در رو شد) ( فِئَتان = دو گروه) ( نَكَصَ = به عقب برگشت)
|8Q48= (تَراءَتِ = رو در رو شد) ( فِئَتان = دو گروه) ( نَكَصَ = به عقب برگشت)
|8Q49= (مُنافِقونَ = نفاق پيشگان) ( يَتَوَكَّلْ = توكل كند)
|8Q49= (مُنافِقونَ = نفاق پيشگان) ( يَتَوَكَّلْ = توكل كند)
|8Q50= (يَضْرِبونَ = می زنند، سير می كنند)
|8Q50= (يَضْرِبونَ = می‌زنند، سير می‌كنند)
|8Q51=
|8Q51=
|8Q52= (قَویّ = نيرومند)
|8Q52= (قَویّ = نيرومند)
خط ۱٬۲۱۷: خط ۱٬۲۱۷:
|8Q56= (عاهَدْتَ = پيمان گرفتی) ( لا يَتَّقونَ = پارسايی پيشه نمی كنند)
|8Q56= (عاهَدْتَ = پيمان گرفتی) ( لا يَتَّقونَ = پارسايی پيشه نمی كنند)
|8Q57= (تَثْقَفَنَّ = دست يافتی) ( شَرِّدْ = طرد كن)
|8Q57= (تَثْقَفَنَّ = دست يافتی) ( شَرِّدْ = طرد كن)
|8Q58= (انْبِذْ = بيانداز) ( تَخافَنَّ = حتما می ترسی) ( خِيانَة = خيانت، نقض عهد)
|8Q58= (انْبِذْ = بيانداز) ( تَخافَنَّ = حتما می‌ترسی) ( خِيانَة = خيانت، نقض عهد)
|8Q59= (سَبَقوا = پيشی گرفتند) ( لا يُعْجِزونَ = ناتوان نمی كنند)
|8Q59= (سَبَقوا = پيشی گرفتند) ( لا يُعْجِزونَ = ناتوان نمی كنند)
|8Q60= (اَعِدّوا = آماده كنيد) ( اسْتَطَعْتُمْ = توانستيد) ( تُرْهِبونَ = می ترسانيد) ( رِباط = نگهداری)
|8Q60= (اَعِدّوا = آماده كنيد) ( اسْتَطَعْتُمْ = توانستيد) ( تُرْهِبونَ = می‌ترسانيد) ( رِباط = نگهداری)
|8Q61= (اِجْنَحْ = صلح كن) ( جَنَحوا = گرايش يافتند)
|8Q61= (اِجْنَحْ = صلح كن) ( جَنَحوا = گرايش يافتند)
|8Q62= (اَنْ يَخْدَعوا = كه فريب دهند) ( يُريدوا = بخواهند)
|8Q62= (اَنْ يَخْدَعوا = كه فريب دهند) ( يُريدوا = بخواهند)
خط ۱٬۲۴۲: خط ۱٬۲۴۲:
|9Q6= (اَبْلِغْ = برسان) (اَجِرْ = امان بده) (اسْتَجارَ = پناه آورد) (مَأْمَن = محل امن)
|9Q6= (اَبْلِغْ = برسان) (اَجِرْ = امان بده) (اسْتَجارَ = پناه آورد) (مَأْمَن = محل امن)
|9Q7= (اسْتَقاموا = پايداری ورزيدند) (اسْتَقيموا = استقامت ورزيد)
|9Q7= (اسْتَقاموا = پايداری ورزيدند) (اسْتَقيموا = استقامت ورزيد)
|9Q8= (إلًّا = خويشاوندی) (تَاَْبی = امتناع دارد) (ذِمَّة = عهد و پيمان) (لا يَرْقُبوا = رعايت نكنند) (يَظْهَروا = غالب شوند) (يُرْضون = خشنود می كنند)
|9Q8= (إلًّا = خويشاوندی) (تَاَْبی = امتناع دارد) (ذِمَّة = عهد و پيمان) (لا يَرْقُبوا = رعايت نكنند) (يَظْهَروا = غالب شوند) (يُرْضون = خشنود می‌كنند)
|9Q9=
|9Q9=
|9Q10= (لا يَرْقُبونَ = رعايت نمی كنند) (مُعْتَدونَ = تجاوزكاران)
|9Q10= (لا يَرْقُبونَ = رعايت نمی كنند) (مُعْتَدونَ = تجاوزكاران)
|9Q11=
|9Q11=
|9Q12= (اَئِمَّة = پيشوايان) (طَعَنوا = طعنه زدند) (نَكَثوا = ((پيمان)شكستند) (يَنْتَهونَ = باز می ايستند)
|9Q12= (اَئِمَّة = پيشوايان) (طَعَنوا = طعنه زدند) (نَكَثوا = ((پيمان)شكستند) (يَنْتَهونَ = باز می‌ايستند)
|9Q13= (اَنْ تَخْشَوا = كه بترسيد) (بَدَءوا = شروع كردند) (تَخْشَوْنَ = می ترسيد(شما)) (هَمّوا = كوشيدند، همت نمودند، تلاش كردند)
|9Q13= (اَنْ تَخْشَوا = كه بترسيد) (بَدَءوا = شروع كردند) (تَخْشَوْنَ = می‌ترسيد(شما)) (هَمّوا = كوشيدند، همت نمودند، تلاش كردند)
|9Q14= (يَشْفِ = شفا دهد) (يُخْزِ = خوار كند) (يُعَذِّبْ = عذاب كند)
|9Q14= (يَشْفِ = شفا دهد) (يُخْزِ = خوار كند) (يُعَذِّبْ = عذاب كند)
|9Q15=
|9Q15=
|9Q16= (اَنْ تُتْرَكوا = كه رها شويد) (لَمْ يَتَّخِذوا = نگيرند) (وَليجَة = دوست)
|9Q16= (اَنْ تُتْرَكوا = كه رها شويد) (لَمْ يَتَّخِذوا = نگيرند) (وَليجَة = دوست)
|9Q17= (اَنْ يَعْمُروا = كه آباد كنند)
|9Q17= (اَنْ يَعْمُروا = كه آباد كنند)
|9Q18= (اَنْ يَكونوا = كه باشند) (لَمْ يَخْشَ = نترسد) (يَعْمُرُ = آباد می كند)
|9Q18= (اَنْ يَكونوا = كه باشند) (لَمْ يَخْشَ = نترسد) (يَعْمُرُ = آباد می‌كند)
|9Q19= (جَعَلْتُم = قرار داديد) (جاهَدَ = جهاد كرد) (حاجّ = حاجی) (عِمارَة = آباد كردن) (لا يَسْتَوونَ = يكسان نمی باشند)
|9Q19= (جَعَلْتُم = قرار داديد) (جاهَدَ = جهاد كرد) (حاجّ = حاجی) (عِمارَة = آباد كردن) (لا يَسْتَوونَ = يكسان نمی باشند)
|9Q20= (اَعْظَم = بلند مرتبه تر) (فائِزونَ = رستگاران، كامكاران)
|9Q20= (اَعْظَم = بلند مرتبه تر) (فائِزونَ = رستگاران، كامكاران)
خط ۱٬۲۶۲: خط ۱٬۲۶۲:
|9Q26= (عَذَّبَ = عذاب كرد) (لَمْ تَرَوْا = نديديد)
|9Q26= (عَذَّبَ = عذاب كرد) (لَمْ تَرَوْا = نديديد)
|9Q27=
|9Q27=
|9Q28= (عَيْلَة = تنگدستی، فقر) (لا يَقْرَبوا = نبايد نزديک شوند) (نَجَس = پليد) (يُغْنی = بی نياز می كند)
|9Q28= (عَيْلَة = تنگدستی، فقر) (لا يَقْرَبوا = نبايد نزديک شوند) (نَجَس = پليد) (يُغْنی = بی نياز می‌كند)
|9Q29= (جِزْيَة = ماليات از اهل كتاب) (صاغِرونَ = خواران، زبونان) (لا يَدينونَ = قبول نمی كنند) (لا يُحَرِّمونَ = حرام نمی كنند) (يُعْطُوا = بدهند)
|9Q29= (جِزْيَة = ماليات از اهل كتاب) (صاغِرونَ = خواران، زبونان) (لا يَدينونَ = قبول نمی كنند) (لا يُحَرِّمونَ = حرام نمی كنند) (يُعْطُوا = بدهند)
|9Q30= (عُزَيْر = از پيامبران) (يُضاهِئونَ = همانند می شوند)
|9Q30= (عُزَيْر = از پيامبران) (يُضاهِئونَ = همانند می‌شوند)
|9Q31= (ما أُمِروا = فرمان داده نشدند) (يَعْبُدوا = بپرستند)
|9Q31= (ما أُمِروا = فرمان داده نشدند) (يَعْبُدوا = بپرستند)
|9Q32= (اَنْ يُطْفِئوا = كه فرو نشانند) (يَاَْبَی = امتناع می كند)
|9Q32= (اَنْ يُطْفِئوا = كه فرو نشانند) (يَاَْبَی = امتناع می‌كند)
|9Q33= (اَرْسَلَ = فرستاد) (يُظْهِرَ = آشكار كند)
|9Q33= (اَرْسَلَ = فرستاد) (يُظْهِرَ = آشكار كند)
|9Q34= (لا يُنْفِقونَ = انفاق نمی كنند) (يَكْنِزونَ = می اندوزند)
|9Q34= (لا يُنْفِقونَ = انفاق نمی كنند) (يَكْنِزونَ = می‌اندوزند)
|9Q35= (تَكْنِزونَ = می اندوزيد) (تُكْوی = داغ كرده می شود) (جِباه = پيشانيها) (كَنَزْتُمْ = می اندوزيد) (يُحْمی = افروخته می شود)
|9Q35= (تَكْنِزونَ = می‌اندوزيد) (تُكْوی = داغ كرده می‌شود) (جِباه = پيشانيها) (كَنَزْتُمْ = می‌اندوزيد) (يُحْمی = افروخته می‌شود)
|9Q36= (شُهور = ماهها) (قَيِّم = استوار) (لا تَظْلِموا = ستم مكنيد)
|9Q36= (شُهور = ماهها) (قَيِّم = استوار) (لا تَظْلِموا = ستم مكنيد)
|9Q37= (زِيادَة = افزونی) (نَسیء = كبيسه كردن و تغيير دادن ماههای حرام، تأخير) (يُحَرِّمونَ = حرام می كنند) (يُحِلّوا = حلال گردانند) (يُحِلّونَ = حلال می شمرند) (يُضَلُّ = گمراه می شود) (يُواطِئوا = موافقت كنند)
|9Q37= (زِيادَة = افزونی) (نَسیء = كبيسه كردن و تغيير دادن ماههای حرام، تأخير) (يُحَرِّمونَ = حرام می‌كنند) (يُحِلّوا = حلال گردانند) (يُحِلّونَ = حلال می‌شمرند) (يُضَلُّ = گمراه می‌شود) (يُواطِئوا = موافقت كنند)
|9Q38= (اِثّاقَلْتُمْ = گران جان شديد) (رَضيتُمْ = راضی شديد، خشنود شديد)
|9Q38= (اِثّاقَلْتُمْ = گران جان شديد) (رَضيتُمْ = راضی شديد، خشنود شديد)
|9Q39= (لا تَضُرّوا = زيان نزنيد) (لا تَنْفِروا = بيرون نرويد) (يَسْتَبْدِلْ = جايگزين كند)
|9Q39= (لا تَضُرّوا = زيان نزنيد) (لا تَنْفِروا = بيرون نرويد) (يَسْتَبْدِلْ = جايگزين كند)
|9Q40= (ثانِی = دوم) (عُلْيا = والا، رفيع، برتر) (غار = غار) (لا تَحْزَنْ = غمگين مباش) (لا تَنْصُروا = ياری نكنيد)
|9Q40= (ثانِی = دوم) (عُلْيا = والا، رفيع، برتر) (غار = غار) (لا تَحْزَنْ = غمگين مباش) (لا تَنْصُروا = ياری نكنيد)
|9Q41= (خِفافًا = حالت سبكباری)
|9Q41= (خِفافًا = حالت سبكباری)
|9Q42= (اسْتَطَعْنا = توانستيم) (بَعُدَتْ = دور شد) (خَرَجْنا = بيرون آمديم) (شُقَّةُ = راه دور و دراز) (عَرَضًا = غنيمت، متاع، كالا) (قاصِدًا = سهل و ساده) (يُهْلِكونَ = نابود می كنند)
|9Q42= (اسْتَطَعْنا = توانستيم) (بَعُدَتْ = دور شد) (خَرَجْنا = بيرون آمديم) (شُقَّةُ = راه دور و دراز) (عَرَضًا = غنيمت، متاع، كالا) (قاصِدًا = سهل و ساده) (يُهْلِكونَ = نابود می‌كنند)
|9Q43= (اَذِنْتَ = اجازه دادی) (تَعْلَمَ = بدانی)
|9Q43= (اَذِنْتَ = اجازه دادی) (تَعْلَمَ = بدانی)
|9Q44= (اَنْ يُجاهِدوا = كه جهاد كنند) (لا يَسْتَأْذِنُ = اجازه نمی خواهد)
|9Q44= (اَنْ يُجاهِدوا = كه جهاد كنند) (لا يَسْتَأْذِنُ = اجازه نمی خواهد)
|9Q45= (ارْتابَتْ = شک كرد) (يَتَرَدَّدونَ = سرگشته اند) (يَسْتَأْذِنُ = اجازه می خواهد)
|9Q45= (ارْتابَتْ = شک كرد) (يَتَرَدَّدونَ = سرگشته اند) (يَسْتَأْذِنُ = اجازه می‌خواهد)
|9Q46= (اَعَدّوا = آماده كردند) (اِنْبِعاث = برخاستن) (ثَبَّطَ = بازداشت) (خُروج = بيرون رفتن، رستاخيز) (عُدَّة = تدارک، توشه)
|9Q46= (اَعَدّوا = آماده كردند) (اِنْبِعاث = برخاستن) (ثَبَّطَ = بازداشت) (خُروج = بيرون رفتن، رستاخيز) (عُدَّة = تدارک، توشه)
|9Q47= (اَوْضَعوا = شتافتند) (خِلال = ميانه ها(جمع خلل)) (ما زادوا = نيفزودند)
|9Q47= (اَوْضَعوا = شتافتند) (خِلال = ميانه ها(جمع خلل)) (ما زادوا = نيفزودند)
خط ۱٬۲۸۶: خط ۱٬۲۸۶:
|9Q50= (فَرِحونَ = شادمان ها) (يَتَوَلَّوْا = روی گردانند)
|9Q50= (فَرِحونَ = شادمان ها) (يَتَوَلَّوْا = روی گردانند)
|9Q51= (لَنْ يُصيبَ = هرگز نمی رسد)
|9Q51= (لَنْ يُصيبَ = هرگز نمی رسد)
|9Q52= (تَرَبَّصونَ = انتظار می بريد) (حُسْنَيَيْنِ = دو نيكوئی، دو خوبی) (مُتَرَبِّصونَ = منتظران) (نَتَرَبَّصُ = انتظار می بريم)
|9Q52= (تَرَبَّصونَ = انتظار می‌بريد) (حُسْنَيَيْنِ = دو نيكوئی، دو خوبی) (مُتَرَبِّصونَ = منتظران) (نَتَرَبَّصُ = انتظار می‌بريم)
|9Q53= (لَنْ يُتَقَبَّلَ = هرگز پذيرفته نمی شود)
|9Q53= (لَنْ يُتَقَبَّلَ = هرگز پذيرفته نمی شود)
|9Q54= (اَنْ تُقْبَلَ = كه قبول شود) (نَفَقات = آنچه خرج شود، نفقات) (يَأْتونَ = می آورند، می آيند)
|9Q54= (اَنْ تُقْبَلَ = كه قبول شود) (نَفَقات = آنچه خرج شود، نفقات) (يَأْتونَ = می‌آورند، می‌آيند)
|9Q55= (تَزْهَقَ = ((جانشان) بيرون رود) (لا تُعْجِبْ = نبايد شگفت زده كند)
|9Q55= (تَزْهَقَ = ((جانشان) بيرون رود) (لا تُعْجِبْ = نبايد شگفت زده كند)
|9Q56= (يَفْرَقونَ = می ترسند)
|9Q56= (يَفْرَقونَ = می‌ترسند)
|9Q57= (مَغارات = غارها، نهانگاهها) (مَلْجَأ = پناهگاه) (وَلَّوا = با(إلی) يعنی روی آوردند، پشت كردند) (يَجْمَحونَ = می شتابند)
|9Q57= (مَغارات = غارها، نهانگاهها) (مَلْجَأ = پناهگاه) (وَلَّوا = با(إلی) يعنی روی آوردند، پشت كردند) (يَجْمَحونَ = می‌شتابند)
|9Q58= (اُعْطوا = داده شدند) (لَمْ يُعْطَوْا = داده نشوند) (يَلْمِزُ = عيب می گيرد)
|9Q58= (اُعْطوا = داده شدند) (لَمْ يُعْطَوْا = داده نشوند) (يَلْمِزُ = عيب می‌گيرد)
|9Q59= (راغِبونَ = گرايندگان)
|9Q59= (راغِبونَ = گرايندگان)
|9Q60= (غارِمينَ = وامداران) (مُؤَلَّفَة = جلب شده)
|9Q60= (غارِمينَ = وامداران) (مُؤَلَّفَة = جلب شده)
|9Q61= (يُؤْذونَ = آزار می دهند)
|9Q61= (يُؤْذونَ = آزار می‌دهند)
|9Q62= (اَنْ يُرْضوا = كه خشنود كنند) (يُرْضوا = تا خشنود كنند)
|9Q62= (اَنْ يُرْضوا = كه خشنود كنند) (يُرْضوا = تا خشنود كنند)
|9Q63= (لَمْ يَعْلَموا = ندانستند) (يُحادِدِ = مخالفت كند)
|9Q63= (لَمْ يَعْلَموا = ندانستند) (يُحادِدِ = مخالفت كند)
|9Q64= (اسْتَهْزِئوا = مسخره كنيد) (تَحْذَرونَ = حذر می كنيد) (تُنَبِّئُ = خبر می دهی) (يَحْذَرُ = می ترسد)
|9Q64= (اسْتَهْزِئوا = مسخره كنيد) (تَحْذَرونَ = حذر می‌كنيد) (تُنَبِّئُ = خبر می‌دهی) (يَحْذَرُ = می‌ترسد)
|9Q65= (تَسْتَهْزِئونَ = مسخره می كنيد) (سَألْتَ = پرسيدی) (نَخوضُ = فرو می رويم) (نَلْعَبُ = بازی می كنيم) (يَقولُنَّ = حتما می گويند)
|9Q65= (تَسْتَهْزِئونَ = مسخره می‌كنيد) (سَألْتَ = پرسيدی) (نَخوضُ = فرو می‌رويم) (نَلْعَبُ = بازی می‌كنيم) (يَقولُنَّ = حتما می‌گويند)
|9Q66= (لا تَعْتَذِروا = عذر نخواهيد) (نَعْفُ = ببخشيم) (نُعَذِّبْ = عذاب كنيم)
|9Q66= (لا تَعْتَذِروا = عذر نخواهيد) (نَعْفُ = ببخشيم) (نُعَذِّبْ = عذاب كنيم)
|9Q67= (مُنافِقات = زنان منافق) (نَسِیَ = فراموش كرد) (يَقْبِضونَ = می بندند)
|9Q67= (مُنافِقات = زنان منافق) (نَسِیَ = فراموش كرد) (يَقْبِضونَ = می‌بندند)
|9Q68=
|9Q68=
|9Q69= (اسْتَمْتَعوا = كامجويی كردند) (خُضْتُمْ = فرو رفتيد) (خاضوا = فرو رفتند)
|9Q69= (اسْتَمْتَعوا = كامجويی كردند) (خُضْتُمْ = فرو رفتيد) (خاضوا = فرو رفتند)
|9Q70= (مُؤْتَفِكات = شهرهای زير و رو شده) (يَظْلِمَ = ستم كند)
|9Q70= (مُؤْتَفِكات = شهرهای زير و رو شده) (يَظْلِمَ = ستم كند)
|9Q71= (يَرْحَمُ = رحمت می آورد) (يُطيعونَ = پيروی می كنند)
|9Q71= (يَرْحَمُ = رحمت می‌آورد) (يُطيعونَ = پيروی می‌كنند)
|9Q72= (عَدْن = بهشت جاويدان)
|9Q72= (عَدْن = بهشت جاويدان)
|9Q73= (اُغْلُظْ = درشتی كن) (جاهِد = جهاد كن)
|9Q73= (اُغْلُظْ = درشتی كن) (جاهِد = جهاد كن)
|9Q74= (اَغْنی = بی نياز كرد) (لَمْ يَنالوا = نرسند) (ما نَقَموا = كينه نورزيدند) (يَتوبوا = توبه كنند) (يَکُ = باشد)
|9Q74= (اَغْنی = بی نياز كرد) (لَمْ يَنالوا = نرسند) (ما نَقَموا = كينه نورزيدند) (يَتوبوا = توبه كنند) (يَکُ = باشد)
|9Q75= (عاهَدَ = عهد نمود، پيمان بست) (نَصَّدَّقَنَّ = حتما صدقه می دهيم)
|9Q75= (عاهَدَ = عهد نمود، پيمان بست) (نَصَّدَّقَنَّ = حتما صدقه می‌دهيم)
|9Q76=
|9Q76=
|9Q77= (اَخْلَفوا = خلف وعده كردند) (اَعْقَبَ = باقی گذاشت) (نِفاق = دورو بودن، منافق بودن، دو رويی) (وَعَدوا = وعده دادند) (يَلْقَوْنَ = ملاقات می كنند، می بينند)
|9Q77= (اَخْلَفوا = خلف وعده كردند) (اَعْقَبَ = باقی گذاشت) (نِفاق = دورو بودن، منافق بودن، دو رويی) (وَعَدوا = وعده دادند) (يَلْقَوْنَ = ملاقات می‌كنند، می‌بينند)
|9Q78=
|9Q78=
|9Q79= (جُهْد = نهايت توان) (مُطَّوِّعينَ = داوطلبان) (يَلْمِزونَ = عيب می گيرند)
|9Q79= (جُهْد = نهايت توان) (مُطَّوِّعينَ = داوطلبان) (يَلْمِزونَ = عيب می‌گيرند)
|9Q80= (تَسْتَغْفِرْ = آمرزش بخواهی، استغفار كنی) (لَنْ يَغْفِرَ = هرگز نمی بخشد) (لا تَسْتَغْفِرْ = آمرزش مخواه)
|9Q80= (تَسْتَغْفِرْ = آمرزش بخواهی، استغفار كنی) (لَنْ يَغْفِرَ = هرگز نمی بخشد) (لا تَسْتَغْفِرْ = آمرزش مخواه)
|9Q81= (حَرّ = گرما) (فَرِحَ = شادمان شد) (كَرِهوا = ناخوش داشتند) (لا تَنْفِروا = بيرون نرويد) (مَقْعَد = خانه نشينی، نشستن) (مُخَلَّفونَ = واماندگان)
|9Q81= (حَرّ = گرما) (فَرِحَ = شادمان شد) (كَرِهوا = ناخوش داشتند) (لا تَنْفِروا = بيرون نرويد) (مَقْعَد = خانه نشينی، نشستن) (مُخَلَّفونَ = واماندگان)
خط ۱٬۳۲۶: خط ۱٬۳۲۶:
|9Q90= (اَعْراب = عربهای باديه نشين) (قَعَدَ = نشست) (مُعَذِّرونَ = عذر تراشان) (يُؤْذَنَ = اجازه گرفته شود، اجازه داده شود)
|9Q90= (اَعْراب = عربهای باديه نشين) (قَعَدَ = نشست) (مُعَذِّرونَ = عذر تراشان) (يُؤْذَنَ = اجازه گرفته شود، اجازه داده شود)
|9Q91= (نَصَحوا = نصيحت كردند)
|9Q91= (نَصَحوا = نصيحت كردند)
|9Q92= (اَحْمِلُ = حمل می كنم) (اَنْ لا يَجِدوا = كه نيابند) (تَحْمِلَ = سوار كنی) (حَزَن = اندوه)
|9Q92= (اَحْمِلُ = حمل می‌كنم) (اَنْ لا يَجِدوا = كه نيابند) (تَحْمِلَ = سوار كنی) (حَزَن = اندوه)
|9Q93= (يَسْتَأْذِنونَ = اجازه می خواهند)
|9Q93= (يَسْتَأْذِنونَ = اجازه می‌خواهند)
|9Q94= (اَخْبار = احوال، خبرها) (تُرَدّونَ = بازگردانده می شويد) (نَبَّأَ = خبر داد) (يَعْتَذِرونَ = عذرخواهی می كنند)
|9Q94= (اَخْبار = احوال، خبرها) (تُرَدّونَ = بازگردانده می‌شويد) (نَبَّأَ = خبر داد) (يَعْتَذِرونَ = عذرخواهی می‌كنند)
|9Q95= (تُعْرِضوا = تا رو گردانيد)
|9Q95= (تُعْرِضوا = تا رو گردانيد)
|9Q96= (تَرْضَوْا = تا بپسنديد) (تَرْضَوْا = خشنود شويد، بپسنديد)
|9Q96= (تَرْضَوْا = تا بپسنديد) (تَرْضَوْا = خشنود شويد، بپسنديد)
خط ۱٬۳۳۵: خط ۱٬۳۳۵:
|9Q99= (قُرُبات = كارهای خيری كه وسيله تقرب شود) (قُرْبَة = آنچه باعث نزديكی به خدا گردد)
|9Q99= (قُرُبات = كارهای خيری كه وسيله تقرب شود) (قُرْبَة = آنچه باعث نزديكی به خدا گردد)
|9Q100= (اَنْصار = ياران) (اَوَّلُونَ = پيشينيان) (سابِقونَ = پيشتازان، پيشی گيرندگان) (مُهاجِرينَ = هجرت كنندگان)
|9Q100= (اَنْصار = ياران) (اَوَّلُونَ = پيشينيان) (سابِقونَ = پيشتازان، پيشی گيرندگان) (مُهاجِرينَ = هجرت كنندگان)
|9Q101= (لا تَعْلَمُ = نمی دانی) (مَدينَة = مدينه الرسول(يثرب)) (مَرَدوا = خو گرفتند) (مَرَّتَيْن = دوبار) (نُعَذِّبُ = عذاب می كنيم)
|9Q101= (لا تَعْلَمُ = نمی دانی) (مَدينَة = مدينه الرسول(يثرب)) (مَرَدوا = خو گرفتند) (مَرَّتَيْن = دوبار) (نُعَذِّبُ = عذاب می‌كنيم)
|9Q102= (آخَرونَ = ديگران) (اعْتَرَفوا = اعتراف كردند) (خَلَطوا = آميختند) (سَیِّء = ناشايسته)
|9Q102= (آخَرونَ = ديگران) (اعْتَرَفوا = اعتراف كردند) (خَلَطوا = آميختند) (سَیِّء = ناشايسته)
|9Q103= (تُطَهِّرُ = پاک می گردانی) (صَلِّ = دعا كن، نماز بخوان) (صَلات = دعا)
|9Q103= (تُطَهِّرُ = پاک می‌گردانی) (صَلِّ = دعا كن، نماز بخوان) (صَلات = دعا)
|9Q104= (يَأْخُذُ = می گيرد) (يَقْبَلُ = قبول می كند)
|9Q104= (يَأْخُذُ = می‌گيرد) (يَقْبَلُ = قبول می‌كند)
|9Q105=
|9Q105=
|9Q106= (مَرْجَوْنَ = واگذاشته شدگان)
|9Q106= (مَرْجَوْنَ = واگذاشته شدگان)
|9Q107= (إرْصادًا = كمينگاهی) (تَفْريقًا = جدايی انداختن) (حارَبَ = جنگكرد) (يَحْلِفُنَّ = حتما سوگند ياد می كنند)
|9Q107= (إرْصادًا = كمينگاهی) (تَفْريقًا = جدايی انداختن) (حارَبَ = جنگكرد) (يَحْلِفُنَّ = حتما سوگند ياد می‌كنند)
|9Q108= (اَنْ تَقومَ = كه بايستی) (اَنْ يَتَطَهَّروا = كه پاک شوند) (اُسِّسَ = بنيان نهاده شده) (مُطَّهِّرينَ = پاكيزگان)
|9Q108= (اَنْ تَقومَ = كه بايستی) (اَنْ يَتَطَهَّروا = كه پاک شوند) (اُسِّسَ = بنيان نهاده شده) (مُطَّهِّرينَ = پاكيزگان)
|9Q109= (اَسَّسَ = بنيان گذارد) (انْهارَ = فرود آمد) (بُنْيان = بنياد، بنا) (جُرُف = پرتگاهی) (هار = مشرف به سقوط)
|9Q109= (اَسَّسَ = بنيان گذارد) (انْهارَ = فرود آمد) (بُنْيان = بنياد، بنا) (جُرُف = پرتگاهی) (هار = مشرف به سقوط)
خط ۱٬۳۵۴: خط ۱٬۳۵۴:
|9Q118= (خُلِّفوا = بازمانده بودند) (يَتوبوا = تا توبه كنند)
|9Q118= (خُلِّفوا = بازمانده بودند) (يَتوبوا = تا توبه كنند)
|9Q119=
|9Q119=
|9Q120= (اَنْ لا يَرْغَبوا = كه رغبت نكنند) (اَنْ يَتَخَلَّفوا = كه تخلف كنند) (ظَمَأٌ = تشنگی) (لا يَطَؤونَ = گام نمی نهند) (لا يَنالونَ = نمی يابند) (لا يُصيبُ = اصابت نمی كند، نمی رسد) (مَوْطِئًا = مكانی) (نَصَب = رنج) (نَيْل = رسيدن، دست يافتن) (يَغيظُ = خشمگين می شود)
|9Q120= (اَنْ لا يَرْغَبوا = كه رغبت نكنند) (اَنْ يَتَخَلَّفوا = كه تخلف كنند) (ظَمَأٌ = تشنگی) (لا يَطَؤونَ = گام نمی نهند) (لا يَنالونَ = نمی يابند) (لا يُصيبُ = اصابت نمی كند، نمی رسد) (مَوْطِئًا = مكانی) (نَصَب = رنج) (نَيْل = رسيدن، دست يافتن) (يَغيظُ = خشمگين می‌شود)
|9Q121= (صَغيرَةً = كوچک) (لا يَقْطَعونَ = قطع نمی كنند، جدا نمی كنند) (وادِيًا = سيلگاه، دره) (يَجْزِیَ = جزا دهد)
|9Q121= (صَغيرَةً = كوچک) (لا يَقْطَعونَ = قطع نمی كنند، جدا نمی كنند) (وادِيًا = سيلگاه، دره) (يَجْزِیَ = جزا دهد)
|9Q122= (رَجَعوا = بازگشتند) (فِرْقَة = فرقه) (لا نَفَرَ = كوچ نكرد) (يَتَفَقَّهوا = دانش بياموزند) (يَحْذَرونَ = می ترسند) (يَنْفِروا = كوچ كنند) (يُنْذِروا = هشدار دهند)
|9Q122= (رَجَعوا = بازگشتند) (فِرْقَة = فرقه) (لا نَفَرَ = كوچ نكرد) (يَتَفَقَّهوا = دانش بياموزند) (يَحْذَرونَ = می‌ترسند) (يَنْفِروا = كوچ كنند) (يُنْذِروا = هشدار دهند)
|9Q123= (غِلْظَة = خشونت و تندی) (لِيَجِدوا = بايد بيابند) (يَلونَ = نزديک هستند)
|9Q123= (غِلْظَة = خشونت و تندی) (لِيَجِدوا = بايد بيابند) (يَلونَ = نزديک هستند)
|9Q124=
|9Q124=
|9Q125=
|9Q125=
|9Q126= (لا يَذَّكَّرونَ = پند نمی گيرند) (لا يَرَوْنَ = نمی بينند) (يُفْتَنونَ = آزمايش می شوند)
|9Q126= (لا يَذَّكَّرونَ = پند نمی گيرند) (لا يَرَوْنَ = نمی بينند) (يُفْتَنونَ = آزمايش می‌شوند)
|9Q127= (انْصَرَفوا = برگشتند) (نَظَرَ = نگاه كرد)
|9Q127= (انْصَرَفوا = برگشتند) (نَظَرَ = نگاه كرد)
|9Q128= (حَريص = بسيار علاقه مند) (عَزيز = دشوار، محكم)
|9Q128= (حَريص = بسيار علاقه مند) (عَزيز = دشوار، محكم)
خط ۱٬۳۶۶: خط ۱٬۳۶۶:
|10Q1= (الر = از حروف مقطعه قران)
|10Q1= (الر = از حروف مقطعه قران)
|10Q2= (عَجَب = شگفت آور) (قَدَم = مقام، گام)
|10Q2= (عَجَب = شگفت آور) (قَدَم = مقام، گام)
|10Q3= (يُدَبِّرُ = تدبير می كند)
|10Q3= (يُدَبِّرُ = تدبير می‌كند)
|10Q4= (يَبْدَؤُا = آغاز می كند) (يُعيدُ = برمی گرداند)
|10Q4= (يَبْدَؤُا = آغاز می‌كند) (يُعيدُ = برمی گرداند)
|10Q5= (سِنينَ = سالها) (ضِياء = نور) (عَدَد = شماره، شمرده) (قَدَّرَ = معين كرد، اندازه آفرينی كرد، مقدر داشت) (مَنازِل = خانه ها) (ما خَلَقَ = نيافريد) (يُفَصِّلُ = تفصيل می دهد)
|10Q5= (سِنينَ = سالها) (ضِياء = نور) (عَدَد = شماره، شمرده) (قَدَّرَ = معين كرد، اندازه آفرينی كرد، مقدر داشت) (مَنازِل = خانه ها) (ما خَلَقَ = نيافريد) (يُفَصِّلُ = تفصيل می‌دهد)
|10Q6=
|10Q6=
|10Q7= (اطْمَأَنّوا = آرام گرفتند)
|10Q7= (اطْمَأَنّوا = آرام گرفتند)
خط ۱٬۳۷۴: خط ۱٬۳۷۴:
|10Q9=
|10Q9=
|10Q10=
|10Q10=
|10Q11= (اسْتِعْجال = به شتاب خواستن) (شَرّ = بدی، زيان) (يُعَجِّلُ = شتاب می كند)
|10Q11= (اسْتِعْجال = به شتاب خواستن) (شَرّ = بدی، زيان) (يُعَجِّلُ = شتاب می‌كند)
|10Q12= (جَنْب = پهلو، طرف) (قاعِدًا = نشسته ای) (يَدْعُ = می خواند)
|10Q12= (جَنْب = پهلو، طرف) (قاعِدًا = نشسته ای) (يَدْعُ = می‌خواند)
|10Q13= (قُرون = اقوام، نسلها)
|10Q13= (قُرون = اقوام، نسلها)
|10Q14= (نَنْظُرَ = بنگريم)
|10Q14= (نَنْظُرَ = بنگريم)
|10Q15= (اَنْ أُبَدِّلَ = كه تغيير دهم) (بَدِّلْ = تغيير بده)
|10Q15= (اَنْ أُبَدِّلَ = كه تغيير دهم) (بَدِّلْ = تغيير بده)
|10Q16= (اَدْری = آگاه كرد) (عُمُر = دوران زندگی، عمر) (ما تَلَوْتُ = تلاوت نكردم)
|10Q16= (اَدْری = آگاه كرد) (عُمُر = دوران زندگی، عمر) (ما تَلَوْتُ = تلاوت نكردم)
|10Q17= (تُنَبِّئونَ = خبر می دهيد) (يَعْبُدون = مرا می پرستند)
|10Q17= (تُنَبِّئونَ = خبر می‌دهيد) (يَعْبُدون = مرا می‌پرستند)
|10Q18= (سَبَقَتْ = پيشی گرفت)
|10Q18= (سَبَقَتْ = پيشی گرفت)
|10Q19=
|10Q19=
|10Q20=
|10Q20=
|10Q21= (اَذَقْنا = چشانديم) (تَمْكُرونَ = حيله می كنيد)
|10Q21= (اَذَقْنا = چشانديم) (تَمْكُرونَ = حيله می‌كنيد)
|10Q22= (اَنْجَيْتَ = نجات دادی) (اُحيطَ = احاطه شده است) (جَرَيْنَ ب = بردند) (دَعَوَا = دعا كردند) (عاصِف = باد شديدی) (مَوْج = موج دريا) (يُسَيِّرُ = گردش می دهد)
|10Q22= (اَنْجَيْتَ = نجات دادی) (اُحيطَ = احاطه شده است) (جَرَيْنَ ب = بردند) (دَعَوَا = دعا كردند) (عاصِف = باد شديدی) (مَوْج = موج دريا) (يُسَيِّرُ = گردش می‌دهد)
|10Q23= (نُنَبِّئُ = خبر می دهيم)
|10Q23= (نُنَبِّئُ = خبر می‌دهيم)
|10Q24= (اَمْسِ = روز پيش، ديروز) (حَصيد = درو شده) (ظَنَّ = گمان برد) (قادِرونَ = افراد توانا) (لَمْ تَغْنَ = نبوده است) (يَأْكُلُ = می خورد)
|10Q24= (اَمْسِ = روز پيش، ديروز) (حَصيد = درو شده) (ظَنَّ = گمان برد) (قادِرونَ = افراد توانا) (لَمْ تَغْنَ = نبوده است) (يَأْكُلُ = می‌خورد)
|10Q25=
|10Q25=
|10Q26= (قَتَر = غبار، كدورت) (لا يَرْهَقُ = فرا نمی گيرد)
|10Q26= (قَتَر = غبار، كدورت) (لا يَرْهَقُ = فرا نمی گيرد)
|10Q27= (اُغْشِيَتْ = پوشانيده شد) (تَرْهَقُ = فرا می گيرد) (عاصِم = پشت و پناه) (قِطَع = قطعه ها) (مُظْلِمًا = تاريک)
|10Q27= (اُغْشِيَتْ = پوشانيده شد) (تَرْهَقُ = فرا می‌گيرد) (عاصِم = پشت و پناه) (قِطَع = قطعه ها) (مُظْلِمًا = تاريک)
|10Q28= (إيّانا = تنها ما را) (مَكانَكُمْ = باشيد(و بنگريد))
|10Q28= (إيّانا = تنها ما را) (مَكانَكُمْ = باشيد(و بنگريد))
|10Q29=
|10Q29=
|10Q30= (تَبْلوا = می آزمايد)
|10Q30= (تَبْلوا = می‌آزمايد)
|10Q31=
|10Q31=
|10Q32= (تُصْرَفونَ = به بيراهه می رويد)
|10Q32= (تُصْرَفونَ = به بيراهه می‌رويد)
|10Q33= (حَقَّتْ = ثابت و حتمی است) (فَسَقوا = تباهی ورزيدند)
|10Q33= (حَقَّتْ = ثابت و حتمی است) (فَسَقوا = تباهی ورزيدند)
|10Q34=
|10Q34=
|10Q35= (اَنْ يُتَّبَعَ = كه پيروی شود) (اَنْ يُهْدی = كه هدايت شود) (تَحْكُمونَ = حكم می كنيد) (لا يَهِدّی = هدايت نمی شود)
|10Q35= (اَنْ يُتَّبَعَ = كه پيروی شود) (اَنْ يُهْدی = كه هدايت شود) (تَحْكُمونَ = حكم می‌كنيد) (لا يَهِدّی = هدايت نمی شود)
|10Q36= (لا/ما يُغْنی = بی نياز نمی كند) (ما يَتَّبِعُ = پيروی نمی كند)
|10Q36= (لا/ما يُغْنی = بی نياز نمی كند) (ما يَتَّبِعُ = پيروی نمی كند)
|10Q37= (اَنْ يُفْتَری = كه دروغ بسته شود)
|10Q37= (اَنْ يُفْتَری = كه دروغ بسته شود)
خط ۱٬۴۰۴: خط ۱٬۴۰۴:
|10Q39= (لَمْ يُحيطوا = احاطه پيدا نكنند)
|10Q39= (لَمْ يُحيطوا = احاطه پيدا نكنند)
|10Q40=
|10Q40=
|10Q41= (اَعْمَلُ = انجام می دهم) (بَريؤونَ = بيزاران)
|10Q41= (اَعْمَلُ = انجام می‌دهم) (بَريؤونَ = بيزاران)
|10Q42= (تُسْمِعُ = شنوا می كنی) (يَسْتَمِعونَ = می شنوند)
|10Q42= (تُسْمِعُ = شنوا می‌كنی) (يَسْتَمِعونَ = می‌شنوند)
|10Q43= (يَنْظُرُ = می نگرد)
|10Q43= (يَنْظُرُ = می‌نگرد)
|10Q44=
|10Q44=
|10Q45= (لَمْ يَلْبَثوا = درنگ نكردند) (يَتَعارَفونَ = با يكديگر آشنا می شوند)
|10Q45= (لَمْ يَلْبَثوا = درنگ نكردند) (يَتَعارَفونَ = با يكديگر آشنا می‌شوند)
|10Q46= (نَتَوَفَّيَنَّ = حتما می ميرانيم) (نَعِدُ = وعده می دهيم) (نُرِيَّنَ = نشان می دهيم)
|10Q46= (نَتَوَفَّيَنَّ = حتما می‌ميرانيم) (نَعِدُ = وعده می‌دهيم) (نُرِيَّنَ = نشان می‌دهيم)
|10Q47=
|10Q47=
|10Q48=
|10Q48=
|10Q49=
|10Q49=
|10Q50= (يَسْتَعْجِلُ = به شتاب می خواهد)
|10Q50= (يَسْتَعْجِلُ = به شتاب می‌خواهد)
|10Q51=
|10Q51=
|10Q52= (خُلْد = جاودانگی)
|10Q52= (خُلْد = جاودانگی)
|10Q53= (إی = بله) (يَسْتَنْبِئونَ = خبر می گيرند)
|10Q53= (إی = بله) (يَسْتَنْبِئونَ = خبر می‌گيرند)
|10Q54= (ظَلَمَتْ = ستم كرد) (نَدامَة = پشيمانی)
|10Q54= (ظَلَمَتْ = ستم كرد) (نَدامَة = پشيمانی)
|10Q55=
|10Q55=
خط ۱٬۴۲۲: خط ۱٬۴۲۲:
|10Q57= (شِفاء = سلامت، شفابخش)
|10Q57= (شِفاء = سلامت، شفابخش)
|10Q58= (لِيَفْرَحوا = بايد شادمان شوند)
|10Q58= (لِيَفْرَحوا = بايد شادمان شوند)
|10Q59= (اَذِنَ = اجازه داد) (تَفْتَرونَ = دروغ می بنديد)
|10Q59= (اَذِنَ = اجازه داد) (تَفْتَرونَ = دروغ می‌بنديد)
|10Q60=
|10Q60=
|10Q61= (اَصْغَر = كوچكتر) (تُفيضونَ = می پردازيد) (شَأْن = كار، حال) (شُهود = حاضران، بينندگان، شاهدان) (لا تَعْمَلونَ = انجام نمی دهيد) (لا/ما يَعْزُبُ = پنهان نمی شود) (ما تَتْلوا = نمی خوانی)
|10Q61= (اَصْغَر = كوچكتر) (تُفيضونَ = می‌پردازيد) (شَأْن = كار، حال) (شُهود = حاضران، بينندگان، شاهدان) (لا تَعْمَلونَ = انجام نمی دهيد) (لا/ما يَعْزُبُ = پنهان نمی شود) (ما تَتْلوا = نمی خوانی)
|10Q62=
|10Q62=
|10Q63=
|10Q63=
خط ۱٬۴۳۳: خط ۱٬۴۳۳:
|10Q68=
|10Q68=
|10Q69= (لا يُفْلِحونَ = رستگار نمی شوند)
|10Q69= (لا يُفْلِحونَ = رستگار نمی شوند)
|10Q70= (نُذيقُ = می چشانيم)
|10Q70= (نُذيقُ = می‌چشانيم)
|10Q71= (اَجْمِعوا = گرد آوريد) (اُقْضوا = كار را يكسره كنيد) (تَذْكير = يادآوری، پند دادن) (غُمَّة = پرده پوشی كردن)
|10Q71= (اَجْمِعوا = گرد آوريد) (اُقْضوا = كار را يكسره كنيد) (تَذْكير = يادآوری، پند دادن) (غُمَّة = پرده پوشی كردن)
|10Q72= (ما سَألْتُ = نپرسيدم)
|10Q72= (ما سَألْتُ = نپرسيدم)
خط ۱٬۴۴۴: خط ۱٬۴۴۴:
|10Q79=
|10Q79=
|10Q80= (مُلْقونَ = اندازنده ها)
|10Q80= (مُلْقونَ = اندازنده ها)
|10Q81= (لا يُصْلِحُ = اصلاح نمی كند) (يُبْطِلُ = باطل می كند)
|10Q81= (لا يُصْلِحُ = اصلاح نمی كند) (يُبْطِلُ = باطل می‌كند)
|10Q82= (يُحِقُّ = ثابت می كند)
|10Q82= (يُحِقُّ = ثابت می‌كند)
|10Q83= (عال = بزرگی طلب، برتری جو) (ما آمَنَ = ايمان نياورد)
|10Q83= (عال = بزرگی طلب، برتری جو) (ما آمَنَ = ايمان نياورد)
|10Q84=
|10Q84=
خط ۱٬۴۵۵: خط ۱٬۴۵۵:
|10Q90= (اَدْرَکَ = فرا گرفت) (آمَنْتُ = ايمان آوردم) (غَرَقُ = غرق شدن در آب)
|10Q90= (اَدْرَکَ = فرا گرفت) (آمَنْتُ = ايمان آوردم) (غَرَقُ = غرق شدن در آب)
|10Q91= (عَصَيْتَ = نافرمانی كردی، معصيت كردی)
|10Q91= (عَصَيْتَ = نافرمانی كردی، معصيت كردی)
|10Q92= (بَدَن = جسم انسان) (نُنَجّی = رهايی می بخشيم)
|10Q92= (بَدَن = جسم انسان) (نُنَجّی = رهايی می‌بخشيم)
|10Q93= (بَوَّأْنا = منزل داديم) (مَا اخْتَلَفوا = اختلاف نورزيدند) (مُبَوَّأ = جای) (يَقْضی = حكم می كند، تمام می كند)
|10Q93= (بَوَّأْنا = منزل داديم) (مَا اخْتَلَفوا = اختلاف نورزيدند) (مُبَوَّأ = جای) (يَقْضی = حكم می‌كند، تمام می‌كند)
|10Q94= (يَقْرَؤُنَ = می خوانند)
|10Q94= (يَقْرَؤُنَ = می‌خوانند)
|10Q95=
|10Q95=
|10Q96=
|10Q96=
|10Q97=
|10Q97=
|10Q98= (مَتَّعْنا = بهره مند كرديم) (نَفَعَ = سود داد)
|10Q98= (مَتَّعْنا = بهره مند كرديم) (نَفَعَ = سود داد)
|10Q99= (تُكْرِهُ = وادار می كنی) (يَكونوا = تا باشند)
|10Q99= (تُكْرِهُ = وادار می‌كنی) (يَكونوا = تا باشند)
|10Q100= (اَنْ تُؤْمِنَ = كه ايمان آورد)
|10Q100= (اَنْ تُؤْمِنَ = كه ايمان آورد)
|10Q101= (لا/ما تُغْنی = بی نياز نمی كند، سود نمی دهد) (نُذُر = هشداردهنده ها)
|10Q101= (لا/ما تُغْنی = بی نياز نمی كند، سود نمی دهد) (نُذُر = هشداردهنده ها)
|10Q102= (يَنْتَظِرونَ = انتظار می برند)
|10Q102= (يَنْتَظِرونَ = انتظار می‌برند)
|10Q103= (نُنْجِ = رهايی بخشيم)
|10Q103= (نُنْجِ = رهايی بخشيم)
|10Q104= (اَعْبُدُ = عبادت می كنم) (لا أعْبُدُ = عبادت نمی كنم)
|10Q104= (اَعْبُدُ = عبادت می‌كنم) (لا أعْبُدُ = عبادت نمی كنم)
|10Q105= (اَقِم = بپادار)
|10Q105= (اَقِم = بپادار)
|10Q106= (فَعَلْتَ = انجام دادی) (لا تَدْعُ = مخوان)
|10Q106= (فَعَلْتَ = انجام دادی) (لا تَدْعُ = مخوان)
|10Q107= (رادَّ = بازگرداننده)
|10Q107= (رادَّ = بازگرداننده)
|10Q108= (اهْتَدی = هدايت شد) (يَهْتَدی = هدايت می يابد)
|10Q108= (اهْتَدی = هدايت شد) (يَهْتَدی = هدايت می‌يابد)
|10Q109= (اصْبِرْ = شكيبا باش، شكيبايی ورز)
|10Q109= (اصْبِرْ = شكيبا باش، شكيبايی ورز)
|11Q1= (اُحْكِمَتْ = محكم شد) ( فُصِّلَتْ = جدا شده است)
|11Q1= (اُحْكِمَتْ = محكم شد) ( فُصِّلَتْ = جدا شده است)
خط ۱٬۴۷۷: خط ۱٬۴۷۷:
|11Q3= (يُمَتِّعْ = بهره مند سازد)
|11Q3= (يُمَتِّعْ = بهره مند سازد)
|11Q4=
|11Q4=
|11Q5= (ثِياب = جامه ها) ( يَثْنونَ = خم می كنند) ( يَسْتَخْفوا = پوشيده دارند) ( يَسْتَغْشونَ = جامه بر سر می گيرند، پوشش می گيرند)
|11Q5= (ثِياب = جامه ها) ( يَثْنونَ = خم می‌كنند) ( يَسْتَخْفوا = پوشيده دارند) ( يَسْتَغْشونَ = جامه بر سر می‌گيرند، پوشش می‌گيرند)
|11Q6=
|11Q6=
|11Q7= (مَبْعوثونَ = برانگيخته شدگان)
|11Q7= (مَبْعوثونَ = برانگيخته شدگان)
|11Q8= (اَخَّرْنا = تاخير انداختيم) ( مَصْروفًا = بازداشته ای) ( يَحْبِسُ = بازمی دارد، حبس می كند)
|11Q8= (اَخَّرْنا = تاخير انداختيم) ( مَصْروفًا = بازداشته ای) ( يَحْبِسُ = بازمی دارد، حبس می‌كند)
|11Q9= (يَئوس = بسيار نوميد)
|11Q9= (يَئوس = بسيار نوميد)
|11Q10= (فَرِح = شادمان) ( نَعْماء = آسايش)
|11Q10= (فَرِح = شادمان) ( نَعْماء = آسايش)
خط ۱٬۴۸۷: خط ۱٬۴۸۷:
|11Q13= (مُفْتَرَيات = بافته شده ها)
|11Q13= (مُفْتَرَيات = بافته شده ها)
|11Q14= (لَمْ يَسْتَجيبوا = اجابت نكردند)
|11Q14= (لَمْ يَسْتَجيبوا = اجابت نكردند)
|11Q15= (لا يُبْخَسونَ = به آن ها كم داده نمی شود) ( نُوَفِّ = كامل دهيم)
|11Q15= (لا يُبْخَسونَ = به آن‌ها كم داده نمی شود) ( نُوَفِّ = كامل دهيم)
|11Q16= (صَنَعوا = ساختند)
|11Q16= (صَنَعوا = ساختند)
|11Q17= (شاهِد = حاضر، بيننده، گواه) ( لا تَکُ = مباش) ( مَوْعِد = زمان و مكان وعده) ( مِرْيَة = شک)
|11Q17= (شاهِد = حاضر، بيننده، گواه) ( لا تَکُ = مباش) ( مَوْعِد = زمان و مكان وعده) ( مِرْيَة = شک)
|11Q18= (اَشْهاد = شاهدان، گواهان) ( يُعْرَضونَ = عرضه می شوند)
|11Q18= (اَشْهاد = شاهدان، گواهان) ( يُعْرَضونَ = عرضه می‌شوند)
|11Q19=
|11Q19=
|11Q20= (سَمْع = شنيدن) ( لَمْ يَكُونُوا = نبودند) ( يُضاعَفُ = دو چندان می شود)
|11Q20= (سَمْع = شنيدن) ( لَمْ يَكُونُوا = نبودند) ( يُضاعَفُ = دو چندان می‌شود)
|11Q21=
|11Q21=
|11Q22= (اَخْسَرونَ = زيانكارترين) ( جَرَم = حتم)
|11Q22= (اَخْسَرونَ = زيانكارترين) ( جَرَم = حتم)
|11Q23= (اَخْبَتوا = فروتنی نشان دادند)
|11Q23= (اَخْبَتوا = فروتنی نشان دادند)
|11Q24= (اَصَمِّ = ناشنوا) ( سَميع = بسيار شنوا) ( يَسْتَوِيانِ = يكسان می باشند)
|11Q24= (اَصَمِّ = ناشنوا) ( سَميع = بسيار شنوا) ( يَسْتَوِيانِ = يكسان می‌باشند)
|11Q25=
|11Q25=
|11Q26=
|11Q26=
|11Q27= (اَراذِل = فرومايگان) ( بادِیَ = نسنجيده) ( رَأْی = تدبر و نظر)
|11Q27= (اَراذِل = فرومايگان) ( بادِیَ = نسنجيده) ( رَأْی = تدبر و نظر)
|11Q28= (عُمِّيَتْ = مخفی ماند) ( نُلْزِمُ = ملزم می كنيم)
|11Q28= (عُمِّيَتْ = مخفی ماند) ( نُلْزِمُ = ملزم می‌كنيم)
|11Q29= (طارِدِ = طرد كننده)
|11Q29= (طارِدِ = طرد كننده)
|11Q30= (طَرَدْتُ = دور كردم)
|11Q30= (طَرَدْتُ = دور كردم)
خط ۱٬۵۰۷: خط ۱٬۵۰۷:
|11Q33=
|11Q33=
|11Q34= (اَرَدْتُ = خواستم) ( اَنْ أنْصَحَ = كه پند دهم) ( اَنْ يُغْوِیَ = كه گمراه كند) ( نُصْح = نصيحت كردن)
|11Q34= (اَرَدْتُ = خواستم) ( اَنْ أنْصَحَ = كه پند دهم) ( اَنْ يُغْوِیَ = كه گمراه كند) ( نُصْح = نصيحت كردن)
|11Q35= (إجْرام = گناه كردن) ( افْتَرَيْتُ = دروغ بستم) ( تُجْرِمونَ = گناه می كنيد)
|11Q35= (إجْرام = گناه كردن) ( افْتَرَيْتُ = دروغ بستم) ( تُجْرِمونَ = گناه می‌كنيد)
|11Q36= (لَنْ يُؤْمِنَ = هرگز ايمان نياورد) ( لا تَبْتَئِسْ = اندوهگين مباش)
|11Q36= (لَنْ يُؤْمِنَ = هرگز ايمان نياورد) ( لا تَبْتَئِسْ = اندوهگين مباش)
|11Q37= (اصْنَعْ = بساز) ( لا تُخاطِبْ = سخن مگويی) ( مُغْرَقونَ = غرق شدگان) ( وَحْی = القاء معنی به طور مخفی)
|11Q37= (اصْنَعْ = بساز) ( لا تُخاطِبْ = سخن مگويی) ( مُغْرَقونَ = غرق شدگان) ( وَحْی = القاء معنی به طور مخفی)
|11Q38= (يَصْنَعُ = می سازد)
|11Q38= (يَصْنَعُ = می‌سازد)
|11Q39= (يَحِلُّ = حلال است، جائز است، می رسد) ( يُخْزی = خوار می كند)
|11Q39= (يَحِلُّ = حلال است، جائز است، می‌رسد) ( يُخْزی = خوار می‌كند)
|11Q40= (احْمِلْ = حمل كن، ببر) ( تَنّور = تنور نان) ( زَوْجَيْن = يک زوج) ( فارَ = فوران كرد)
|11Q40= (احْمِلْ = حمل كن، ببر) ( تَنّور = تنور نان) ( زَوْجَيْن = يک زوج) ( فارَ = فوران كرد)
|11Q41= (ارْكَبوا = سوار شويد) ( مَجْری = جريان) ( مُرْسا = ايستادن)
|11Q41= (ارْكَبوا = سوار شويد) ( مَجْری = جريان) ( مُرْسا = ايستادن)
|11Q42= (ارْكَبْ = سوار شو) ( مَعْزِل = كنار)
|11Q42= (ارْكَبْ = سوار شو) ( مَعْزِل = كنار)
|11Q43= (آوی = پناه می برم) ( حالَ = مانع شد) ( مُغْرَقينَ = غرق شدگان)
|11Q43= (آوی = پناه می‌برم) ( حالَ = مانع شد) ( مُغْرَقينَ = غرق شدگان)
|11Q44= (اَقْلِعی = بس كن) ( اِبْلَعی = فرو بر) ( اسْتَوَتْ = قرار گرفت) ( جودِیِّ = نام كوهی كه كشتی نوح بر آن نشست) ( غيضَ = فرو برده شد)
|11Q44= (اَقْلِعی = بس كن) ( اِبْلَعی = فرو بر) ( اسْتَوَتْ = قرار گرفت) ( جودِیِّ = نام كوهی كه كشتی نوح بر آن نشست) ( غيضَ = فرو برده شد)
|11Q45= (اَحْكَم = حكم كننده تر، داورترين)
|11Q45= (اَحْكَم = حكم كننده تر، داورترين)
|11Q46= (اَعِظُ = پند می دهم) ( لا تَسْألْ = پرسش مكن، نخواه)
|11Q46= (اَعِظُ = پند می‌دهم) ( لا تَسْألْ = پرسش مكن، نخواه)
|11Q47= (اَكُنْ = باشم) ( تَرْحَمْ = رحمت آوری)
|11Q47= (اَكُنْ = باشم) ( تَرْحَمْ = رحمت آوری)
|11Q48= (نُمَتِّعُ = بهره مند می سازيم)
|11Q48= (نُمَتِّعُ = بهره مند می‌سازيم)
|11Q49=
|11Q49=
|11Q50= (مُفْتَرونَ = دروغگويان)
|11Q50= (مُفْتَرونَ = دروغگويان)
خط ۱٬۵۲۶: خط ۱٬۵۲۶:
|11Q52= (لا تَتَوَلَّوْا = روی مگردانيد) ( يُرْسِلِ = بفرستد)
|11Q52= (لا تَتَوَلَّوْا = روی مگردانيد) ( يُرْسِلِ = بفرستد)
|11Q53= (تارِكی = ترک كننده ها) ( ما جِئْتَ = نياوردی، نيامدی)
|11Q53= (تارِكی = ترک كننده ها) ( ما جِئْتَ = نياوردی، نيامدی)
|11Q54= (اُشْهِدُ = گواه می گيرم) ( اعْتَرا = آسيب رسانيد) ( إنْ نَقولُ = نمی گوئيم)
|11Q54= (اُشْهِدُ = گواه می‌گيرم) ( اعْتَرا = آسيب رسانيد) ( إنْ نَقولُ = نمی گوئيم)
|11Q55=
|11Q55=
|11Q56= (آخِذ = گيرنده) ( ناصِيَة = موی پيشانی)
|11Q56= (آخِذ = گيرنده) ( ناصِيَة = موی پيشانی)
|11Q57= (لا تَضُرّونَ = ضرر نمی رسانيد) ( يَسْتَخْلِفُ = جانشين می گرداند)
|11Q57= (لا تَضُرّونَ = ضرر نمی رسانيد) ( يَسْتَخْلِفُ = جانشين می‌گرداند)
|11Q58=
|11Q58=
|11Q59= (جَبّار = زورگو) ( جَحَدوا = انكار كردند) ( عَنيد = كسی كه دانسته با حق مخالفت كند)
|11Q59= (جَبّار = زورگو) ( جَحَدوا = انكار كردند) ( عَنيد = كسی كه دانسته با حق مخالفت كند)
|11Q60= (اُتْبِعوا = به دنبال آن ها فرستاده شد)
|11Q60= (اُتْبِعوا = به دنبال آن‌ها فرستاده شد)
|11Q61= (اسْتَعْمَرَ = ب ه آبادگری واداشت) ( مُجيب = اجابت كننده)
|11Q61= (اسْتَعْمَرَ = ب ه آبادگری واداشت) ( مُجيب = اجابت كننده)
|11Q62= (اَن نَعْبُدَ = بپرستيم) ( مَرْجُوًّا = مايه اميدواری) ( مُريب = شكاک)
|11Q62= (اَن نَعْبُدَ = بپرستيم) ( مَرْجُوًّا = مايه اميدواری) ( مُريب = شكاک)
خط ۱٬۵۴۴: خط ۱٬۵۴۴:
|11Q70= (اَوْجَسَ = احساس كرد) ( اُرْسِلْنا = فرستاده شديم) ( لا تَخَفْ = مترس) ( لا تَصِلُ = نمی رسد) ( نَكِرَ = احساس بيگانگی كرد)
|11Q70= (اَوْجَسَ = احساس كرد) ( اُرْسِلْنا = فرستاده شديم) ( لا تَخَفْ = مترس) ( لا تَصِلُ = نمی رسد) ( نَكِرَ = احساس بيگانگی كرد)
|11Q71= (بَشَّرْنا = بشارت داديم) ( ضَحِكَتْ = خنديد)
|11Q71= (بَشَّرْنا = بشارت داديم) ( ضَحِكَتْ = خنديد)
|11Q72= (اَلِدُ = می زايم) ( شَيْخ = پير) ( عَجوز = پيرزن) ( عَجيب = شگفت آور)
|11Q72= (اَلِدُ = می‌زايم) ( شَيْخ = پير) ( عَجوز = پيرزن) ( عَجيب = شگفت آور)
|11Q73= (تَعْجَبينَ = شگفت زده می شوی) ( مَجيد = ازاسماءحسنی(پسنديده و بزرگوار))
|11Q73= (تَعْجَبينَ = شگفت زده می‌شوی) ( مَجيد = ازاسماءحسنی(پسنديده و بزرگوار))
|11Q74= (رَوْع = ترس واضطراب)
|11Q74= (رَوْع = ترس واضطراب)
|11Q75= (مُنيب = توبه كار، برگشت كننده)
|11Q75= (مُنيب = توبه كار، برگشت كننده)
|11Q76= (مَرْدود = برگشت داده شده)
|11Q76= (مَرْدود = برگشت داده شده)
|11Q77= (ذَرْعًا = ذرع(واحد اندازه گيری)، توانايی) ( سیءَ = بد شد) ( ضاقَ = تنگ گرديد) ( عَصيب = سخت و سنگين)
|11Q77= (ذَرْعًا = ذرع(واحد اندازه گيری)، توانايی) ( سیءَ = بد شد) ( ضاقَ = تنگ گرديد) ( عَصيب = سخت و سنگين)
|11Q78= (رَشيد = صحيح، فهيم) ( ضَيْفِ = مهمان) ( لا تُخْزُو = خوار مگردانيد) ( يُهْرَعونَ = به شتاب رانده می شوند)
|11Q78= (رَشيد = صحيح، فهيم) ( ضَيْفِ = مهمان) ( لا تُخْزُو = خوار مگردانيد) ( يُهْرَعونَ = به شتاب رانده می‌شوند)
|11Q79=
|11Q79=
|11Q80= (رُكْن = سپاه)
|11Q80= (رُكْن = سپاه)
خط ۱٬۵۵۹: خط ۱٬۵۵۹:
|11Q85=
|11Q85=
|11Q86=
|11Q86=
|11Q87= (اَنْ نَتْرُکَ = كه رها كنيم) ( اَنْ نَفْعَلَ = كه انجام دهيم) ( تَأْمُرُ = دستور می دهد)
|11Q87= (اَنْ نَتْرُکَ = كه رها كنيم) ( اَنْ نَفْعَلَ = كه انجام دهيم) ( تَأْمُرُ = دستور می‌دهد)
|11Q88= (اَنْ أُخالِفَ = كه مخالفت كنم) ( اَنْهی = نهی می كنم) ( اُنيبُ = به خدا بازمی گردم) ( اِنْ /ما أُريدُ = نمی خواهم) ( اسْتَطَعْتُ = توانستم)
|11Q88= (اَنْ أُخالِفَ = كه مخالفت كنم) ( اَنْهی = نهی می‌كنم) ( اُنيبُ = به خدا بازمی گردم) ( اِنْ /ما أُريدُ = نمی خواهم) ( اسْتَطَعْتُ = توانستم)
|11Q89=
|11Q89=
|11Q90= (وَدود = دوستدار)
|11Q90= (وَدود = دوستدار)
|11Q91= (رَجَمْنا = سنگسار كرديم) ( رَهْط = خاندان، تن، قبيله) ( نَفْقَهُ = می فهميم)
|11Q91= (رَجَمْنا = سنگسار كرديم) ( رَهْط = خاندان، تن، قبيله) ( نَفْقَهُ = می‌فهميم)
|11Q92= (اَعَزُّ = عزيزتر) ( ظِهْرِيًّا = پشت)
|11Q92= (اَعَزُّ = عزيزتر) ( ظِهْرِيًّا = پشت)
|11Q93= (ارْتَقِبوا = چشم به راه باشيد) ( كاذِب = دروغگو)
|11Q93= (ارْتَقِبوا = چشم به راه باشيد) ( كاذِب = دروغگو)
خط ۱٬۵۷۰: خط ۱٬۵۷۰:
|11Q96=
|11Q96=
|11Q97=
|11Q97=
|11Q98= (اَوْرَدَ = داخل كرد) ( مَوْرود = داخل شده) ( وِرْد = وارد شدن) ( يَقْدُمُ = پيش می افتد)
|11Q98= (اَوْرَدَ = داخل كرد) ( مَوْرود = داخل شده) ( وِرْد = وارد شدن) ( يَقْدُمُ = پيش می‌افتد)
|11Q99= (رِفْد = عطيه) ( مَرْفود = عطاء داده شده، بخشيده شده)
|11Q99= (رِفْد = عطيه) ( مَرْفود = عطاء داده شده، بخشيده شده)
|11Q100=
|11Q100=
خط ۱٬۵۸۳: خط ۱٬۵۸۳:
|11Q109= (مَنْقوص = كم) ( مُوَفّو = تمام دهندگان)
|11Q109= (مَنْقوص = كم) ( مُوَفّو = تمام دهندگان)
|11Q110= (اُخْتُلِفَ = اختلاف شد)
|11Q110= (اُخْتُلِفَ = اختلاف شد)
|11Q111= (يُوَفِّيَنَّ = حتما داده می شود)
|11Q111= (يُوَفِّيَنَّ = حتما داده می‌شود)
|11Q112= (اُمِرْتَ = دستور يافته ای) ( اسْتَقِمْ = استوار باش، استقامت بورز) ( لا تَطْغَوْا = سركشی نكنيد)
|11Q112= (اُمِرْتَ = دستور يافته ای) ( اسْتَقِمْ = استوار باش، استقامت بورز) ( لا تَطْغَوْا = سركشی نكنيد)
|11Q113= (تَمَسَّ = برسد) ( لا تَرْكَنوا = ميل مكنيد) ( لا تُنْصَرونَ = ياری نمی شويد)
|11Q113= (تَمَسَّ = برسد) ( لا تَرْكَنوا = ميل مكنيد) ( لا تُنْصَرونَ = ياری نمی شويد)
|11Q114= (ذاكِرينَ = ياد خدا كنندگان) ( طَرَفَیِ = آن سو و اين سو) ( يُذْهِبْنَ = می برند)
|11Q114= (ذاكِرينَ = ياد خدا كنندگان) ( طَرَفَیِ = آن سو و اين سو) ( يُذْهِبْنَ = می‌برند)
|11Q115=
|11Q115=
|11Q116= (اُتْرِفوا = ناز و نعمت يافتند)
|11Q116= (اُتْرِفوا = ناز و نعمت يافتند)
خط ۱٬۵۹۲: خط ۱٬۵۹۲:
|11Q118= (مُخْتَلِفينَ = اختلاف دارندگان)
|11Q118= (مُخْتَلِفينَ = اختلاف دارندگان)
|11Q119= (جِنَّة = جن)
|11Q119= (جِنَّة = جن)
|11Q120= (فُؤاد = دل، قلب) ( نُثَبِّتُ = ثابت می كنيم)
|11Q120= (فُؤاد = دل، قلب) ( نُثَبِّتُ = ثابت می‌كنيم)
|11Q121= (عامِلونَ = اهل عمل)
|11Q121= (عامِلونَ = اهل عمل)
|11Q122=
|11Q122=
|11Q123= (اُعْبُدْ = عبادت كن) ( يُرْجَعُ = بازگردانيده می شود)
|11Q123= (اُعْبُدْ = عبادت كن) ( يُرْجَعُ = بازگردانيده می‌شود)
|12Q1=
|12Q1=
|12Q2=
|12Q2=
خط ۱٬۶۰۱: خط ۱٬۶۰۱:
|12Q4= (حَد = يكتا، يک) ( رَأيْتُ = ديدم)
|12Q4= (حَد = يكتا، يک) ( رَأيْتُ = ديدم)
|12Q5= (رؤْيا = رؤيا) ( لا تَقْصُصْ = حكايت نكن) ( يَكيدوا = مكر كنند)
|12Q5= (رؤْيا = رؤيا) ( لا تَقْصُصْ = حكايت نكن) ( يَكيدوا = مكر كنند)
|12Q6= (اَحاديث = خوابها، افسانه ها) ( يُتِمُّ = تمام می كند)
|12Q6= (اَحاديث = خوابها، افسانه ها) ( يُتِمُّ = تمام می‌كند)
|12Q7=
|12Q7=
|12Q8= (عُصْبَة = جوانان برومند)
|12Q8= (عُصْبَة = جوانان برومند)
خط ۱٬۶۱۰: خط ۱٬۶۱۰:
|12Q13= (اَنْ تَذْهَبوا = كه ببريد) ( اَنْ يَأْكُلَ = كه بخورد) ( ذِئْب = گرگ)
|12Q13= (اَنْ تَذْهَبوا = كه ببريد) ( اَنْ يَأْكُلَ = كه بخورد) ( ذِئْب = گرگ)
|12Q14=
|12Q14=
|12Q15= (اَجْمَعوا = اتفاق كردند) ( اَنْ يَجْعَلوا = كه بگذارند) ( تُنَبِّئَنَّ = حتما خبر می دهی) ( ذَهَبوا = بردند)
|12Q15= (اَجْمَعوا = اتفاق كردند) ( اَنْ يَجْعَلوا = كه بگذارند) ( تُنَبِّئَنَّ = حتما خبر می‌دهی) ( ذَهَبوا = بردند)
|12Q16= (عِشاء = شبانگاه) ( يَبْكونَ = گريه می كنند)
|12Q16= (عِشاء = شبانگاه) ( يَبْكونَ = گريه می‌كنند)
|12Q17= (تَرَكْنا = به جای گذاشتيم) ( ذَهَبْنا = رفتيم)
|12Q17= (تَرَكْنا = به جای گذاشتيم) ( ذَهَبْنا = رفتيم)
|12Q18= (تَصِفونَ = می گوييد، توصيف می كنيد) ( جَميل = نيكو) ( سَوَّلَتْ = آرايش نمود) ( قَميص = پيراهن) ( مُسْتَعان = مددكار)
|12Q18= (تَصِفونَ = می‌گوييد، توصيف می‌كنيد) ( جَميل = نيكو) ( سَوَّلَتْ = آرايش نمود) ( قَميص = پيراهن) ( مُسْتَعان = مددكار)
|12Q19= (اَدْلی = داخل چاه كرد) ( اَرْسَلوا = فرستادند) ( بِضاعَة = سرمايه) ( دَلْو = ظرف آبكشی از چاه) ( وارِد = داخل شونده، آب آور)
|12Q19= (اَدْلی = داخل چاه كرد) ( اَرْسَلوا = فرستادند) ( بِضاعَة = سرمايه) ( دَلْو = ظرف آبكشی از چاه) ( وارِد = داخل شونده، آب آور)
|12Q20= (بَخْس = كم، ناقص، نقص، ناچيز) ( دَراهِمَ = سكه های نقره)
|12Q20= (بَخْس = كم، ناقص، نقص، ناچيز) ( دَراهِمَ = سكه های نقره)
خط ۱٬۶۲۵: خط ۱٬۶۲۵:
|12Q28=
|12Q28=
|12Q29= (اسْتَغْفِرِی = آمرزش بخواه) ( خاطِئينَ = خطاكاران) ( ذَنْب = گناه) ( كُنْتِ = بودی)
|12Q29= (اسْتَغْفِرِی = آمرزش بخواه) ( خاطِئينَ = خطاكاران) ( ذَنْب = گناه) ( كُنْتِ = بودی)
|12Q30= (تُراوِدُ = كام می خواهد) ( شَغَفَ = دل را در گرو محبت گذارد) ( عَزيز = لقب حكمرانان مصر و اسكندريه) ( فَتی = تازه جوان) ( نِسْوَة = زنان)
|12Q30= (تُراوِدُ = كام می‌خواهد) ( شَغَفَ = دل را در گرو محبت گذارد) ( عَزيز = لقب حكمرانان مصر و اسكندريه) ( فَتی = تازه جوان) ( نِسْوَة = زنان)
|12Q31= (اَرْسَلَتْ = فرستاد) ( اَعْتَدَتْ = آماده كرد) ( اَكْبَرْنَ = بزرگ داشتند) ( حاشَ = كلمه تنزيه يعنی پناه) ( رَأيْنَ = ديدند) ( قَطَّعْنَ = بريدند) ( قُلْنَ = گفتند) ( مُتَّكَأً = تكيه گاه)
|12Q31= (اَرْسَلَتْ = فرستاد) ( اَعْتَدَتْ = آماده كرد) ( اَكْبَرْنَ = بزرگ داشتند) ( حاشَ = كلمه تنزيه يعنی پناه) ( رَأيْنَ = ديدند) ( قَطَّعْنَ = بريدند) ( قُلْنَ = گفتند) ( مُتَّكَأً = تكيه گاه)
|12Q32= (اسْتَعْصَمَ = نگاهداشت) ( آمُرُ = دستورمی دهم) ( ذلِكُنَّ = آن) ( راوَدْتُ = كام خواستم) ( لَمْ يَفْعَلْ = انجام نداد) ( لُمْتُنَّ = سرزنش كرديد) ( يَكُونا = تا باشند)
|12Q32= (اسْتَعْصَمَ = نگاهداشت) ( آمُرُ = دستورمی دهم) ( ذلِكُنَّ = آن) ( راوَدْتُ = كام خواستم) ( لَمْ يَفْعَلْ = انجام نداد) ( لُمْتُنَّ = سرزنش كرديد) ( يَكُونا = تا باشند)
خط ۱٬۶۳۱: خط ۱٬۶۳۱:
|12Q34=
|12Q34=
|12Q35=
|12Q35=
|12Q36= (اَعْصِرُ = می فشارم) ( خُبْزًا = نانی) ( فَتَيان = دو جوان) ( نَبِّئْ = خبر ده)
|12Q36= (اَعْصِرُ = می‌فشارم) ( خُبْزًا = نانی) ( فَتَيان = دو جوان) ( نَبِّئْ = خبر ده)
|12Q37= (تَرَكْتُ = رها كردم) ( تُرْزَقان = به شما دو نفر روزی داده می شود) ( ذلِكُما = آن) ( نَبَّأْتُ = خبر دادم)
|12Q37= (تَرَكْتُ = رها كردم) ( تُرْزَقان = به شما دو نفر روزی داده می‌شود) ( ذلِكُما = آن) ( نَبَّأْتُ = خبر دادم)
|12Q38= (اِتَّبَعْتُ = پيروی كردم)
|12Q38= (اِتَّبَعْتُ = پيروی كردم)
|12Q39= (صاحِبَیِ = دو همراه) ( قَهّار = به معنی چيره) ( مُتَفَرِّقونَ = گوناگون ها)
|12Q39= (صاحِبَیِ = دو همراه) ( قَهّار = به معنی چيره) ( مُتَفَرِّقونَ = گوناگون ها)
|12Q40=
|12Q40=
|12Q41= (تَسْتَفْتِيانِ = تعبير می خواهيد، نظر می خواهيد) ( يَسْقی = می نوشاند) ( يُصْلَبُ = دار زده می شود)
|12Q41= (تَسْتَفْتِيانِ = تعبير می‌خواهيد، نظر می‌خواهيد) ( يَسْقی = می‌نوشاند) ( يُصْلَبُ = دار زده می‌شود)
|12Q42= (اَنْسی = به فراموشی انداخت) ( بِضْع = چند) ( لَبِثَ = درنگ كرد) ( ناج = خلاص شونده، رهايی دهنده)
|12Q42= (اَنْسی = به فراموشی انداخت) ( بِضْع = چند) ( لَبِثَ = درنگ كرد) ( ناج = خلاص شونده، رهايی دهنده)
|12Q43= (اَفْتوا = نظر دهيد) ( بَقَرات = گاوها) ( تَعْبُرونَ = تعبير می كنيد) ( خُضْر = سبز) ( سُنْبُلات = خوشه ها) ( سِمانٍ = چاقها(جمع سمين)،) ( عِجاف = لاغر) ( يابِسات = خشک شده ها)
|12Q43= (اَفْتوا = نظر دهيد) ( بَقَرات = گاوها) ( تَعْبُرونَ = تعبير می‌كنيد) ( خُضْر = سبز) ( سُنْبُلات = خوشه ها) ( سِمانٍ = چاقها(جمع سمين)،) ( عِجاف = لاغر) ( يابِسات = خشک شده ها)
|12Q44= (اَحْلام = خوابها، پندارها) ( اَضْغاث = پريشان) ( عالِمينَ = دانشمندان، دانايان)
|12Q44= (اَحْلام = خوابها، پندارها) ( اَضْغاث = پريشان) ( عالِمينَ = دانشمندان، دانايان)
|12Q45= (اَرْسِلوا = بفرستيد) ( ادَّكَرَ = متذكر گرديد، به ياد آورد) ( نَجا = نجات پيدا كرد)
|12Q45= (اَرْسِلوا = بفرستيد) ( ادَّكَرَ = متذكر گرديد، به ياد آورد) ( نَجا = نجات پيدا كرد)
|12Q46= (اَرْجِعُ = برمی گردم) ( اَفْتِ = نظر بده) ( صِدّيق = بسيار راستگو)
|12Q46= (اَرْجِعُ = برمی گردم) ( اَفْتِ = نظر بده) ( صِدّيق = بسيار راستگو)
|12Q47= (تَزْرَعونَ = می رويانيد) ( حَصَدْتُمْ = درو كرديد) ( دَأبا = پی در پی)
|12Q47= (تَزْرَعونَ = می‌رويانيد) ( حَصَدْتُمْ = درو كرديد) ( دَأبا = پی در پی)
|12Q48= (تُحْصِنونَ = ذخيره می كنيد) ( شِداد = سخت، محكم) ( قَدَّمْتُمْ = پيش انداختيد) ( يَأْكُلْنَ = می خورند)
|12Q48= (تُحْصِنونَ = ذخيره می‌كنيد) ( شِداد = سخت، محكم) ( قَدَّمْتُمْ = پيش انداختيد) ( يَأْكُلْنَ = می‌خورند)
|12Q49= (يَعْصِرونَ = (نجات می يابند) ( يُغاثُ = باران باريده می شود)
|12Q49= (يَعْصِرونَ = (نجات می‌يابند) ( يُغاثُ = باران باريده می‌شود)
|12Q50= (ارْجِعْ = بازگرد، برگردان) ( بال = حال و كار، سرانجام)
|12Q50= (ارْجِعْ = بازگرد، برگردان) ( بال = حال و كار، سرانجام)
|12Q51= (حَصْحَصَ = آشكار گرديد) ( خَطْب = كار) ( راوَدْتُنَّ = كام خواستيد) ( عَلِمْنا = دانستيم)
|12Q51= (حَصْحَصَ = آشكار گرديد) ( خَطْب = كار) ( راوَدْتُنَّ = كام خواستيد) ( عَلِمْنا = دانستيم)
خط ۱٬۶۵۱: خط ۱٬۶۵۱:
|12Q54= (اَسْتَخْلِصْ = خالص گردانم، نديم ويژه گردانم) ( مَكين = صاحب مقام، دارای منزلت، محترم)
|12Q54= (اَسْتَخْلِصْ = خالص گردانم، نديم ويژه گردانم) ( مَكين = صاحب مقام، دارای منزلت، محترم)
|12Q55=
|12Q55=
|12Q56= (نُصيبُ = می رسانيم) ( يَتَبَوَّأُ = جای می گيرد)
|12Q56= (نُصيبُ = می‌رسانيم) ( يَتَبَوَّأُ = جای می‌گيرد)
|12Q57=
|12Q57=
|12Q58= (عَرَفَ = شناخت) ( مُنْكِرونَ = ناشناسان)
|12Q58= (عَرَفَ = شناخت) ( مُنْكِرونَ = ناشناسان)
|12Q59= (اوفِی = تمام می دهم، وفا می كنم) ( جَهَّزَ = مهيا كرد) ( جَهاز = بارها) ( مُنْزِلينَ = فرو فرستندگان)
|12Q59= (اوفِی = تمام می‌دهم، وفا می‌كنم) ( جَهَّزَ = مهيا كرد) ( جَهاز = بارها) ( مُنْزِلينَ = فرو فرستندگان)
|12Q60= (لَمْ تَأْتوا = نياوريد، نياييد)
|12Q60= (لَمْ تَأْتوا = نياوريد، نياييد)
|12Q61= (فاعِلونَ = انجام دهندگان) ( نُراوِدُ = می گيريم)
|12Q61= (فاعِلونَ = انجام دهندگان) ( نُراوِدُ = می‌گيريم)
|12Q62= (رِحال = خرجين ها) ( فِتْيان = غلامان)
|12Q62= (رِحال = خرجين ها) ( فِتْيان = غلامان)
|12Q63= (مُنِعَ = منع شد) ( نَكْتَلْ = پيمانه ستانيم)
|12Q63= (مُنِعَ = منع شد) ( نَكْتَلْ = پيمانه ستانيم)
|12Q64= (اَمِنْتُ = ايمن گرداندم) ( آمَنُ = امين می دانم) ( حافِظ = نگهبان، نگهدارنده)
|12Q64= (اَمِنْتُ = ايمن گرداندم) ( آمَنُ = امين می‌دانم) ( حافِظ = نگهبان، نگهدارنده)
|12Q65= (بَعير = شتر) ( رُدَّتْ = بازگردانده شد) ( فَتَحوا = گشودند) ( نَبْغی = می خواهيم) ( نَحْفَظُ = حفظ می كنيم) ( نَميرُ = آذوقه می آوريم)
|12Q65= (بَعير = شتر) ( رُدَّتْ = بازگردانده شد) ( فَتَحوا = گشودند) ( نَبْغی = می‌خواهيم) ( نَحْفَظُ = حفظ می‌كنيم) ( نَميرُ = آذوقه می‌آوريم)
|12Q66= (اَنْ يُحاطَ = كه احاطه شود) ( تُؤْتوا = بدهيد) ( لَنْ أُرْسِلَ = هرگز نفرستم) ( مَوْثِق = پيمان محكم)
|12Q66= (اَنْ يُحاطَ = كه احاطه شود) ( تُؤْتوا = بدهيد) ( لَنْ أُرْسِلَ = هرگز نفرستم) ( مَوْثِق = پيمان محكم)
|12Q67= (لا تَدْخُلوا = داخل مشويد) ( مُتَفَرِّقَة = مختلف، گوناگون) ( مُتَوَكِّلونَ = اهل توكل) ( ما أُغْنی = بی نياز نمی كنم)
|12Q67= (لا تَدْخُلوا = داخل مشويد) ( مُتَفَرِّقَة = مختلف، گوناگون) ( مُتَوَكِّلونَ = اهل توكل) ( ما أُغْنی = بی نياز نمی كنم)
خط ۱٬۶۶۶: خط ۱٬۶۶۶:
|12Q69=
|12Q69=
|12Q70= (رَحْل = خرجين) ( عير = كاروان، كاروانيان)
|12Q70= (رَحْل = خرجين) ( عير = كاروان، كاروانيان)
|12Q71= (اَقْبَلوا = روی آوردند) ( تَفْقِدونَ = گم می كنيد)
|12Q71= (اَقْبَلوا = روی آوردند) ( تَفْقِدونَ = گم می‌كنيد)
|12Q72= (حِمْل = بار) ( زَعيم = كفيل، عهده دار، ضامن) ( صُواعَ = جام، پيمانه) ( نَفْقِدُ = گم می كنيم)
|12Q72= (حِمْل = بار) ( زَعيم = كفيل، عهده دار، ضامن) ( صُواعَ = جام، پيمانه) ( نَفْقِدُ = گم می‌كنيم)
|12Q73= (نُفْسِدَ = فساد كنيم)
|12Q73= (نُفْسِدَ = فساد كنيم)
|12Q74=
|12Q74=
خط ۱٬۶۸۰: خط ۱٬۶۸۰:
|12Q83=
|12Q83=
|12Q84= (اَسَفی = دريغا، اندوه) ( حُزْن = اندوهگين شدن، اندوه) ( عَيْنَيْن = دو چشم) ( كَظيم = فرو خورنده خشم)
|12Q84= (اَسَفی = دريغا، اندوه) ( حُزْن = اندوهگين شدن، اندوه) ( عَيْنَيْن = دو چشم) ( كَظيم = فرو خورنده خشم)
|12Q85= (تَذْكُرُ = ياد می كنی) ( تَفْتَؤُا = پيوسته) ( حَرَضًا = بی فايده ای) ( هالِكينَ = نابود شدگان)
|12Q85= (تَذْكُرُ = ياد می‌كنی) ( تَفْتَؤُا = پيوسته) ( حَرَضًا = بی فايده ای) ( هالِكينَ = نابود شدگان)
|12Q86= (اَشْكوا = شكايت می كنم) ( بَثّ = افسردگی، پريشانی، اندوه)
|12Q86= (اَشْكوا = شكايت می‌كنم) ( بَثّ = افسردگی، پريشانی، اندوه)
|12Q87= (اذْهَبوا = برويد) ( تَحَسَّسوا = تفحص كنيد) ( رَوْح = رحمت، راحتی) ( لا تَيْأَسوا = نوميد نشويد) ( لا يَيْأسُ = نوميد نمی شود)
|12Q87= (اذْهَبوا = برويد) ( تَحَسَّسوا = تفحص كنيد) ( رَوْح = رحمت، راحتی) ( لا تَيْأَسوا = نوميد نشويد) ( لا يَيْأسُ = نوميد نمی شود)
|12Q88= (اَوْفِ = تمام بده) ( تَصَدَّقْ = صدقه بده)
|12Q88= (اَوْفِ = تمام بده) ( تَصَدَّقْ = صدقه بده)
خط ۱٬۶۸۹: خط ۱٬۶۸۹:
|12Q92= (تَثْريب = سرزنش)
|12Q92= (تَثْريب = سرزنش)
|12Q93=
|12Q93=
|12Q94= (اَجِدُ = پيدا می كنم) ( اَنْ تُفَنِّدوا = به خرفتی متهم كنيد) ( فَصَلَتِ = از شهر بيرون رفت)
|12Q94= (اَجِدُ = پيدا می‌كنم) ( اَنْ تُفَنِّدوا = به خرفتی متهم كنيد) ( فَصَلَتِ = از شهر بيرون رفت)
|12Q95= (قَديم = ديرين)
|12Q95= (قَديم = ديرين)
|12Q96= (ارْتَدَّ = برگشت)
|12Q96= (ارْتَدَّ = برگشت)
|12Q97=
|12Q97=
|12Q98= (اَسْتَغْفِرُ = آمرزش می خواهم)
|12Q98= (اَسْتَغْفِرُ = آمرزش می‌خواهم)
|12Q99= (آمِنينَ = كسانی كه در سلامتی و امن و امان هستند)
|12Q99= (آمِنينَ = كسانی كه در سلامتی و امن و امان هستند)
|12Q100= (بَدْو = باديه نشينان، بيابان) ( خَرّوا = به رو افتادند) ( نَزَغَ = ميانه را برهم زد)
|12Q100= (بَدْو = باديه نشينان، بيابان) ( خَرّوا = به رو افتادند) ( نَزَغَ = ميانه را برهم زد)
خط ۱٬۷۰۰: خط ۱٬۷۰۰:
|12Q103= (حَرَصْتَ = حرص ورزيدی)
|12Q103= (حَرَصْتَ = حرص ورزيدی)
|12Q104=
|12Q104=
|12Q105= (يَمُرّونَ = می گذرند)
|12Q105= (يَمُرّونَ = می‌گذرند)
|12Q106=
|12Q106=
|12Q107= (غاشِيَةٌ = فراگيرنده(عذاب))
|12Q107= (غاشِيَةٌ = فراگيرنده(عذاب))
|12Q108= (اَدْعوا = دعوت می كنم، می خوانم) ( بَصيرَة = بصيرت)
|12Q108= (اَدْعوا = دعوت می‌كنم، می‌خوانم) ( بَصيرَة = بصيرت)
|12Q109= (لَمْ يَسيروا = سير نكردند) ( يَنْظُروا = بنگرند)
|12Q109= (لَمْ يَسيروا = سير نكردند) ( يَنْظُروا = بنگرند)
|12Q110= (اسْتَيْأسَ = نوميد شد) ( كُذِبوا = به آن ها دروغ گفته شد) ( نُجِّیَ = نجات داده شد)
|12Q110= (اسْتَيْأسَ = نوميد شد) ( كُذِبوا = به آن‌ها دروغ گفته شد) ( نُجِّیَ = نجات داده شد)
|12Q111= (يُفْتَری = دروغ بسته می شود)
|12Q111= (يُفْتَری = دروغ بسته می‌شود)
|13Q1=
|13Q1=
|13Q2= (اتَرَوْنَ = می بينيد) ( توقِنونَ = يقين می كنيد) ( سَخَّرَ = مسخر كرد، گماشت) ( عَمَد = ستونها) ( يَجْری = حركت می كند)
|13Q2= (اتَرَوْنَ = می‌بينيد) ( توقِنونَ = يقين می‌كنيد) ( سَخَّرَ = مسخر كرد، گماشت) ( عَمَد = ستونها) ( يَجْری = حركت می‌كند)
|13Q3= (رَواسِی = ثابت ها) ( مَدَّ = بگسترد)
|13Q3= (رَواسِی = ثابت ها) ( مَدَّ = بگسترد)
|13Q4= (صِنْوان = همانندها) ( مُتَجاوِراتٌ = نزديكان به هم) ( نُفَضِّلُ = برتری می دهيم) ( يُسْقی = سيراب می شود)
|13Q4= (صِنْوان = همانندها) ( مُتَجاوِراتٌ = نزديكان به هم) ( نُفَضِّلُ = برتری می‌دهيم) ( يُسْقی = سيراب می‌شود)
|13Q5= (تَعْجَبْ = شگفت زده می شوی) ( جَديد = تازه)
|13Q5= (تَعْجَبْ = شگفت زده می‌شوی) ( جَديد = تازه)
|13Q6= (مَثُلات = عقوبتها، كيفرها) ( يَسْتَعْجِلونَ = به شتاب می خواهند)
|13Q6= (مَثُلات = عقوبتها، كيفرها) ( يَسْتَعْجِلونَ = به شتاب می‌خواهند)
|13Q7= (مُنْذِر = بيم دهنده، هشدار دهنده)
|13Q7= (مُنْذِر = بيم دهنده، هشدار دهنده)
|13Q8= (تَغيضُ = می كاهد) ( مِقْدار = اندازه)
|13Q8= (تَغيضُ = می‌كاهد) ( مِقْدار = اندازه)
|13Q9= (مُتَعال = رفيع المقام)
|13Q9= (مُتَعال = رفيع المقام)
|13Q10= (جَهَرَ = آشكار كرد) ( مُسْتَخْفٍ = پنهان كار)
|13Q10= (جَهَرَ = آشكار كرد) ( مُسْتَخْفٍ = پنهان كار)
|13Q11= (لا يُغَيِّرُ = تغيير نمی دهد) ( مَرَدّ = بازگشت، برگردان) ( مُعَقِّبات = ((فرشتگان)به دنبال هم) ( وال = سرور) ( يَحْفَظونَ = حفظ می كنند)
|13Q11= (لا يُغَيِّرُ = تغيير نمی دهد) ( مَرَدّ = بازگشت، برگردان) ( مُعَقِّبات = ((فرشتگان)به دنبال هم) ( وال = سرور) ( يَحْفَظونَ = حفظ می‌كنند)
|13Q12= (يُنْشِئُ = پديد می آورد)
|13Q12= (يُنْشِئُ = پديد می‌آورد)
|13Q13= (مِحال = سزا دهنده) ( يُسَبِّحُ = تسبيح می گويد)
|13Q13= (مِحال = سزا دهنده) ( يُسَبِّحُ = تسبيح می‌گويد)
|13Q14= (فا = دهان) ( كَفَّیْ = دو كف دست) ( لا يَسْتَجيبونَ = اجابت نمی كنند)
|13Q14= (فا = دهان) ( كَفَّیْ = دو كف دست) ( لا يَسْتَجيبونَ = اجابت نمی كنند)
|13Q15= (ظِلال = سايه ها) ( يَسْجُدُ = سجده می كند)
|13Q15= (ظِلال = سايه ها) ( يَسْجُدُ = سجده می‌كند)
|13Q16= (تَسْتَوی = مساوی می باشد) ( خَلَقوا = آفريدند) ( لا/ما يَمْلِكونَ = صاحب نمی باشند)
|13Q16= (تَسْتَوی = مساوی می‌باشد) ( خَلَقوا = آفريدند) ( لا/ما يَمْلِكونَ = صاحب نمی باشند)
|13Q17= (اَمْثال = ضرب المثلها) ( اَوْدِيَة = سيلگاه ها) ( جُفاء = كنار افتاده، بر باد رونده) ( حِلْيَة = زيور) ( رابِيًا = فراوان) ( زَبَد = كف) ( سَيْل = سيل) ( سالَتْ = روان شد) ( يَذْهَبُ = می رود) ( يَضْرِبُ = می زند) ( يَمْكُثُ = باقی می ماند) ( يوقِدونَ = می افروزند)
|13Q17= (اَمْثال = ضرب المثلها) ( اَوْدِيَة = سيلگاه ها) ( جُفاء = كنار افتاده، بر باد رونده) ( حِلْيَة = زيور) ( رابِيًا = فراوان) ( زَبَد = كف) ( سَيْل = سيل) ( سالَتْ = روان شد) ( يَذْهَبُ = می‌رود) ( يَضْرِبُ = می‌زند) ( يَمْكُثُ = باقی می‌ماند) ( يوقِدونَ = می‌افروزند)
|13Q18= (افْتَدَوْا = فديه دادند)
|13Q18= (افْتَدَوْا = فديه دادند)
|13Q19= (يَتَذَكَّرُ = پند می گيرد)
|13Q19= (يَتَذَكَّرُ = پند می‌گيرد)
|13Q20= (لا يَنْقُضونَ = نمی شكنند) ( يوفونَ = وفا می كنند)
|13Q20= (لا يَنْقُضونَ = نمی شكنند) ( يوفونَ = وفا می‌كنند)
|13Q21=
|13Q21=
|13Q22= (عُقْبی = عاقبت، پايان، سرانجام) ( يَدْرَؤُنَ = دفع می كنند)
|13Q22= (عُقْبی = عاقبت، پايان، سرانجام) ( يَدْرَؤُنَ = دفع می‌كنند)
|13Q23= (صَلَحَ = شايسته بود)
|13Q23= (صَلَحَ = شايسته بود)
|13Q24= (صَبَرْتُمْ = صبر كرديد)
|13Q24= (صَبَرْتُمْ = صبر كرديد)
خط ۱٬۷۳۴: خط ۱٬۷۳۴:
|13Q26= (يَقْدِرُ = توانايی دارد)
|13Q26= (يَقْدِرُ = توانايی دارد)
|13Q27= (اَنابَ = توبه كرد)
|13Q27= (اَنابَ = توبه كرد)
|13Q28= (تَطْمَئِنُّ = آرامش می يابد)
|13Q28= (تَطْمَئِنُّ = آرامش می‌يابد)
|13Q29= (طوبی = خوشا بر، نام درختی در بهشت)
|13Q29= (طوبی = خوشا بر، نام درختی در بهشت)
|13Q30= (تَتْلُوَا = بخوانی) ( مَتاب = رجوع، بازگشت)
|13Q30= (تَتْلُوَا = بخوانی) ( مَتاب = رجوع، بازگشت)
|13Q31= (تَحُلُّ = حلول می كند، وارد می شود، فرود می آيد) ( تُصيبُ = اصابت می كند) ( سُيِّرَت = به حركت در آورده شد) ( قُطِّعَتْ = بريده شد) ( قارِعَة = درهم كوبنده(از نامهای قيامت)) ( كُلِّمَ = به سخن در آمد) ( لَمْ يَيْأَسْ = نوميد نشد)
|13Q31= (تَحُلُّ = حلول می‌كند، وارد می‌شود، فرود می‌آيد) ( تُصيبُ = اصابت می‌كند) ( سُيِّرَت = به حركت در آورده شد) ( قُطِّعَتْ = بريده شد) ( قارِعَة = درهم كوبنده(از نامهای قيامت)) ( كُلِّمَ = به سخن در آمد) ( لَمْ يَيْأَسْ = نوميد نشد)
|13Q32= (اَخَذْتُ = گرفتم) ( اَمْلَيْتُ = مهلت دادم)
|13Q32= (اَخَذْتُ = گرفتم) ( اَمْلَيْتُ = مهلت دادم)
|13Q33= (صُدّوا = منع شدند)
|13Q33= (صُدّوا = منع شدند)
|13Q34= (اَشَقُّ = سخت و سنگين تر) ( واق = نگهدارنده)
|13Q34= (اَشَقُّ = سخت و سنگين تر) ( واق = نگهدارنده)
|13Q35= (دائِم = پيوسته) ( وُعِدَ = وعده داده شد)
|13Q35= (دائِم = پيوسته) ( وُعِدَ = وعده داده شد)
|13Q36= (لا أُشْرِک = كه شرک نورزم) ( مَآب = سرانجام، بازگشت) ( يُنْكِرُ = انكار می كند)
|13Q36= (لا أُشْرِک = كه شرک نورزم) ( مَآب = سرانجام، بازگشت) ( يُنْكِرُ = انكار می‌كند)
|13Q37=
|13Q37=
|13Q38=
|13Q38=
|13Q39= (يَمْحوا = محو كند) ( يُثْبِتُ = ثابت نگاه می دارد)
|13Q39= (يَمْحوا = محو كند) ( يُثْبِتُ = ثابت نگاه می‌دارد)
|13Q40=
|13Q40=
|13Q41= (اَطْرافِ = دامنه ها، جوانب) ( مُعَقِّب = رد كننده) ( نَأْتِی = بياوريم، می آييم) ( نَنْقُصُ = كم می كنيم)
|13Q41= (اَطْرافِ = دامنه ها، جوانب) ( مُعَقِّب = رد كننده) ( نَأْتِی = بياوريم، می‌آييم) ( نَنْقُصُ = كم می‌كنيم)
|13Q42=
|13Q42=
|13Q43=
|13Q43=
|14Q1= (تخْرِجَ = بيرون كنی)
|14Q1= (تخْرِجَ = بيرون كنی)
|14Q2=
|14Q2=
|14Q3= (يَسْتَحِبّونَ = بر می گزينند، ترجيح می دهند)
|14Q3= (يَسْتَحِبّونَ = بر می‌گزينند، ترجيح می‌دهند)
|14Q4= (لِسان = لغت(زبان گفتاری))
|14Q4= (لِسان = لغت(زبان گفتاری))
|14Q5= (شَكور = بسيار سپاسگزار) ( صَبّار = بسيار شكيبا)
|14Q5= (شَكور = بسيار سپاسگزار) ( صَبّار = بسيار شكيبا)
خط ۱٬۷۶۰: خط ۱٬۷۶۰:
|14Q9= (اُرْسِلْتُمْ = فرستاده شديد) ( كَفَرْنا = كافر شديم)
|14Q9= (اُرْسِلْتُمْ = فرستاده شديد) ( كَفَرْنا = كافر شديم)
|14Q10= (اَنْ تَصُدّوا = كه باز داريد) ( يُؤَخِّرَ = تأخير بيندازد)
|14Q10= (اَنْ تَصُدّوا = كه باز داريد) ( يُؤَخِّرَ = تأخير بيندازد)
|14Q11= (اَنْ نَأْتِیَ = كه بياوريم) ( يَمُنُّ = منت می نهد)
|14Q11= (اَنْ نَأْتِیَ = كه بياوريم) ( يَمُنُّ = منت می‌نهد)
|14Q12= (اَنْ لا نَتَوَكَّلَ = كه توكل نكنيم) ( آذَيْتُم = رنجانديد، آزار داديد) ( نَصْبِرَنَّ = حتما صبر می كنيم)
|14Q12= (اَنْ لا نَتَوَكَّلَ = كه توكل نكنيم) ( آذَيْتُم = رنجانديد، آزار داديد) ( نَصْبِرَنَّ = حتما صبر می‌كنيم)
|14Q13= (اَوْحی = وحی كرد) ( نُهْلِكَنَّ = حتما هلاک می كنيم)
|14Q13= (اَوْحی = وحی كرد) ( نُهْلِكَنَّ = حتما هلاک می‌كنيم)
|14Q14= (وَعيد = وعده شر، هشدار)
|14Q14= (وَعيد = وعده شر، هشدار)
|14Q15= (اسْتَفْتَحوا = داوری خواستند) ( خابَ = ناكام شد)
|14Q15= (اسْتَفْتَحوا = داوری خواستند) ( خابَ = ناكام شد)
|14Q16= (صَديد = چركين، ناپسند)
|14Q16= (صَديد = چركين، ناپسند)
|14Q17= (لا يَكادُ = نزديک نيست) ( لا يُسيغُ = فرو نمی برد) ( يَتَجَرَّعُ = جرعه جرعه می آشامد)
|14Q17= (لا يَكادُ = نزديک نيست) ( لا يُسيغُ = فرو نمی برد) ( يَتَجَرَّعُ = جرعه جرعه می‌آشامد)
|14Q18= (اشْتَدَّتْ = سخت شد) ( رَماد = خاكستر)
|14Q18= (اشْتَدَّتْ = سخت شد) ( رَماد = خاكستر)
|14Q19=
|14Q19=
خط ۱٬۷۷۶: خط ۱٬۷۷۶:
|14Q25=
|14Q25=
|14Q26= (اِجْتُثَّتْ = ريشه كن شد) ( خَبيثَة = پليد، ناپسند) ( قَرار = استواری، جايگاه)
|14Q26= (اِجْتُثَّتْ = ريشه كن شد) ( خَبيثَة = پليد، ناپسند) ( قَرار = استواری، جايگاه)
|14Q27= (يُثَبِّتُ = استوار می كند)
|14Q27= (يُثَبِّتُ = استوار می‌كند)
|14Q28= (اَحَلّوا = جای دادند) ( بَدَّلوا = تبديل كردند) ( بَوار = هلاک)
|14Q28= (اَحَلّوا = جای دادند) ( بَدَّلوا = تبديل كردند) ( بَوار = هلاک)
|14Q29=
|14Q29=
خط ۱٬۷۸۶: خط ۱٬۷۸۶:
|14Q35= (اُجْنُبْ = دور بدار)
|14Q35= (اُجْنُبْ = دور بدار)
|14Q36= (اَضْلَلْنَ = گمراه كردند) ( عَصی = نافرمانی كرد)
|14Q36= (اَضْلَلْنَ = گمراه كردند) ( عَصی = نافرمانی كرد)
|14Q37= (تَهْوی = مهربانی می كند) ( واد = سيلگاه، دره) ( يُقيموا = بر پا دارند)
|14Q37= (تَهْوی = مهربانی می‌كند) ( واد = سيلگاه، دره) ( يُقيموا = بر پا دارند)
|14Q38= (نُخْفی = پنهان می كنيم) ( نُعْلِنُ = آشكار می كنيم)
|14Q38= (نُخْفی = پنهان می‌كنيم) ( نُعْلِنُ = آشكار می‌كنيم)
|14Q39= (وَهَبَ = بخشيد)
|14Q39= (وَهَبَ = بخشيد)
|14Q40= (مُقيم = بپای دارنده)
|14Q40= (مُقيم = بپای دارنده)
|14Q41= (والِدَی = پدر و مادر)
|14Q41= (والِدَی = پدر و مادر)
|14Q42= (تَشْخَصُ = خيره می شود) ( يَعْمَلُ = انجام می دهد) ( يُؤَخِّرُ = تأخير می اندازد)
|14Q42= (تَشْخَصُ = خيره می‌شود) ( يَعْمَلُ = انجام می‌دهد) ( يُؤَخِّرُ = تأخير می‌اندازد)
|14Q43= (طَرْف = چشم، پلک چشم) ( لا يَرْتَدُّ = برنمی گردد) ( مُقْنِعی = سر بالا نگهدارندگان) ( مُهْطِعينَ = شتاب كنندگان) ( هَواء = خالی، تهی)
|14Q43= (طَرْف = چشم، پلک چشم) ( لا يَرْتَدُّ = برنمی گردد) ( مُقْنِعی = سر بالا نگهدارندگان) ( مُهْطِعينَ = شتاب كنندگان) ( هَواء = خالی، تهی)
|14Q44= (اَخِّرْ = به تأخير افكن) ( نَتَّبِعْ = پيروی كنيم) ( نُجِبْ = اجابت كنيم)
|14Q44= (اَخِّرْ = به تأخير افكن) ( نَتَّبِعْ = پيروی كنيم) ( نُجِبْ = اجابت كنيم)
خط ۱٬۷۹۷: خط ۱٬۷۹۷:
|14Q46=
|14Q46=
|14Q47= (مُخْلِف = خلاف كننده)
|14Q47= (مُخْلِف = خلاف كننده)
|14Q48= (تُبَدَّلُ = جانشين می شود)
|14Q48= (تُبَدَّلُ = جانشين می‌شود)
|14Q49= (اَصْفادِ = پای بندها) ( مُقَرَّنينَ = دست و پا بستگان)
|14Q49= (اَصْفادِ = پای بندها) ( مُقَرَّنينَ = دست و پا بستگان)
|14Q50= (تَغْشی = می پوشاند) ( سَرابيل = تن پوشها) ( قَطِران = چيز سياه و بدبو)
|14Q50= (تَغْشی = می‌پوشاند) ( سَرابيل = تن پوشها) ( قَطِران = چيز سياه و بدبو)
|14Q51=
|14Q51=
|14Q52= (يَذَّكَّرَ = پند بگيرد) ( يَعْلَموا = بدانند) ( يُنْذَروا = هشدار داده شوند)
|14Q52= (يَذَّكَّرَ = پند بگيرد) ( يَعْلَموا = بدانند) ( يُنْذَروا = هشدار داده شوند)
خط ۱٬۸۱۵: خط ۱٬۸۱۵:
|15Q12=
|15Q12=
|15Q13=
|15Q13=
|15Q14= (ظَلّوا = گرديدند) ( يَعْرُجونَ = بالا می روند)
|15Q14= (ظَلّوا = گرديدند) ( يَعْرُجونَ = بالا می‌روند)
|15Q15=
|15Q15=
|15Q16=
|15Q16=
خط ۱٬۸۲۴: خط ۱٬۸۲۴:
|15Q21=
|15Q21=
|15Q22= (اَسْقَيْنا = آب داديم، آشامانديم) ( خازِنينَ = نگهدارندگان) ( لَواقِح = آبستن كننده ها)
|15Q22= (اَسْقَيْنا = آب داديم، آشامانديم) ( خازِنينَ = نگهدارندگان) ( لَواقِح = آبستن كننده ها)
|15Q23= (نُحْيی = زنده كنيم) ( نُميتُ = می ميرانيم) ( وارِثونَ = ارث برندگان)
|15Q23= (نُحْيی = زنده كنيم) ( نُميتُ = می‌ميرانيم) ( وارِثونَ = ارث برندگان)
|15Q24= (مُسْتَأْخِرينَ = واپسينان) ( مُسْتَقْدِمينَ = پيشينيان)
|15Q24= (مُسْتَأْخِرينَ = واپسينان) ( مُسْتَقْدِمينَ = پيشينيان)
|15Q25=
|15Q25=
خط ۱٬۸۴۱: خط ۱٬۸۴۱:
|15Q38=
|15Q38=
|15Q39=
|15Q39=
|15Q40= (اُغْوِيَنَّ = حتما گمراه می كنم)
|15Q40= (اُغْوِيَنَّ = حتما گمراه می‌كنم)
|15Q41=
|15Q41=
|15Q42=
|15Q42=
خط ۱٬۸۵۴: خط ۱٬۸۵۴:
|15Q51=
|15Q51=
|15Q52= (وَجِلونَ = ترسيدگان)
|15Q52= (وَجِلونَ = ترسيدگان)
|15Q53= (لا تَوْجَلْ = نترس) ( نُبَشِّرُ = بشارت می دهيم)
|15Q53= (لا تَوْجَلْ = نترس) ( نُبَشِّرُ = بشارت می‌دهيم)
|15Q54= (بَشَّرْتُم = بشارت داديد) ( تُبَشِّرونَ = بشارت می دهيد)
|15Q54= (بَشَّرْتُم = بشارت داديد) ( تُبَشِّرونَ = بشارت می‌دهيد)
|15Q55= (قانِطينَ = نوميدان)
|15Q55= (قانِطينَ = نوميدان)
|15Q56= (يَقْنَطُ = نوميد می شود)
|15Q56= (يَقْنَطُ = نوميد می‌شود)
|15Q57= (مُرْسَلونَ = فرستادگان)
|15Q57= (مُرْسَلونَ = فرستادگان)
|15Q58=
|15Q58=
خط ۱٬۸۶۴: خط ۱٬۸۶۴:
|15Q61=
|15Q61=
|15Q62= (مُنْكَرونَ = ناشناسان)
|15Q62= (مُنْكَرونَ = ناشناسان)
|15Q63= (يَمْتَرونَ = شک می كنند)
|15Q63= (يَمْتَرونَ = شک می‌كنند)
|15Q64= (اَتَيْنا = آمديم، آورديم)
|15Q64= (اَتَيْنا = آمديم، آورديم)
|15Q65= (اِمْضوا = برويد)
|15Q65= (اِمْضوا = برويد)
خط ۱٬۸۸۳: خط ۱٬۸۸۳:
|15Q80= (حِجْر = شهر يا شهرهای قوم ثمود مابين شام و مدينه)
|15Q80= (حِجْر = شهر يا شهرهای قوم ثمود مابين شام و مدينه)
|15Q81=
|15Q81=
|15Q82= (يَنْحِتونَ = می تراشند)
|15Q82= (يَنْحِتونَ = می‌تراشند)
|15Q83=
|15Q83=
|15Q84=
|15Q84=
|15Q85= (آتِيَة = آن كه می آيد، آينده) ( صَفْح = ناديده گرفتن، گذشت) ( ما خَلَقْنا = نيافريديم)
|15Q85= (آتِيَة = آن كه می‌آيد، آينده) ( صَفْح = ناديده گرفتن، گذشت) ( ما خَلَقْنا = نيافريديم)
|15Q86= (خَلّاق = آفرينشگر)
|15Q86= (خَلّاق = آفرينشگر)
|15Q87= (مَثانی = مكرر)
|15Q87= (مَثانی = مكرر)
خط ۱٬۸۹۵: خط ۱٬۸۹۵:
|15Q92=
|15Q92=
|15Q93=
|15Q93=
|15Q94= (اصْدَعْ = آشكار كن) ( تُؤْمَرُ = به تو دستور داده می شود)
|15Q94= (اصْدَعْ = آشكار كن) ( تُؤْمَرُ = به تو دستور داده می‌شود)
|15Q95= (كَفَيْنا = كفايت(و حمايت) كرديم) ( مُسْتَهْزِئينَ = مسخره كنندگان)
|15Q95= (كَفَيْنا = كفايت(و حمايت) كرديم) ( مُسْتَهْزِئينَ = مسخره كنندگان)
|15Q96=
|15Q96=
|15Q97= (يَضيقُ = تنگ می شود)
|15Q97= (يَضيقُ = تنگ می‌شود)
|15Q98=
|15Q98=
|15Q99=
|15Q99=
خط ۱٬۹۱۰: خط ۱٬۹۱۰:
|16Q8= (بِغال = استران) ( تَرْكَبُوا = تا سوار شويد) ( حَمير = دراز گوشان)
|16Q8= (بِغال = استران) ( تَرْكَبُوا = تا سوار شويد) ( حَمير = دراز گوشان)
|16Q9= (جائِر = بيراهه(صفت سبيل)) ( قَصْد = ميانه)
|16Q9= (جائِر = بيراهه(صفت سبيل)) ( قَصْد = ميانه)
|16Q10= (تُسيمونَ = می چرانيد) ( شَجَر = درخت)
|16Q10= (تُسيمونَ = می‌چرانيد) ( شَجَر = درخت)
|16Q11= (يُنْبِتُ = می روياند)
|16Q11= (يُنْبِتُ = می‌روياند)
|16Q12=
|16Q12=
|16Q13= (اَلْوان = رنگها)
|16Q13= (اَلْوان = رنگها)
|16Q14= (تَبْتَغوا = بجوئيد) ( تَسْتَخْرِجوا = بيرون آوريد) ( طَرِيًّا = تر و تازه ای) ( مَواخِر = دريا شكافها)
|16Q14= (تَبْتَغوا = بجوئيد) ( تَسْتَخْرِجوا = بيرون آوريد) ( طَرِيًّا = تر و تازه ای) ( مَواخِر = دريا شكافها)
|16Q15= (اَنْ تَميدَ = كه مضطرب كند، كه بلرزاند)
|16Q15= (اَنْ تَميدَ = كه مضطرب كند، كه بلرزاند)
|16Q16= (عَلامات = نشانه ها) ( نَجْم = ستاره، گياه) ( يَهْتَدونَ = هدايت می يابند)
|16Q16= (عَلامات = نشانه ها) ( نَجْم = ستاره، گياه) ( يَهْتَدونَ = هدايت می‌يابند)
|16Q17=
|16Q17=
|16Q18=
|16Q18=
|16Q19= (تُسِرّونَ = پنهان می داريد) ( تُعْلِنونَ = آشكار می سازيد)
|16Q19= (تُسِرّونَ = پنهان می‌داريد) ( تُعْلِنونَ = آشكار می‌سازيد)
|16Q20= (لا يَخْلُقونَ = نمی آفرينند)
|16Q20= (لا يَخْلُقونَ = نمی آفرينند)
|16Q21=
|16Q21=
خط ۱٬۹۲۷: خط ۱٬۹۲۷:
|16Q25= (يَحْمِلوا = بردارند)
|16Q25= (يَحْمِلوا = بردارند)
|16Q26= (سَقْف = سقف)
|16Q26= (سَقْف = سقف)
|16Q27= (تُشاقّونَ = مخالفت می ورزيد)
|16Q27= (تُشاقّونَ = مخالفت می‌ورزيد)
|16Q28= (تَتَوَفّی = قبض روح می كند)
|16Q28= (تَتَوَفّی = قبض روح می‌كند)
|16Q29= (مُتَكَبِّرينَ = افرادی كه خود را بزرگ دانند، متكبران)
|16Q29= (مُتَكَبِّرينَ = افرادی كه خود را بزرگ دانند، متكبران)
|16Q30=
|16Q30=
|16Q31= (يَشاؤونَ = می خواهند)
|16Q31= (يَشاؤونَ = می‌خواهند)
|16Q32= (طَيِّبينَ = پاكان، مردان پاک)
|16Q32= (طَيِّبينَ = پاكان، مردان پاک)
|16Q33=
|16Q33=
خط ۱٬۹۳۸: خط ۱٬۹۳۸:
|16Q36=
|16Q36=
|16Q37= (تَحْرِصْ = حريص باشی)
|16Q37= (تَحْرِصْ = حريص باشی)
|16Q38= (لا يَبْعَثُ = بر نمی انگيزد) ( يَموتُ = می ميرد)
|16Q38= (لا يَبْعَثُ = بر نمی انگيزد) ( يَموتُ = می‌ميرد)
|16Q39=
|16Q39=
|16Q40= (اَرَدْنا = خواستيم) ( اَنْ نَقولَ = كه بگوئيم)
|16Q40= (اَرَدْنا = خواستيم) ( اَنْ نَقولَ = كه بگوئيم)
|16Q41= (ظُلِموا = مورد ستم قرار گرفتند) ( نُبَوِّئَنَّ = حتما عطا می كنيم)
|16Q41= (ظُلِموا = مورد ستم قرار گرفتند) ( نُبَوِّئَنَّ = حتما عطا می‌كنيم)
|16Q42=
|16Q42=
|16Q43=
|16Q43=
خط ۱٬۹۴۸: خط ۱٬۹۴۸:
|16Q46= (اَنْ يَأْخُذ = كه بگيرد)
|16Q46= (اَنْ يَأْخُذ = كه بگيرد)
|16Q47= (تَخَوُّف = ترس و لرز)
|16Q47= (تَخَوُّف = ترس و لرز)
|16Q48= (داخِرونَ = ذليلان، خوارها) ( يَتَفَيَّؤُا = باز ميگردد، سايه تغيير مكان می دهد) ( يَمين = راست، دست راست)
|16Q48= (داخِرونَ = ذليلان، خوارها) ( يَتَفَيَّؤُا = باز ميگردد، سايه تغيير مكان می‌دهد) ( يَمين = راست، دست راست)
|16Q49=
|16Q49=
|16Q50= (يُؤْمَرونَ = به آن ها دستور داده می شود)
|16Q50= (يُؤْمَرونَ = به آن‌ها دستور داده می‌شود)
|16Q51=
|16Q51=
|16Q52= (واصِب = پايدار، دائم)
|16Q52= (واصِب = پايدار، دائم)
|16Q53= (تَجْأرونَ = زاری می كنيد)
|16Q53= (تَجْأرونَ = زاری می‌كنيد)
|16Q54= (كَشَفَ = برطرف كرد)
|16Q54= (كَشَفَ = برطرف كرد)
|16Q55= (يَكْفُروا = كافر شوند)
|16Q55= (يَكْفُروا = كافر شوند)
|16Q56= (تُسْأَلُنَّ = حتمامورد پرسش واقع می شويد)
|16Q56= (تُسْأَلُنَّ = حتمامورد پرسش واقع می‌شويد)
|16Q57= (يَشْتَهونَ = می خواهند)
|16Q57= (يَشْتَهونَ = می‌خواهند)
|16Q58= (بُشِّرَ = بشارت داده شد) ( ظَلَّ = گشت) ( مُسْوَدًّا = سياه شده)
|16Q58= (بُشِّرَ = بشارت داده شد) ( ظَلَّ = گشت) ( مُسْوَدًّا = سياه شده)
|16Q59= (يَتَواری = پنهان می شود) ( يَدُسُّ = پنهان می كند) ( يُمْسِکُ = می گيرد)
|16Q59= (يَتَواری = پنهان می‌شود) ( يَدُسُّ = پنهان می‌كند) ( يُمْسِکُ = می‌گيرد)
|16Q60= (اَعْلی = برتر)
|16Q60= (اَعْلی = برتر)
|16Q61= (ما تَرَکَ = ترک نكرد)
|16Q61= (ما تَرَکَ = ترک نكرد)
|16Q62= (تَصِفُ = وصف می كند) ( مُفْرَطونَ = پيش فرستاده شدگان) ( يَكْرَهونَ = ناخوش می دارند)
|16Q62= (تَصِفُ = وصف می‌كند) ( مُفْرَطونَ = پيش فرستاده شدگان) ( يَكْرَهونَ = ناخوش می‌دارند)
|16Q63=
|16Q63=
|16Q64= (ما أنْزَلْنا = فرو نفرستاديم)
|16Q64= (ما أنْزَلْنا = فرو نفرستاديم)
|16Q65=
|16Q65=
|16Q66= (خالِص = محض، بدون آميختگی) ( سائِغ = گوارا) ( شارِبينَ = نوشندگان) ( فَرْث = سرگين) ( لَبَن = شير) ( نُسْقی = می نوشانيم)
|16Q66= (خالِص = محض، بدون آميختگی) ( سائِغ = گوارا) ( شارِبينَ = نوشندگان) ( فَرْث = سرگين) ( لَبَن = شير) ( نُسْقی = می‌نوشانيم)
|16Q67=
|16Q67=
|16Q68= (اِتَّخِذی = بگير) ( نَحْل = زنبور عسل)
|16Q68= (اِتَّخِذی = بگير) ( نَحْل = زنبور عسل)
|16Q69= (ذُلُلًا = رامهايی) ( كُلی = بخور)
|16Q69= (ذُلُلًا = رامهايی) ( كُلی = بخور)
|16Q70= (اَرْذَل = پايين تر) ( لا يَعْلَمَ = نداند) ( يُرَدُّ = برگردانده می شود)
|16Q70= (اَرْذَل = پايين تر) ( لا يَعْلَمَ = نداند) ( يُرَدُّ = برگردانده می‌شود)
|16Q71= (رادّی = برگردانندگان) ( فُضِّلوا = برتری داده شدند)
|16Q71= (رادّی = برگردانندگان) ( فُضِّلوا = برتری داده شدند)
|16Q72= (حَفَدَة = نوادگان)
|16Q72= (حَفَدَة = نوادگان)
|16Q73=
|16Q73=
|16Q74= (لا تَضْرِبوا = نزنيد)
|16Q74= (لا تَضْرِبوا = نزنيد)
|16Q75= (لا يَقْدِرُ = توانايی ندارد) ( مَمْلوكًا = انسان در ملكيت(بنده)) ( يَسْتَوونَ = يكسان می باشند)
|16Q75= (لا يَقْدِرُ = توانايی ندارد) ( مَمْلوكًا = انسان در ملكيت(بنده)) ( يَسْتَوونَ = يكسان می‌باشند)
|16Q76= (اَبْكَمُ = گنگ) ( كَلّ = سربار) ( لا يَأْتِ = نيايد، نمی آورد) ( يُوَجِّهْ = رو كند)
|16Q76= (اَبْكَمُ = گنگ) ( كَلّ = سربار) ( لا يَأْتِ = نيايد، نمی آورد) ( يُوَجِّهْ = رو كند)
|16Q77= (بَصَر = قوه بينائی، چشم) ( لَمْح = چشم برهم زدن)
|16Q77= (بَصَر = قوه بينائی، چشم) ( لَمْح = چشم برهم زدن)
|16Q78=
|16Q78=
|16Q79= (جَوّ = فضا، هوا) ( ما يُمْسِکُ = نمی گيرد)
|16Q79= (جَوّ = فضا، هوا) ( ما يُمْسِکُ = نمی گيرد)
|16Q80= (اَثاثًا = اثاثيه، ساز و برگ) ( اَشْعار = موها) ( اَصْواف = پشمها) ( اَوْبار = كركها، پشمها) ( إقامَة = توقف) ( تَسْتَخِفّون = سبكبار می يابيد) ( ظَعْنِ = كوچيدن، كوچ كردن)
|16Q80= (اَثاثًا = اثاثيه، ساز و برگ) ( اَشْعار = موها) ( اَصْواف = پشمها) ( اَوْبار = كركها، پشمها) ( إقامَة = توقف) ( تَسْتَخِفّون = سبكبار می‌يابيد) ( ظَعْنِ = كوچيدن، كوچ كردن)
|16Q81= (اَكْنانًا = غارهايی) ( تَقی = حفظ می كند)
|16Q81= (اَكْنانًا = غارهايی) ( تَقی = حفظ می‌كند)
|16Q82=
|16Q82=
|16Q83= (يُنْكِرونَ = انكار می كنند)
|16Q83= (يُنْكِرونَ = انكار می‌كنند)
|16Q84= (لا يُسْتَعْتَبونَ = عذرشان پذيرفته نمی شود) ( لا يُؤْذَنُ = اجازه داده نمی شود) ( نَبْعَثُ = بر می انگيزيم)
|16Q84= (لا يُسْتَعْتَبونَ = عذرشان پذيرفته نمی شود) ( لا يُؤْذَنُ = اجازه داده نمی شود) ( نَبْعَثُ = بر می‌انگيزيم)
|16Q85=
|16Q85=
|16Q86=
|16Q86=
خط ۱٬۹۹۱: خط ۱٬۹۹۱:
|16Q89= (تِبْيانًا = روشنگر)
|16Q89= (تِبْيانًا = روشنگر)
|16Q90= (إيتاء = دادن، بخشيدن)
|16Q90= (إيتاء = دادن، بخشيدن)
|16Q91= (تَفْعَلونَ = انجام می دهيد) ( تَوْكيد = محكم كردن) ( كَفيلًا = ضامن) ( لا تَنْقُضوا = ((پيمان)مشكنيد)
|16Q91= (تَفْعَلونَ = انجام می‌دهيد) ( تَوْكيد = محكم كردن) ( كَفيلًا = ضامن) ( لا تَنْقُضوا = ((پيمان)مشكنيد)
|16Q92= (اَرْبی = افزونتر) ( اَنْكاثًا = از هم باز شده) ( دَخَلًا = دستاويز دغلی) ( غَزْل = تابيده شده) ( نَقَضَتْ = شكست) ( يَبْلُوا = می آزمايد) ( يُبَيِّنَنَّ = حتما آشكار می نمايد)
|16Q92= (اَرْبی = افزونتر) ( اَنْكاثًا = از هم باز شده) ( دَخَلًا = دستاويز دغلی) ( غَزْل = تابيده شده) ( نَقَضَتْ = شكست) ( يَبْلُوا = می‌آزمايد) ( يُبَيِّنَنَّ = حتما آشكار می‌نمايد)
|16Q93=
|16Q93=
|16Q94= (تَذوقوا = بچشيد) ( ثُبوت = استقرار) ( صَدَدْتُمْ = منع كرديد)
|16Q94= (تَذوقوا = بچشيد) ( ثُبوت = استقرار) ( صَدَدْتُمْ = منع كرديد)
|16Q95=
|16Q95=
|16Q96= (باق = پايدار، ماندنی) ( نَجْزِيَنَّ = حتما جزا می دهيم) ( يَنْفَدُ = تمام می شود)
|16Q96= (باق = پايدار، ماندنی) ( نَجْزِيَنَّ = حتما جزا می‌دهيم) ( يَنْفَدُ = تمام می‌شود)
|16Q97= (نُحْيِيَنَّ = حتما زنده می كنيم)
|16Q97= (نُحْيِيَنَّ = حتما زنده می‌كنيم)
|16Q98= (قَرَأْتَ = خواندی)
|16Q98= (قَرَأْتَ = خواندی)
|16Q99=
|16Q99=
خط ۲٬۰۰۵: خط ۲٬۰۰۵:
|16Q103= (اَعْجَمِیّ = غير عربی)
|16Q103= (اَعْجَمِیّ = غير عربی)
|16Q104=
|16Q104=
|16Q105= (يَفْتَرِی = دروغ می بندد)
|16Q105= (يَفْتَرِی = دروغ می‌بندد)
|16Q106= (اُكْرِهَ = واداشته شد) ( شَرَحَ = وسعت داد) ( مُطْمَئِنٌّ = آرام و استوار)
|16Q106= (اُكْرِهَ = واداشته شد) ( شَرَحَ = وسعت داد) ( مُطْمَئِنٌّ = آرام و استوار)
|16Q107=
|16Q107=
خط ۲٬۰۱۱: خط ۲٬۰۱۱:
|16Q109=
|16Q109=
|16Q110= (فُتِنوا = شكنجه ديدند)
|16Q110= (فُتِنوا = شكنجه ديدند)
|16Q111= (تُجادِلُ عن = دفاع می كند از)
|16Q111= (تُجادِلُ عن = دفاع می‌كند از)
|16Q112= (اَذاقَ = چشاند) ( اَنْعُم = نعمتها) ( آمِنَة = امن، ايمن) ( كَفَرَتْ = ناسپاسی كرد، كافر شد) ( مُطْمَئِنَّة = دارای آرامش خاطر، آسوده)
|16Q112= (اَذاقَ = چشاند) ( اَنْعُم = نعمتها) ( آمِنَة = امن، ايمن) ( كَفَرَتْ = ناسپاسی كرد، كافر شد) ( مُطْمَئِنَّة = دارای آرامش خاطر، آسوده)
|16Q113=
|16Q113=
خط ۲٬۰۳۲: خط ۲٬۰۳۲:
|17Q2=
|17Q2=
|17Q3= (حَمَلْنا = سوار كرديم)
|17Q3= (حَمَلْنا = سوار كرديم)
|17Q4= (تَعْلُ = برتری می جويی) ( تُفْسِدُنَّ = حتما فساد می كنيد) ( عُلُوًّا = سركشی)
|17Q4= (تَعْلُ = برتری می‌جويی) ( تُفْسِدُنَّ = حتما فساد می‌كنيد) ( عُلُوًّا = سركشی)
|17Q5= (جاسوا = به جستجو رفتند)
|17Q5= (جاسوا = به جستجو رفتند)
|17Q6= (اَمْدَدْنا = ياری داديم) ( رَدَدْنا = بازگردانديم) ( نَفيرًا = نفرات)
|17Q6= (اَمْدَدْنا = ياری داديم) ( رَدَدْنا = بازگردانديم) ( نَفيرًا = نفرات)
خط ۲٬۰۴۱: خط ۲٬۰۴۱:
|17Q11= (عَجُولًا = شتابكار)
|17Q11= (عَجُولًا = شتابكار)
|17Q12= (آيَتَيْنِ = دو نشانه) ( مَحَوْنا = محو كرديم) ( مُبْصِرَة = روشن گر)
|17Q12= (آيَتَيْنِ = دو نشانه) ( مَحَوْنا = محو كرديم) ( مُبْصِرَة = روشن گر)
|17Q13= (اَلْزَمْنا = ملازم گردانديم) ( عُنُق = گردن) ( مَنْشور = سرگشاده) ( يَلْقی = می بيند)
|17Q13= (اَلْزَمْنا = ملازم گردانديم) ( عُنُق = گردن) ( مَنْشور = سرگشاده) ( يَلْقی = می‌بيند)
|17Q14= (اقْرَأْ = بخوان)
|17Q14= (اقْرَأْ = بخوان)
|17Q15= (مُعَذِّبينَ = عذاب كنندگان) ( نَبْعَثَ = برانگيزيم)
|17Q15= (مُعَذِّبينَ = عذاب كنندگان) ( نَبْعَثَ = برانگيزيم)
خط ۲٬۰۴۸: خط ۲٬۰۴۸:
|17Q18= (عَجَّلْنا = شتاب كرديم) ( عاجِلَة = بهره زودياب(دنيوی)) ( مَذْموم = نكوهيده) ( يَصْلی = درخواهد افتاد)
|17Q18= (عَجَّلْنا = شتاب كرديم) ( عاجِلَة = بهره زودياب(دنيوی)) ( مَذْموم = نكوهيده) ( يَصْلی = درخواهد افتاد)
|17Q19= (مَشْكورًا = ستوده)
|17Q19= (مَشْكورًا = ستوده)
|17Q20= (مَحْظورًا = ممنوع) ( نُمِدُّ = ياری می كنيم)
|17Q20= (مَحْظورًا = ممنوع) ( نُمِدُّ = ياری می‌كنيم)
|17Q21= (تَفْضيلًا = برتری دادنی)
|17Q21= (تَفْضيلًا = برتری دادنی)
|17Q22= (تَقْعُدَ = بنشينی) ( مَخْذولًا = بی يار و ياور)
|17Q22= (تَقْعُدَ = بنشينی) ( مَخْذولًا = بی يار و ياور)
|17Q23= (اُفٍّ = كلمه ای برای ابراز بيزاری) ( كِلا = هر دو) ( لا تَقُلْ = مگو) ( لا تَنْهَرْ = دور مكن، فرياد مزن) ( يَبْلُغَنَّ = حتما می رسد)
|17Q23= (اُفٍّ = كلمه ای برای ابراز بيزاری) ( كِلا = هر دو) ( لا تَقُلْ = مگو) ( لا تَنْهَرْ = دور مكن، فرياد مزن) ( يَبْلُغَنَّ = حتما می‌رسد)
|17Q24= (ذُلِّ = فروتنی، خواری و درماندگی) ( رَبَّيا = تربيت كردند)
|17Q24= (ذُلِّ = فروتنی، خواری و درماندگی) ( رَبَّيا = تربيت كردند)
|17Q25= (اَوّابينَ = توبه كاران) ( نُفوس = قلبها، اشخاص، دلها، جانها)
|17Q25= (اَوّابينَ = توبه كاران) ( نُفوس = قلبها، اشخاص، دلها، جانها)
|17Q26= (تَبْذير = خرج كردن مال به ناشايستگی) ( لا تُبَذِّرْ = مالت را به ناشايستی خرج نكن)
|17Q26= (تَبْذير = خرج كردن مال به ناشايستگی) ( لا تُبَذِّرْ = مالت را به ناشايستی خرج نكن)
|17Q27= (مُبَذِّرينَ = كسانی كه مالشان را ناشايست خرج كنند)
|17Q27= (مُبَذِّرينَ = كسانی كه مالشان را ناشايست خرج كنند)
|17Q28= (تَرْجوا = اميد داری) ( تُعْرِضَنَّ = حتما رو می گردانی) ( مَيْسورًا = نرم(صفت برای كلام))
|17Q28= (تَرْجوا = اميد داری) ( تُعْرِضَنَّ = حتما رو می‌گردانی) ( مَيْسورًا = نرم(صفت برای كلام))
|17Q29= (بَسْط = گشاده دستی) ( لا تَبْسُطْ = باز مكن) ( مَحْسورًا = حسرت زده ای) ( مَلوم = سرزنش شده)
|17Q29= (بَسْط = گشاده دستی) ( لا تَبْسُطْ = باز مكن) ( مَحْسورًا = حسرت زده ای) ( مَلوم = سرزنش شده)
|17Q30=
|17Q30=
خط ۲٬۰۶۷: خط ۲٬۰۶۷:
|17Q37= (طولًا = درازی، بلندی) ( لَنْ تَبْلُغَ = هرگز نمی رسی) ( لَنْ تَخْرِقَ = هرگز نمی شكافی) ( لا تَمْشِ = مرو) ( مَرَحًا = فخر فروشی)
|17Q37= (طولًا = درازی، بلندی) ( لَنْ تَبْلُغَ = هرگز نمی رسی) ( لَنْ تَخْرِقَ = هرگز نمی شكافی) ( لا تَمْشِ = مرو) ( مَرَحًا = فخر فروشی)
|17Q38= (مَكْروهًا = ناپسندی)
|17Q38= (مَكْروهًا = ناپسندی)
|17Q39= (تُلْقی = انداخته می شود)
|17Q39= (تُلْقی = انداخته می‌شود)
|17Q40= (اَصْفا = برگزيد)
|17Q40= (اَصْفا = برگزيد)
|17Q41= (صَرَّفْنا = گونه گون بيان كرديم) ( لا/ما يَزيدُ = نمی افزايد) ( نُفور = رميدگی) ( يَذَّكَّروا = پند گيرند)
|17Q41= (صَرَّفْنا = گونه گون بيان كرديم) ( لا/ما يَزيدُ = نمی افزايد) ( نُفور = رميدگی) ( يَذَّكَّروا = پند گيرند)
خط ۲٬۰۷۹: خط ۲٬۰۷۹:
|17Q49= (رُفاتًا = خرد و ريزی)
|17Q49= (رُفاتًا = خرد و ريزی)
|17Q50= (حَديد = آهن)
|17Q50= (حَديد = آهن)
|17Q51= (يَكْبُرُ = بزرگ می نمايد) ( يُنْغِضونَ = تكان می دهند)
|17Q51= (يَكْبُرُ = بزرگ می‌نمايد) ( يُنْغِضونَ = تكان می‌دهند)
|17Q52= (إنْ لَبِثْتُمْ = درنگ نكرديد) ( تَسْتَجيبونَ = پاسخ می دهيد) ( تَظُنّونَ = می پنداريد)
|17Q52= (إنْ لَبِثْتُمْ = درنگ نكرديد) ( تَسْتَجيبونَ = پاسخ می‌دهيد) ( تَظُنّونَ = می‌پنداريد)
|17Q53= (يَنْزَغُ = ميانه به هم می زند)
|17Q53= (يَنْزَغُ = ميانه به هم می‌زند)
|17Q54= (يَرْحَمْ = ببخشد)
|17Q54= (يَرْحَمْ = ببخشد)
|17Q55=
|17Q55=
خط ۲٬۰۸۸: خط ۲٬۰۸۸:
|17Q58= (مَسْطور = نوشته شده) ( مُعَذِّبو = عذاب كنندگان) ( مُهْلِكوا = نابود كنندگان)
|17Q58= (مَسْطور = نوشته شده) ( مُعَذِّبو = عذاب كنندگان) ( مُهْلِكوا = نابود كنندگان)
|17Q59= (اَنْ نُرْسِلَ = كه بفرستيم) ( تَخْويفًا = ترساندن)
|17Q59= (اَنْ نُرْسِلَ = كه بفرستيم) ( تَخْويفًا = ترساندن)
|17Q60= (اَحاطَ = احاطه دارد) ( اَرَيْنا = نشان داديم) ( مَلْعونَة = نفرين شده) ( نُخَوِّفُ = می ترسانيم)
|17Q60= (اَحاطَ = احاطه دارد) ( اَرَيْنا = نشان داديم) ( مَلْعونَة = نفرين شده) ( نُخَوِّفُ = می‌ترسانيم)
|17Q61=
|17Q61=
|17Q62= (اَحْتَنِكَنَّ = حتما ريشه كن می كنم) ( اَخَّرْتَ = مهلت دادی) ( كَرَّمْتَ = گرامی داشتی)
|17Q62= (اَحْتَنِكَنَّ = حتما ريشه كن می‌كنم) ( اَخَّرْتَ = مهلت دادی) ( كَرَّمْتَ = گرامی داشتی)
|17Q63= (مَوْفورًا = بسنده ای)
|17Q63= (مَوْفورًا = بسنده ای)
|17Q64= (اَجْلِبْ = تاخت آور(بتاز)) ( اسْتَفْزِزْ = بلغزان) ( رَجِل = پياده نظام) ( شارِکْ = مشاركت كن) ( صَوْت = صدا) ( عِدْ = وعده ده)
|17Q64= (اَجْلِبْ = تاخت آور(بتاز)) ( اسْتَفْزِزْ = بلغزان) ( رَجِل = پياده نظام) ( شارِکْ = مشاركت كن) ( صَوْت = صدا) ( عِدْ = وعده ده)
|17Q65=
|17Q65=
|17Q66= (يُزْجی = روان می كند)
|17Q66= (يُزْجی = روان می‌كند)
|17Q67= (اَعْرَضْتُمْ = روی گردان شديد)
|17Q67= (اَعْرَضْتُمْ = روی گردان شديد)
|17Q68= (جانِب = جانب، سو، ناحيه، پهلو) ( حاصِبًا = شنباد) ( لا تَجِدوا = نمی يابيد) ( يُرْسِلَ = كه بفرستد)
|17Q68= (جانِب = جانب، سو، ناحيه، پهلو) ( حاصِبًا = شنباد) ( لا تَجِدوا = نمی يابيد) ( يُرْسِلَ = كه بفرستد)
خط ۲٬۱۰۱: خط ۲٬۱۰۱:
|17Q71=
|17Q71=
|17Q72=
|17Q72=
|17Q73= (تَفْتَرِیَ = افترا بندی) ( يَفْتِنونَ = امتحان می كنند)
|17Q73= (تَفْتَرِیَ = افترا بندی) ( يَفْتِنونَ = امتحان می‌كنند)
|17Q74= (تَرْكَنُ = متمايل می شوی) ( ثَبَّتْنا = ثبات داديم) ( كِدْتَ = نزديک بود تو)
|17Q74= (تَرْكَنُ = متمايل می‌شوی) ( ثَبَّتْنا = ثبات داديم) ( كِدْتَ = نزديک بود تو)
|17Q75=
|17Q75=
|17Q76= (خَلاف = بر خلاف، پس(از)) ( لا يَلْبَثونَ = درنگ نمی كنند) ( يَسْتَفِزّونَ = می لغزانند)
|17Q76= (خَلاف = بر خلاف، پس(از)) ( لا يَلْبَثونَ = درنگ نمی كنند) ( يَسْتَفِزّونَ = می‌لغزانند)
|17Q77=
|17Q77=
|17Q78= (دُلوک = زوال) ( غَسَقِ = تاريكی)
|17Q78= (دُلوک = زوال) ( غَسَقِ = تاريكی)
خط ۲٬۱۱۰: خط ۲٬۱۱۰:
|17Q80= (مُخْرَج = خارج شدن)
|17Q80= (مُخْرَج = خارج شدن)
|17Q81=
|17Q81=
|17Q82= (خَسارًا = زيانی) ( نُنَزِّل = فرو می فرستيم)
|17Q82= (خَسارًا = زيانی) ( نُنَزِّل = فرو می‌فرستيم)
|17Q83= (اَعْرَضَ = روی گردان شد) ( اَنْعَمْنا = نعمت داديم) ( نَآ = دور كرد)
|17Q83= (اَعْرَضَ = روی گردان شد) ( اَنْعَمْنا = نعمت داديم) ( نَآ = دور كرد)
|17Q84= (شاكِلَة = طبيعت و شيوه، فراخور)
|17Q84= (شاكِلَة = طبيعت و شيوه، فراخور)
|17Q85=
|17Q85=
|17Q86= (نَذْهَبَنَّ = حتما می بريم)
|17Q86= (نَذْهَبَنَّ = حتما می‌بريم)
|17Q87=
|17Q87=
|17Q88= (اِجْتَمَعَتِ = جمع شد) ( ظَهير = پشتيبان)
|17Q88= (اِجْتَمَعَتِ = جمع شد) ( ظَهير = پشتيبان)
خط ۲٬۱۲۱: خط ۲٬۱۲۱:
|17Q91= (تَفْجيرًا = شكافتن) ( تُفَجِّرَ = بشكافی) ( عِنَب = انگور)
|17Q91= (تَفْجيرًا = شكافتن) ( تُفَجِّرَ = بشكافی) ( عِنَب = انگور)
|17Q92= (قَبيلًا = رودررو) ( كِسَفًا = پاره هايی)
|17Q92= (قَبيلًا = رودررو) ( كِسَفًا = پاره هايی)
|17Q93= (تَرْقی = بالا می روی) ( تُنَزِّلَ = نازل كنی) ( رُقِیّ = بالا رفتن) ( نَقْرَؤُ = می خوانيم)
|17Q93= (تَرْقی = بالا می‌روی) ( تُنَزِّلَ = نازل كنی) ( رُقِیّ = بالا رفتن) ( نَقْرَؤُ = می‌خوانيم)
|17Q94=
|17Q94=
|17Q95= (مُطْمَئِنّينَ = دارندگان آرامش خاطر)
|17Q95= (مُطْمَئِنّينَ = دارندگان آرامش خاطر)
خط ۲٬۱۲۸: خط ۲٬۱۲۸:
|17Q98=
|17Q98=
|17Q99= (اَنْ يَخْلُقَ = كه بيافريند)
|17Q99= (اَنْ يَخْلُقَ = كه بيافريند)
|17Q100= (اَمْسَكْتُمْ = امساک كرديد) ( إنْفاق = خرج مال در راه خدا، فقر و نداری) ( تَمْلِكونَ = مالک می شويد) ( قَتورًا = بخيل)
|17Q100= (اَمْسَكْتُمْ = امساک كرديد) ( إنْفاق = خرج مال در راه خدا، فقر و نداری) ( تَمْلِكونَ = مالک می‌شويد) ( قَتورًا = بخيل)
|17Q101= (اَظُنُّ = گمان می كنم) ( تِسْع = عدد نه)
|17Q101= (اَظُنُّ = گمان می‌كنم) ( تِسْع = عدد نه)
|17Q102= (مَثْبورًا = تباه شده)
|17Q102= (مَثْبورًا = تباه شده)
|17Q103= (اَنْ يَسْتَفِزَّ = كه براندازد)
|17Q103= (اَنْ يَسْتَفِزَّ = كه براندازد)
خط ۲٬۱۳۵: خط ۲٬۱۳۵:
|17Q105= (مُبَشِّرًا = بشارت دهنده ای) ( نَزَلَ = فرو فرستاد، فرو فرستاده شد)
|17Q105= (مُبَشِّرًا = بشارت دهنده ای) ( نَزَلَ = فرو فرستاد، فرو فرستاده شد)
|17Q106= (تَقْرَأ = بخوانی) ( تَنْزيل = نازل كردن) ( مُكْث = تدريج)
|17Q106= (تَقْرَأ = بخوانی) ( تَنْزيل = نازل كردن) ( مُكْث = تدريج)
|17Q107= (اَذْقان = چانه ها) ( يَخِرّونَ = به رو می افتند)
|17Q107= (اَذْقان = چانه ها) ( يَخِرّونَ = به رو می‌افتند)
|17Q108=
|17Q108=
|17Q109= (خُشوعًا = تواضعی)
|17Q109= (خُشوعًا = تواضعی)
خط ۲٬۱۴۴: خط ۲٬۱۴۴:
|18Q3= (ماكِثينَ = ماندگارها)
|18Q3= (ماكِثينَ = ماندگارها)
|18Q4=
|18Q4=
|18Q5= (إنْ يَقولونَ = نمی گويند) ( تَخْرُجُ = بيرون می آيد) ( كَبُرَتْ = ناپسند است)
|18Q5= (إنْ يَقولونَ = نمی گويند) ( تَخْرُجُ = بيرون می‌آيد) ( كَبُرَتْ = ناپسند است)
|18Q6= (باخِع = تلف كننده)
|18Q6= (باخِع = تلف كننده)
|18Q7= (نَبْلُوَا = بيازمائيم)
|18Q7= (نَبْلُوَا = بيازمائيم)
خط ۲٬۱۵۶: خط ۲٬۱۵۶:
|18Q15= (بَيِّن = آشكار)
|18Q15= (بَيِّن = آشكار)
|18Q16= (اِئوُا = جای گيريد) ( اعْتَزَلْتُم = كناره گرفتيد) ( مِرْفَقًا = سامان) ( ما يَعْبُدونَ = نمی پرستند) ( يَنْشُرْ = بگستراند) ( يُهَيِّئْ = آماده كند)
|18Q16= (اِئوُا = جای گيريد) ( اعْتَزَلْتُم = كناره گرفتيد) ( مِرْفَقًا = سامان) ( ما يَعْبُدونَ = نمی پرستند) ( يَنْشُرْ = بگستراند) ( يُهَيِّئْ = آماده كند)
|18Q17= (تَقْرِضُ = متمايل می شود، می گذرد) ( شِمال = چپ(ضد يمين)) ( طَلَعَتْ = طلوع كرد) ( غَرَبَتْ = غروب كرد) ( فَجْوَة = گستره، جای وسيع) ( مُرْشِدًا = هدايت گر، راهنما)
|18Q17= (تَقْرِضُ = متمايل می‌شود، می‌گذرد) ( شِمال = چپ(ضد يمين)) ( طَلَعَتْ = طلوع كرد) ( غَرَبَتْ = غروب كرد) ( فَجْوَة = گستره، جای وسيع) ( مُرْشِدًا = هدايت گر، راهنما)
|18Q18= (اَيْقاظًا = بيداران) ( اِطَّلَعْتَ = آگاهی يافتی، پی بردی) ( تَحْسَبُ = می پنداری) ( ذِراعَیْ = دو بازو) ( رُقود = خفتگان) ( فِرار = گريختن) ( مُلِئْتَ = پر شدی) ( وَصيد = آستانه) ( وَلَّيْتَ = پشت كردی)
|18Q18= (اَيْقاظًا = بيداران) ( اِطَّلَعْتَ = آگاهی يافتی، پی بردی) ( تَحْسَبُ = می‌پنداری) ( ذِراعَیْ = دو بازو) ( رُقود = خفتگان) ( فِرار = گريختن) ( مُلِئْتَ = پر شدی) ( وَصيد = آستانه) ( وَلَّيْتَ = پشت كردی)
|18Q19= (لَبِثْتُمْ = درنگ كرديد) ( لَبِثْنا = درنگ كرديم) ( لِيَأْتِ = بايد بياورد) ( لِيَتَلَطَّفْ = بايد نرمی كند) ( لِيَنْظُرْ = بايد نگاه كند) ( لا يُشْعِرَنَّ = هيچگاه نبايد آگاه كند) ( وَرِق = درهم)
|18Q19= (لَبِثْتُمْ = درنگ كرديد) ( لَبِثْنا = درنگ كرديم) ( لِيَأْتِ = بايد بياورد) ( لِيَتَلَطَّفْ = بايد نرمی كند) ( لِيَنْظُرْ = بايد نگاه كند) ( لا يُشْعِرَنَّ = هيچگاه نبايد آگاه كند) ( وَرِق = درهم)
|18Q20= (لَنْ تُفْلِحوا = هرگز رستگار نمی شويد) ( يَرْجُموا = سنگسار كنند) ( يُعيدوا = برگردانند)
|18Q20= (لَنْ تُفْلِحوا = هرگز رستگار نمی شويد) ( يَرْجُموا = سنگسار كنند) ( يُعيدوا = برگردانند)
|18Q21= (اَعْثَرْنا = باخبر گردانديم) ( اِبْنوا = بنا كنيد، بسازيد) ( غَلَبوا = چيره شدند) ( نَتَّخِذَنَّ = حتما می گيريم) ( يَتَنازَعونَ = نزاع می كنند)
|18Q21= (اَعْثَرْنا = باخبر گردانديم) ( اِبْنوا = بنا كنيد، بسازيد) ( غَلَبوا = چيره شدند) ( نَتَّخِذَنَّ = حتما می‌گيريم) ( يَتَنازَعونَ = نزاع می‌كنند)
|18Q22= (ثامِن = هشتمين) ( رَجْمًا = افكندن) ( رابِع = چهارم) ( سادِس = ششمين) ( لا تَسْتَفْتِ = نظر مخواه) ( لا تُمار = جدال مكن) ( مِراء = مجادله، بگومگو كردن)
|18Q22= (ثامِن = هشتمين) ( رَجْمًا = افكندن) ( رابِع = چهارم) ( سادِس = ششمين) ( لا تَسْتَفْتِ = نظر مخواه) ( لا تُمار = جدال مكن) ( مِراء = مجادله، بگومگو كردن)
|18Q23= (فاعِل = انجام دهنده) ( لا تَقولَنَّ = هيچگاه نگو)
|18Q23= (فاعِل = انجام دهنده) ( لا تَقولَنَّ = هيچگاه نگو)
خط ۲٬۱۶۷: خط ۲٬۱۶۷:
|18Q26= (اَبْصِرْ = بنگر، با ) (ب ) () ( يعنی چه بيناست) ( اَسْمِعْ = چه شنواست) ( لا يُشْرِکُ = شرک نمی ورزد)
|18Q26= (اَبْصِرْ = بنگر، با ) (ب ) () ( يعنی چه بيناست) ( اَسْمِعْ = چه شنواست) ( لا يُشْرِکُ = شرک نمی ورزد)
|18Q27= (مُلْتَحَدًا = پناهگاهی)
|18Q27= (مُلْتَحَدًا = پناهگاهی)
|18Q28= (اَغْفَلْنا = غافل داشتيم) ( تُريدُ = می خواهی) ( فُرُطًا = زياده روی، تباهی) ( لا تَعْدُ = نبايد منصرف گردد) ( لا تُطِع = اطاعت نكن)
|18Q28= (اَغْفَلْنا = غافل داشتيم) ( تُريدُ = می‌خواهی) ( فُرُطًا = زياده روی، تباهی) ( لا تَعْدُ = نبايد منصرف گردد) ( لا تُطِع = اطاعت نكن)
|18Q29= (لِيَكْفُرْ = بايد كافر شود) ( لِيُؤْمِنْ = بايد ايمان آورد) ( مُرْتَفَقًا = مجلس) ( مُهْل = فلز گداخته) ( يَسْتَغيثوا = فريادخواهی كنند) ( يَشْوِی = بريان می كند) ( يُغاثوا = ياری شوند)
|18Q29= (لِيَكْفُرْ = بايد كافر شود) ( لِيُؤْمِنْ = بايد ايمان آورد) ( مُرْتَفَقًا = مجلس) ( مُهْل = فلز گداخته) ( يَسْتَغيثوا = فريادخواهی كنند) ( يَشْوِی = بريان می‌كند) ( يُغاثوا = ياری شوند)
|18Q30=
|18Q30=
|18Q31= (اَرائِک = اورنگها(تختها)) ( اَساوِر = دستبندها) ( إسْتَبْرَق = ابريشم ستبر) ( حَسُنَتْ = نكو بود) ( سُنْدُس = ابريشم نازک) ( مُتَّكِئينَ = تكيه زدگان) ( يَلْبَسونَ = می پوشند) ( يُحَلَّوْنَ = آراسته می شوند)
|18Q31= (اَرائِک = اورنگها(تختها)) ( اَساوِر = دستبندها) ( إسْتَبْرَق = ابريشم ستبر) ( حَسُنَتْ = نكو بود) ( سُنْدُس = ابريشم نازک) ( مُتَّكِئينَ = تكيه زدگان) ( يَلْبَسونَ = می‌پوشند) ( يُحَلَّوْنَ = آراسته می‌شوند)
|18Q32= (جَنَّتَيْن = دو باغ) ( حَفَفْنا = پوشانيديم)
|18Q32= (جَنَّتَيْن = دو باغ) ( حَفَفْنا = پوشانيديم)
|18Q33= (فَجَّرْنا = شكافتيم(روان كرديم)) ( كِلْتَا = هر دو) ( لَمْ تَظْلِمْ = نقصی نداشت)
|18Q33= (فَجَّرْنا = شكافتيم(روان كرديم)) ( كِلْتَا = هر دو) ( لَمْ تَظْلِمْ = نقصی نداشت)
|18Q34= (نَفَر = دسته) ( يُحاوِرُ = گفتگو می كند)
|18Q34= (نَفَر = دسته) ( يُحاوِرُ = گفتگو می‌كند)
|18Q35= (اَنْ تَبيدَ = كه نابود شود) ( ما أظُنُّ = گمان نمی كنم)
|18Q35= (اَنْ تَبيدَ = كه نابود شود) ( ما أظُنُّ = گمان نمی كنم)
|18Q36= (اَجِدَنَّ = پيدا كنم) ( رُدِدْتُ = بازگردانده شدم) ( مُنْقَلَب = بازگشتگاه، جايگاه، دگرگونی)
|18Q36= (اَجِدَنَّ = پيدا كنم) ( رُدِدْتُ = بازگردانده شدم) ( مُنْقَلَب = بازگشتگاه، جايگاه، دگرگونی)
خط ۲٬۱۸۱: خط ۲٬۱۸۱:
|18Q40= (اَنْ يُؤْتِیَ = كه بدهد) ( تُصْبِحَ = بگردد) ( حُسْبانًا = عذاب و بلا)
|18Q40= (اَنْ يُؤْتِیَ = كه بدهد) ( تُصْبِحَ = بگردد) ( حُسْبانًا = عذاب و بلا)
|18Q41= (طَلَبًا = گرفتنی) ( غَوْرًا = فرو رونده ای) ( لَنْ تَسْتَطيعَ = هرگز نتوانی) ( يُصْبِحَ = بگردد)
|18Q41= (طَلَبًا = گرفتنی) ( غَوْرًا = فرو رونده ای) ( لَنْ تَسْتَطيعَ = هرگز نتوانی) ( يُصْبِحَ = بگردد)
|18Q42= (اَنْفَقَ = انفاق كرد، خرج كرد) ( لَمْ أُشْرِکْ = شرک نورزيدم) ( يُقَلِّبُ = می گرداند)
|18Q42= (اَنْفَقَ = انفاق كرد، خرج كرد) ( لَمْ أُشْرِکْ = شرک نورزيدم) ( يُقَلِّبُ = می‌گرداند)
|18Q43= (مُنْتَصِر = فرياد رس)
|18Q43= (مُنْتَصِر = فرياد رس)
|18Q44=
|18Q44=
|18Q45= (تَذْروا = پراكنده كنيد) ( مُقْتَدِر = توانا) ( هَشيم = علف و خار و خاشاک)
|18Q45= (تَذْروا = پراكنده كنيد) ( مُقْتَدِر = توانا) ( هَشيم = علف و خار و خاشاک)
|18Q46= (باقِيات = ماندنيها)
|18Q46= (باقِيات = ماندنيها)
|18Q47= (بارِزَة = آشكار) ( لَمْ نُغادِرْ = ترک نكنيم) ( نُسَيِّرُ = حركت می دهيم)
|18Q47= (بارِزَة = آشكار) ( لَمْ نُغادِرْ = ترک نكنيم) ( نُسَيِّرُ = حركت می‌دهيم)
|18Q48= (صَفًّا = به صف، صف كشيدن) ( عُرِضوا = عرضه شدند) ( لَنْ نَجْعَلَ = هرگز قرار ندهيم)
|18Q48= (صَفًّا = به صف، صف كشيدن) ( عُرِضوا = عرضه شدند) ( لَنْ نَجْعَلَ = هرگز قرار ندهيم)
|18Q49= (اَحْصی = شمارش كرد) ( حاضِرًا = حاضر) ( لا يُغادِرُ = ترک نمی كند) ( مُشْفِقينَ = بيمناكان)
|18Q49= (اَحْصی = شمارش كرد) ( حاضِرًا = حاضر) ( لا يُغادِرُ = ترک نمی كند) ( مُشْفِقينَ = بيمناكان)
خط ۲٬۲۰۷: خط ۲٬۲۰۷:
|18Q66= (اَنْ تُعَلِّمَ = كه ياد بدهی) ( عُلِّمْتَ = آموخته شدی)
|18Q66= (اَنْ تُعَلِّمَ = كه ياد بدهی) ( عُلِّمْتَ = آموخته شدی)
|18Q67=
|18Q67=
|18Q68= (تَصْبِرُ = صبر می كنی) ( خُبْر = آگاهی) ( لَمْ تُحِطْ = احاطه نداری)
|18Q68= (تَصْبِرُ = صبر می‌كنی) ( خُبْر = آگاهی) ( لَمْ تُحِطْ = احاطه نداری)
|18Q69= (تَجِدُ = می يابی) ( صابِرًا = شكيبا، صبر كننده) ( لا أعْصی = نافرمانی نمی كنم)
|18Q69= (تَجِدُ = می‌يابی) ( صابِرًا = شكيبا، صبر كننده) ( لا أعْصی = نافرمانی نمی كنم)
|18Q70= (اُحْدِثَ = سخن بگويم)
|18Q70= (اُحْدِثَ = سخن بگويم)
|18Q71= (إمْراً = هول انگيز) ( انْطَلَقا = رفتند) ( تُغْرِقَ = غرق كنی) ( خَرَقَ = سوراخ كرد) ( خَرَقْتَ = سوراخ كردی) ( رَكِبا = سوار شدند) ( سَفينَة = كشتی)
|18Q71= (إمْراً = هول انگيز) ( انْطَلَقا = رفتند) ( تُغْرِقَ = غرق كنی) ( خَرَقَ = سوراخ كرد) ( خَرَقْتَ = سوراخ كردی) ( رَكِبا = سوار شدند) ( سَفينَة = كشتی)
خط ۲٬۲۲۲: خط ۲٬۲۲۲:
|18Q81= (اَنْ يُبْدِلَ = كه تغيير دهد) ( رُحْمًا = مهربانی)
|18Q81= (اَنْ يُبْدِلَ = كه تغيير دهد) ( رُحْمًا = مهربانی)
|18Q82= (اَنْ يَبْلُغا = كه برسند) ( اَنْ يَسْتَخْرِجا = كه بيرون آورند) ( غُلامَيْن = دو پسر جوان) ( لَمْ تَسْطِعْ = نتوانستی) ( ما فَعَلْتُ = انجام ندادم) ( يَتيمَيْن = دو يتيم)
|18Q82= (اَنْ يَبْلُغا = كه برسند) ( اَنْ يَسْتَخْرِجا = كه بيرون آورند) ( غُلامَيْن = دو پسر جوان) ( لَمْ تَسْطِعْ = نتوانستی) ( ما فَعَلْتُ = انجام ندادم) ( يَتيمَيْن = دو يتيم)
|18Q83= (اَتْلوا = می خوانم) ( ذِی الْقَرْنَيْنِ = نام فرماندهی(صاحب دو شاخ))
|18Q83= (اَتْلوا = می‌خوانم) ( ذِی الْقَرْنَيْنِ = نام فرماندهی(صاحب دو شاخ))
|18Q84= (سَبَب = سررشته، ريسمان)
|18Q84= (سَبَب = سررشته، ريسمان)
|18Q85=
|18Q85=
|18Q86= (اَنْ تَتَّخِذَ = كه بگيری) ( اَنْ تُعَذِّبَ = كه عذاب كنی) ( تَغْرُبُ = غروب می كند) ( حَمِئَة = لجن دار)
|18Q86= (اَنْ تَتَّخِذَ = كه بگيری) ( اَنْ تُعَذِّبَ = كه عذاب كنی) ( تَغْرُبُ = غروب می‌كند) ( حَمِئَة = لجن دار)
|18Q87=
|18Q87=
|18Q88=
|18Q88=
|18Q89=
|18Q89=
|18Q90= (تَطْلُعُ = طلوع می كند) ( لَمْ نَجْعَل = قرار ندهيم) ( مَطْلِع = محل طلوع)
|18Q90= (تَطْلُعُ = طلوع می‌كند) ( لَمْ نَجْعَل = قرار ندهيم) ( مَطْلِع = محل طلوع)
|18Q91= (اَحَطْنا = احاطه داريم)
|18Q91= (اَحَطْنا = احاطه داريم)
|18Q92=
|18Q92=
|18Q93=
|18Q93=
|18Q94= (اَنْ تَجْعَلَ = كه قرار بدهد) ( خَرْجًا = خراج، مزد) ( سَدًّا = سدی) ( مَأْجوج = نام قومی خونريز) ( نَجْعَلُ = قرار می دهيم) ( يَأْجوج = نام قومی خونريز)
|18Q94= (اَنْ تَجْعَلَ = كه قرار بدهد) ( خَرْجًا = خراج، مزد) ( سَدًّا = سدی) ( مَأْجوج = نام قومی خونريز) ( نَجْعَلُ = قرار می‌دهيم) ( يَأْجوج = نام قومی خونريز)
|18Q95= (اَجْعَلْ = قرار دهم) ( اَعينوا = ياری برسانيد) ( رَدْمًا = حائل) ( مَكَّنّ = قدرت داد)
|18Q95= (اَجْعَلْ = قرار دهم) ( اَعينوا = ياری برسانيد) ( رَدْمًا = حائل) ( مَكَّنّ = قدرت داد)
|18Q96= (اُفْرِغْ = بريزم) ( اُنْفُخوا = بدميد) ( ساوی = مساوی گرديد) ( صَدَفَيْنِ = دو كوه) ( قِطْر = مس، روی گداخته)
|18Q96= (اُفْرِغْ = بريزم) ( اُنْفُخوا = بدميد) ( ساوی = مساوی گرديد) ( صَدَفَيْنِ = دو كوه) ( قِطْر = مس، روی گداخته)
|18Q97= (اَنْ يَظْهَروا = كه بالا روند) ( مَا اسْتَطاعوا = نتوانستند) ( مَا اسْطاعوا = نتوانستند) ( نَقْبًا = رخنه ای)
|18Q97= (اَنْ يَظْهَروا = كه بالا روند) ( مَا اسْتَطاعوا = نتوانستند) ( مَا اسْطاعوا = نتوانستند) ( نَقْبًا = رخنه ای)
|18Q98= (دَكّاء = كوبيده شده)
|18Q98= (دَكّاء = كوبيده شده)
|18Q99= (نُفِخَ = دميده شد) ( يَموجُ = موج آسا در می آميزد)
|18Q99= (نُفِخَ = دميده شد) ( يَموجُ = موج آسا در می‌آميزد)
|18Q100= (عَرَضْنا = نمايانديم) ( عَرْضًا = پهنا، آشكار كردن)
|18Q100= (عَرَضْنا = نمايانديم) ( عَرْضًا = پهنا، آشكار كردن)
|18Q101= (غِطاء = پرده(كنايه از جهالت))
|18Q101= (غِطاء = پرده(كنايه از جهالت))
|18Q102= (حَسِبَ = گمان كرد، پنداشت)
|18Q102= (حَسِبَ = گمان كرد، پنداشت)
|18Q103= (اَخْسَرينَ = زيانكارترين)
|18Q103= (اَخْسَرينَ = زيانكارترين)
|18Q104= (صُنْعَ = عمل) ( يُحْسِنونَ = به خوبی انجام می دهند)
|18Q104= (صُنْعَ = عمل) ( يُحْسِنونَ = به خوبی انجام می‌دهند)
|18Q105= (لا نُقيمُ = برپا نمی كنيم) ( وَزْنًا = وزن)
|18Q105= (لا نُقيمُ = برپا نمی كنيم) ( وَزْنًا = وزن)
|18Q106=
|18Q106=
خط ۲٬۲۶۴: خط ۲٬۲۶۴:
|19Q13= (تَقِيًّا = پارسا) ( حَنانًا = رحمت)
|19Q13= (تَقِيًّا = پارسا) ( حَنانًا = رحمت)
|19Q14= (بَرًّا = نيكی كردن) ( عَصِيًّا = سركش، نافرمان، عاصی)
|19Q14= (بَرًّا = نيكی كردن) ( عَصِيًّا = سركش، نافرمان، عاصی)
|19Q15= (وُلِدَ = زائيده شد) ( يُبْعَثُ = برانگيخته می شود)
|19Q15= (وُلِدَ = زائيده شد) ( يُبْعَثُ = برانگيخته می‌شود)
|19Q16= (انْتَبَذَتْ = كناره گزيد) ( شَرْقِيًّا = منسوب به شرق)
|19Q16= (انْتَبَذَتْ = كناره گزيد) ( شَرْقِيًّا = منسوب به شرق)
|19Q17= (اِتَّخَذَتْ = گرفت) ( تَمَثَّلَ = مجسم گرديد)
|19Q17= (اِتَّخَذَتْ = گرفت) ( تَمَثَّلَ = مجسم گرديد)
خط ۲٬۲۷۵: خط ۲٬۲۷۵:
|19Q24= (لا تَحْزَنی = غمگين مباش)
|19Q24= (لا تَحْزَنی = غمگين مباش)
|19Q25= (جَنِيًّا = تازه چيده ای) ( رُطَبًا = رطب) ( هُزّی = تكان بده)
|19Q25= (جَنِيًّا = تازه چيده ای) ( رُطَبًا = رطب) ( هُزّی = تكان بده)
|19Q26= (اشْرَبی = بنوش) ( تَرَيِنَّ = حتما می بينی) ( صَوْمًا = روزه گرفتن) ( قَرّی = ديده روشن دار) ( قولی = بگو) ( لَنْ أُكَلِّمَ = هرگز سخن نمی گويم)
|19Q26= (اشْرَبی = بنوش) ( تَرَيِنَّ = حتما می‌بينی) ( صَوْمًا = روزه گرفتن) ( قَرّی = ديده روشن دار) ( قولی = بگو) ( لَنْ أُكَلِّمَ = هرگز سخن نمی گويم)
|19Q27= (جِئْتِ = آوردی) ( فَرِيًّا = ساخته ای، نويی، درآورده ای)
|19Q27= (جِئْتِ = آوردی) ( فَرِيًّا = ساخته ای، نويی، درآورده ای)
|19Q28= (ما كانَت = نبود)
|19Q28= (ما كانَت = نبود)
|19Q29= (اَشارَتْ = اشاره كرد) ( نُكَلِّمُ = سخن می گوئيم)
|19Q29= (اَشارَتْ = اشاره كرد) ( نُكَلِّمُ = سخن می‌گوئيم)
|19Q30=
|19Q30=
|19Q31= (اَوْصی = سفارش نمود، وصيت نمود)
|19Q31= (اَوْصی = سفارش نمود، وصيت نمود)
|19Q32=
|19Q32=
|19Q33= (اَموتُ = می ميرم) ( اُبْعَثُ = برانگيخته می شوم) ( وُلِدْتُ = زاده شدم)
|19Q33= (اَموتُ = می‌ميرم) ( اُبْعَثُ = برانگيخته می‌شوم) ( وُلِدْتُ = زاده شدم)
|19Q34=
|19Q34=
|19Q35= (اَنْ يَتَّخِذَ = كه بگيرد)
|19Q35= (اَنْ يَتَّخِذَ = كه بگيرد)
خط ۲٬۲۸۹: خط ۲٬۲۸۹:
|19Q38= (اَبْصِرْ = بنگر، با ) (ب) ( يعنی چه بيناست، بدان)
|19Q38= (اَبْصِرْ = بنگر، با ) (ب) ( يعنی چه بيناست، بدان)
|19Q39= (غَفْلَة = بی توجهی)
|19Q39= (غَفْلَة = بی توجهی)
|19Q40= (نَرِثُ = ارث می بريم)
|19Q40= (نَرِثُ = ارث می‌بريم)
|19Q41=
|19Q41=
|19Q42= (تَعْبُدُ = می پرستی) ( لا يُبْصِرُ = نمی بيند)
|19Q42= (تَعْبُدُ = می‌پرستی) ( لا يُبْصِرُ = نمی بيند)
|19Q43= (اَهْدِ = هدايت كنم)
|19Q43= (اَهْدِ = هدايت كنم)
|19Q44= (لا تَعْبُدِ = عبادت نكن)
|19Q44= (لا تَعْبُدِ = عبادت نكن)
|19Q45= (اَنْ يَمَسَّ = برسد)
|19Q45= (اَنْ يَمَسَّ = برسد)
|19Q46= (اَرْجُمَنَّ = حتما سنگسار می كنم) ( اُهْجُرْ = رها كن، ترک نما) ( راغِبٌ عَنْ = روی گردان از) ( لَمْ تَنْتَهِ = دست بر نداشتی) ( مَلِيًّا = روزگاری دراز)
|19Q46= (اَرْجُمَنَّ = حتما سنگسار می‌كنم) ( اُهْجُرْ = رها كن، ترک نما) ( راغِبٌ عَنْ = روی گردان از) ( لَمْ تَنْتَهِ = دست بر نداشتی) ( مَلِيًّا = روزگاری دراز)
|19Q47= (حَفِيًّا = مهربان)
|19Q47= (حَفِيًّا = مهربان)
|19Q48= (اَعْتَزِلُ = كناره می گيرم) ( اَنْ لا أكونَ = كه نباشم)
|19Q48= (اَعْتَزِلُ = كناره می‌گيرم) ( اَنْ لا أكونَ = كه نباشم)
|19Q49= (اعْتَزَلَ = كناره گرفت)
|19Q49= (اعْتَزَلَ = كناره گرفت)
|19Q50=
|19Q50=
خط ۲٬۳۱۲: خط ۲٬۳۱۲:
|19Q61= (مَأْتِيًّا = چيزی كه خواهد آمد)
|19Q61= (مَأْتِيًّا = چيزی كه خواهد آمد)
|19Q62=
|19Q62=
|19Q63= (نورِثُ = وارث می كنيم)
|19Q63= (نورِثُ = وارث می‌كنيم)
|19Q64= (ما نَتَنَزَّلُ = فرود نمی آييم) ( نَسِيًّا = فراموشكار)
|19Q64= (ما نَتَنَزَّلُ = فرود نمی آييم) ( نَسِيًّا = فراموشكار)
|19Q65= (اصْطَبِرْ = شكيبايی پيشه كن)
|19Q65= (اصْطَبِرْ = شكيبايی پيشه كن)
|19Q66= (اُخْرَجُ = بيرون آورده می شوم)
|19Q66= (اُخْرَجُ = بيرون آورده می‌شوم)
|19Q67= (لا يَذْكُرُ = به ياد نمی آورد، ياد نمی كند)
|19Q67= (لا يَذْكُرُ = به ياد نمی آورد، ياد نمی كند)
|19Q68= (جِثِيًّا = به زانو درآمدگان) ( نَحْشُرَنَّ = حتما جمع می كنيم) ( نُحْضِرَنَّ = حتما حاضر می كنيم)
|19Q68= (جِثِيًّا = به زانو درآمدگان) ( نَحْشُرَنَّ = حتما جمع می‌كنيم) ( نُحْضِرَنَّ = حتما حاضر می‌كنيم)
|19Q69= (شيعَةِ = پيرو) ( نَنْزِعَنَّ = حتما جدا می كنيم)
|19Q69= (شيعَةِ = پيرو) ( نَنْزِعَنَّ = حتما جدا می‌كنيم)
|19Q70= (صِلِيًّا = افتادن)
|19Q70= (صِلِيًّا = افتادن)
|19Q71= (حَتْمًا = قطعی)
|19Q71= (حَتْمًا = قطعی)
خط ۲٬۳۲۴: خط ۲٬۳۲۴:
|19Q73= (نَدِيًّا = مجلس)
|19Q73= (نَدِيًّا = مجلس)
|19Q74= (رِئْيًا = نما، منظر)
|19Q74= (رِئْيًا = نما، منظر)
|19Q75= (اَضْعَفُ = ناتوانتر) ( جُنْد = سپاه) ( لِيَمْدُدْ = بايد اضافه كند) ( مَدًّا = كشيدن، گستردن) ( يُوعَدونَ = وعده داده می شوند)
|19Q75= (اَضْعَفُ = ناتوانتر) ( جُنْد = سپاه) ( لِيَمْدُدْ = بايد اضافه كند) ( مَدًّا = كشيدن، گستردن) ( يُوعَدونَ = وعده داده می‌شوند)
|19Q76=
|19Q76=
|19Q77= (اُُوتَيَنَّ = حتما به من داده شود)
|19Q77= (اُُوتَيَنَّ = حتما به من داده شود)
|19Q78= (اَطَّلَعَ = اطلاع يافت)
|19Q78= (اَطَّلَعَ = اطلاع يافت)
|19Q79= (كَلّا = حاشا، محال است) ( نَمُدُّ = می افزاييم)
|19Q79= (كَلّا = حاشا، محال است) ( نَمُدُّ = می‌افزاييم)
|19Q80= (فَرْدًا = يكه و تنها)
|19Q80= (فَرْدًا = يكه و تنها)
|19Q81= (عِزًّا = مايه عزت و اعتبار، گرامی)
|19Q81= (عِزًّا = مايه عزت و اعتبار، گرامی)
|19Q82= (ضِدًّا = مخالفی) ( يَكونونَ = می باشند)
|19Q82= (ضِدًّا = مخالفی) ( يَكونونَ = می‌باشند)
|19Q83= (اَزًّا = از راه به در بردن) ( تَؤُزُّ = تحريک می كند)
|19Q83= (اَزًّا = از راه به در بردن) ( تَؤُزُّ = تحريک می‌كند)
|19Q84= (عَدًّا = شمردن) ( لا تَعْجَلْ = شتاب مكن) ( نَعُدُّ = می شماريم)
|19Q84= (عَدًّا = شمردن) ( لا تَعْجَلْ = شتاب مكن) ( نَعُدُّ = می‌شماريم)
|19Q85= (وَفْدًا = مهمانان گرامی)
|19Q85= (وَفْدًا = مهمانان گرامی)
|19Q86= (نَسوقُ = می رانيم) ( وِرْدُ = تشنگان)
|19Q86= (نَسوقُ = می‌رانيم) ( وِرْدُ = تشنگان)
|19Q87=
|19Q87=
|19Q88=
|19Q88=
|19Q89= (إدًّا = كار بسيار زشت و ناهنجار)
|19Q89= (إدًّا = كار بسيار زشت و ناهنجار)
|19Q90= (تَخِرُّ = فرو می ريزد) ( تَكادُ = نزديک است) ( تَنْشَقُّ = شكافته می شود) ( هَدًّا = فرو ريختن) ( يَتَفَطَّرْنَ = پاره پاره شوند)
|19Q90= (تَخِرُّ = فرو می‌ريزد) ( تَكادُ = نزديک است) ( تَنْشَقُّ = شكافته می‌شود) ( هَدًّا = فرو ريختن) ( يَتَفَطَّرْنَ = پاره پاره شوند)
|19Q91=
|19Q91=
|19Q92= (ما يَنْبَغی = سزاوار نيست)
|19Q92= (ما يَنْبَغی = سزاوار نيست)
خط ۲٬۳۴۷: خط ۲٬۳۴۷:
|19Q96= (وُدًّا = دوست داشتن)
|19Q96= (وُدًّا = دوست داشتن)
|19Q97= (تُبَشِّرَ = بشارت دهی) ( لُدًّا = ستيزه جو) ( يَسَّرْنا = آسان گردانديم)
|19Q97= (تُبَشِّرَ = بشارت دهی) ( لُدًّا = ستيزه جو) ( يَسَّرْنا = آسان گردانديم)
|19Q98= (تُحِسُّ = احساس می كنی) ( رِكْزًا = صدای خفيف)
|19Q98= (تُحِسُّ = احساس می‌كنی) ( رِكْزًا = صدای خفيف)
|20Q1= (طه = از حروف مقطعه قرآن)
|20Q1= (طه = از حروف مقطعه قرآن)
|20Q2= (تَشْقی = به رنج افتی، تيره بخت شوی)
|20Q2= (تَشْقی = به رنج افتی، تيره بخت شوی)
|20Q3= (تَذْكِرَة = پندآموز، يادآوری) ( يَخْشی = می ترسد)
|20Q3= (تَذْكِرَة = پندآموز، يادآوری) ( يَخْشی = می‌ترسد)
|20Q4= (عُلی = برافراشته، رفيع، برتر)
|20Q4= (عُلی = برافراشته، رفيع، برتر)
|20Q5=
|20Q5=
خط ۲٬۳۶۲: خط ۲٬۳۶۲:
|20Q13= (اِسْتَمِعْ = بشنو) ( اخْتَرْتُ = برگزيدم)
|20Q13= (اِسْتَمِعْ = بشنو) ( اخْتَرْتُ = برگزيدم)
|20Q14=
|20Q14=
|20Q15= (اَكادُ = نزديک است من) ( اُخْفی = پنهان می كنم) ( تَسْعی = به شتاب می رود) ( لِتُجْزی = تا جزا داده شود)
|20Q15= (اَكادُ = نزديک است من) ( اُخْفی = پنهان می‌كنم) ( تَسْعی = به شتاب می‌رود) ( لِتُجْزی = تا جزا داده شود)
|20Q16= (تَرْدی = هلاک می گردی) ( لا يَصُدَّنَّ = مبادا باز دارد)
|20Q16= (تَرْدی = هلاک می‌گردی) ( لا يَصُدَّنَّ = مبادا باز دارد)
|20Q17=
|20Q17=
|20Q18= (اَتَوَكَّؤُا = تكيه می كنم) ( اَهُشُّ = برگ می تكانم) ( مَآرِب = نيازها)
|20Q18= (اَتَوَكَّؤُا = تكيه می‌كنم) ( اَهُشُّ = برگ می‌تكانم) ( مَآرِب = نيازها)
|20Q19=
|20Q19=
|20Q20= (حَيَّة = مار)
|20Q20= (حَيَّة = مار)
خط ۲٬۳۸۷: خط ۲٬۳۸۷:
|20Q38=
|20Q38=
|20Q39= (اَلْقَيْتُ = انداختم) ( اقْذِفی = بينداز) ( تُصْنَعَ = پرورش يابی) ( لِيُلْقِ = بايد بيفكند) ( مَحَبَّة = مهربانی، دوستی، مهر) ( يَأْخُذْ = بگيرد)
|20Q39= (اَلْقَيْتُ = انداختم) ( اقْذِفی = بينداز) ( تُصْنَعَ = پرورش يابی) ( لِيُلْقِ = بايد بيفكند) ( مَحَبَّة = مهربانی، دوستی، مهر) ( يَأْخُذْ = بگيرد)
|20Q40= (اَدُلُّ = راهنمايی می كنم) ( تَقَرَّ = شاد شود) ( تَمْشی = راه می رود) ( رَجَعْنا = بازگشتيم، بازگردانيديم) ( فُتونًا = آزمونی) ( لا تَحْزَنَ = برای اينكه غمگين نكند)
|20Q40= (اَدُلُّ = راهنمايی می‌كنم) ( تَقَرَّ = شاد شود) ( تَمْشی = راه می‌رود) ( رَجَعْنا = بازگشتيم، بازگردانيديم) ( فُتونًا = آزمونی) ( لا تَحْزَنَ = برای اينكه غمگين نكند)
|20Q41= (اصْطَنَعْتُ = پروردم)
|20Q41= (اصْطَنَعْتُ = پروردم)
|20Q42= (لا تَنِيا = سستی نكنيد)
|20Q42= (لا تَنِيا = سستی نكنيد)
|20Q43= (اذْهَبا = برويد)
|20Q43= (اذْهَبا = برويد)
|20Q44= (قولا = بگوئيد) ( لَيِّنًا = نرم)
|20Q44= (قولا = بگوئيد) ( لَيِّنًا = نرم)
|20Q45= (اَنْ يَطْغی = كه سركشی كند) ( اَنْ يَفْرُطَ = كه زياده روی كند) ( نَخافُ = می ترسيم)
|20Q45= (اَنْ يَطْغی = كه سركشی كند) ( اَنْ يَفْرُطَ = كه زياده روی كند) ( نَخافُ = می‌ترسيم)
|20Q46= (لا تَخافا = نترسيد)
|20Q46= (لا تَخافا = نترسيد)
|20Q47= (اِئتِيا = بيائيد، برويد) ( رسولا = دو پيامبر) ( لا تُعَذِّبْ = عذاب نكنی)
|20Q47= (اِئتِيا = بيائيد، برويد) ( رسولا = دو پيامبر) ( لا تُعَذِّبْ = عذاب نكنی)
خط ۲٬۴۱۰: خط ۲٬۴۱۰:
|20Q61= (لا تَفْتَرُوا = دروغ مبنديد، افترا مبنديد)
|20Q61= (لا تَفْتَرُوا = دروغ مبنديد، افترا مبنديد)
|20Q62= (تَنازَعوا = به نزاع برخاستند)
|20Q62= (تَنازَعوا = به نزاع برخاستند)
|20Q63= (اَنْ يُخْرِجا = كه بيرون كنند) ( طَريقَة = روش) ( مُثْلی = پسنديده) ( هذانِ = اين دو) ( يَذْهَبا = كه از بين ببرند) ( يُريدانِ = می خواهند)
|20Q63= (اَنْ يُخْرِجا = كه بيرون كنند) ( طَريقَة = روش) ( مُثْلی = پسنديده) ( هذانِ = اين دو) ( يَذْهَبا = كه از بين ببرند) ( يُريدانِ = می‌خواهند)
|20Q64= (اَفْلَحَ = رستگار شد) ( اسْتَعْلی = چيره شد)
|20Q64= (اَفْلَحَ = رستگار شد) ( اسْتَعْلی = چيره شد)
|20Q65=
|20Q65=
|20Q66= (حِبال = ريسمانها) ( عِصِیّ = چوبدستيها) ( يُخَيَّلُ = گمان می رفت)
|20Q66= (حِبال = ريسمانها) ( عِصِیّ = چوبدستيها) ( يُخَيَّلُ = گمان می‌رفت)
|20Q67=
|20Q67=
|20Q68=
|20Q68=
|20Q69= (تَلْقَفْ = ببلعد)
|20Q69= (تَلْقَفْ = ببلعد)
|20Q70=
|20Q70=
|20Q71= (اَبْقی = پاينده تر) ( تَعْلَمُنَّ = حتما می دانيد) ( جُذوع = تنه های درختان خرما)
|20Q71= (اَبْقی = پاينده تر) ( تَعْلَمُنَّ = حتما می‌دانيد) ( جُذوع = تنه های درختان خرما)
|20Q72= (اِقْضِ = حكم كن) ( تَقْضی = حكم می كنی) ( قاض = حكم كننده) ( لَنْ نُؤْثِرَ = هرگز برتری نمی دهيم)
|20Q72= (اِقْضِ = حكم كن) ( تَقْضی = حكم می‌كنی) ( قاض = حكم كننده) ( لَنْ نُؤْثِرَ = هرگز برتری نمی دهيم)
|20Q73= (اَكْرَهْتَ = واداشتی)
|20Q73= (اَكْرَهْتَ = واداشتی)
|20Q74= (لا يَحْيی = زنده نشود) ( لا يَموتُ = نمی ميرد) ( مُجْرِم = گناهكار)
|20Q74= (لا يَحْيی = زنده نشود) ( لا يَموتُ = نمی ميرد) ( مُجْرِم = گناهكار)
خط ۲٬۴۴۴: خط ۲٬۴۴۴:
|20Q95=
|20Q95=
|20Q96= (بَصُرْتُ = ديدم، دانستم) ( قَبَضْتُ = گرفتم) ( قَبْضَة = مشتی) ( لَمْ يَبْصُروا = نبينند) ( نَبَذْتُ = انداختم)
|20Q96= (بَصُرْتُ = ديدم، دانستم) ( قَبَضْتُ = گرفتم) ( قَبْضَة = مشتی) ( لَمْ يَبْصُروا = نبينند) ( نَبَذْتُ = انداختم)
|20Q97= (ظَلْتَ = پيوسته تو) ( عاكِف = ساكن، مقيم، معتكف) ( لَنْ تُخْلَفَ = هرگز خلاف وعده نشود) ( لا مِساسَ = نزديک من مشو) ( نَسْفًا = پراكندن) ( نَنْسِفَنَّ = حتما درهم می كوبيم) ( نُحَرِّقَنَّ = حتما می سوزانيم)
|20Q97= (ظَلْتَ = پيوسته تو) ( عاكِف = ساكن، مقيم، معتكف) ( لَنْ تُخْلَفَ = هرگز خلاف وعده نشود) ( لا مِساسَ = نزديک من مشو) ( نَسْفًا = پراكندن) ( نَنْسِفَنَّ = حتما درهم می‌كوبيم) ( نُحَرِّقَنَّ = حتما می‌سوزانيم)
|20Q98=
|20Q98=
|20Q99=
|20Q99=
|20Q100= (يَحْمِلُ = حمل می كند)
|20Q100= (يَحْمِلُ = حمل می‌كند)
|20Q101= (حِمْلًا = بار)
|20Q101= (حِمْلًا = بار)
|20Q102=
|20Q102=
|20Q103= (يَتَخافَتونَ = پنهانی می گويند)
|20Q103= (يَتَخافَتونَ = پنهانی می‌گويند)
|20Q104= (اَمْثل = درست ترين)
|20Q104= (اَمْثل = درست ترين)
|20Q105= (يَنْسِفُ = پراكنده می كند)
|20Q105= (يَنْسِفُ = پراكنده می‌كند)
|20Q106= (صَفْصَفًا = زمين هموار) ( قاعًا = دشتی)
|20Q106= (صَفْصَفًا = زمين هموار) ( قاعًا = دشتی)
|20Q107= (اَمْتاً = بلندی) ( لا/ما تَری = نمی بينی)
|20Q107= (اَمْتاً = بلندی) ( لا/ما تَری = نمی بينی)
خط ۲٬۴۶۰: خط ۲٬۴۶۰:
|20Q111= (حَمَلَ = حمل كرد) ( عَنَتِ = خاضع شد)
|20Q111= (حَمَلَ = حمل كرد) ( عَنَتِ = خاضع شد)
|20Q112= (لا يَخافُ = نمی ترسد) ( هَضْمًا = كاستی)
|20Q112= (لا يَخافُ = نمی ترسد) ( هَضْمًا = كاستی)
|20Q113= (يُحْدِثُ = پديد می آورد)
|20Q113= (يُحْدِثُ = پديد می‌آورد)
|20Q114= (اَنْ يُقْضی = كه به پايان برسد) ( زِدْ = بيفزا)
|20Q114= (اَنْ يُقْضی = كه به پايان برسد) ( زِدْ = بيفزا)
|20Q115= (لَمْ نَجِدْ = نيافتيم)
|20Q115= (لَمْ نَجِدْ = نيافتيم)
|20Q116=
|20Q116=
|20Q117= (يُخْرِجَنَّ = حتما بيرون می كند)
|20Q117= (يُخْرِجَنَّ = حتما بيرون می‌كند)
|20Q118= (اَلّا تَجوعَ = كه گرسنه نگردی) ( لا تَعْری = برهنه نمی مانی)
|20Q118= (اَلّا تَجوعَ = كه گرسنه نگردی) ( لا تَعْری = برهنه نمی مانی)
|20Q119= (لا تَضْحی = حرارت خورشيد را نبينی) ( لا تَظْمَؤُا = تشنه نمی شوی)
|20Q119= (لا تَضْحی = حرارت خورشيد را نبينی) ( لا تَظْمَؤُا = تشنه نمی شوی)
خط ۲٬۴۷۳: خط ۲٬۴۷۳:
|20Q124= (ضَنْكًا = تنگ) ( مَعيشَة = زندگانی)
|20Q124= (ضَنْكًا = تنگ) ( مَعيشَة = زندگانی)
|20Q125= (حَشَرْتَ = برانگيختی)
|20Q125= (حَشَرْتَ = برانگيختی)
|20Q126= (تُنْسی = فراموش می شوی)
|20Q126= (تُنْسی = فراموش می‌شوی)
|20Q127= (لَمْ يُؤْمِنْ = ايمان نياورد)
|20Q127= (لَمْ يُؤْمِنْ = ايمان نياورد)
|20Q128=
|20Q128=
خط ۲٬۴۸۵: خط ۲٬۴۸۵:
|21Q1=
|21Q1=
|21Q2= (مُحْدَثٍ = تازه)
|21Q2= (مُحْدَثٍ = تازه)
|21Q3= (تُبْصِرونَ = می بينيد) ( لاهِيَة = دلبسته)
|21Q3= (تُبْصِرونَ = می‌بينيد) ( لاهِيَة = دلبسته)
|21Q4=
|21Q4=
|21Q5= (شاعِر = سراينده كلام موزون، خيال پرداز)
|21Q5= (شاعِر = سراينده كلام موزون، خيال پرداز)
خط ۲٬۴۹۴: خط ۲٬۴۹۴:
|21Q10=
|21Q10=
|21Q11= (قَصَمْنا = درهم شكستيم)
|21Q11= (قَصَمْنا = درهم شكستيم)
|21Q12= (اَحَسّوا = پی بردند) ( يَرْكُضونَ = می گريزند)
|21Q12= (اَحَسّوا = پی بردند) ( يَرْكُضونَ = می‌گريزند)
|21Q13= (اُتْرِفْتُمْ = ناز و نعمت يافتيد) ( تُسْألونَ = از شما پرسيده می شود) ( لا تَرْكُضوا = مگريزيد)
|21Q13= (اُتْرِفْتُمْ = ناز و نعمت يافتيد) ( تُسْألونَ = از شما پرسيده می‌شود) ( لا تَرْكُضوا = مگريزيد)
|21Q14=
|21Q14=
|21Q15= (خامِدينَ = پژمرده ها)
|21Q15= (خامِدينَ = پژمرده ها)
|21Q16= (لاعِبينَ = بازی كنندگان)
|21Q16= (لاعِبينَ = بازی كنندگان)
|21Q17= (اِتَّخَذْنا = گرفتيم)
|21Q17= (اِتَّخَذْنا = گرفتيم)
|21Q18= (نَقْذِفُ = می اندازيم) ( يَدْمَغُ = درهم می كوبد)
|21Q18= (نَقْذِفُ = می‌اندازيم) ( يَدْمَغُ = درهم می‌كوبد)
|21Q19= (لا يَسْتَحْسِرونَ = خسته و درمانده نمی شوند)
|21Q19= (لا يَسْتَحْسِرونَ = خسته و درمانده نمی شوند)
|21Q20= (لا يَفْتُرونَ = سست نمی شوند)
|21Q20= (لا يَفْتُرونَ = سست نمی شوند)
|21Q21= (يُنْشِرونَ = برمی انگيزند)
|21Q21= (يُنْشِرونَ = برمی انگيزند)
|21Q22= (فَسَدَتا = تباه شدند)
|21Q22= (فَسَدَتا = تباه شدند)
|21Q23= (لا يُسْألُ = پرسيده نمی شود) ( يُسْألونَ = از آن ها پرسش می شود)
|21Q23= (لا يُسْألُ = پرسيده نمی شود) ( يُسْألونَ = از آن‌ها پرسش می‌شود)
|21Q24=
|21Q24=
|21Q25=
|21Q25=
خط ۲٬۵۱۵: خط ۲٬۵۱۵:
|21Q31= (فِجاجًا = راههای وسيع)
|21Q31= (فِجاجًا = راههای وسيع)
|21Q32= (مَحْفوظ = حفظ شده)
|21Q32= (مَحْفوظ = حفظ شده)
|21Q33= (فَلَک = مدار كواكب) ( يَسْبَحونَ = شناور می باشند)
|21Q33= (فَلَک = مدار كواكب) ( يَسْبَحونَ = شناور می‌باشند)
|21Q34= (مِتَّ = مردی)
|21Q34= (مِتَّ = مردی)
|21Q35=
|21Q35=
|21Q36= (اِنْ يَتَّخِذونَ = نمی گيرند) ( يَذْكُرُ = به ياد می آورد، ياد می كند)
|21Q36= (اِنْ يَتَّخِذونَ = نمی گيرند) ( يَذْكُرُ = به ياد می‌آورد، ياد می‌كند)
|21Q37= (عَجَل = شتاب)
|21Q37= (عَجَل = شتاب)
|21Q38=
|21Q38=
|21Q39= (لا يَكُفّونَ = باز نمی دارند)
|21Q39= (لا يَكُفّونَ = باز نمی دارند)
|21Q40= (تَبْهَتُ = مبهوت و حيران می كند)
|21Q40= (تَبْهَتُ = مبهوت و حيران می‌كند)
|21Q41=
|21Q41=
|21Q42= (يَكْلَؤُ = حفظ می كند)
|21Q42= (يَكْلَؤُ = حفظ می‌كند)
|21Q43= (تَمْنَعُ = باز می دارد) ( لا يُصْحَبونَ = همراهی نمی شوند)
|21Q43= (تَمْنَعُ = باز می‌دارد) ( لا يُصْحَبونَ = همراهی نمی شوند)
|21Q44=
|21Q44=
|21Q45= (اُنْذِرُ = هشدار می دهم) ( يُنْذَرونَ = هشدار داده می شوند)
|21Q45= (اُنْذِرُ = هشدار می‌دهم) ( يُنْذَرونَ = هشدار داده می‌شوند)
|21Q46= (نَفْحَة = شمه)
|21Q46= (نَفْحَة = شمه)
|21Q47= (خَرْدَل = خردل) ( لا تُظْلَمُ = مورد ستم قرار نمی گيرد) ( نَضَعُ = می گذاريم)
|21Q47= (خَرْدَل = خردل) ( لا تُظْلَمُ = مورد ستم قرار نمی گيرد) ( نَضَعُ = می‌گذاريم)
|21Q48=
|21Q48=
|21Q49=
|21Q49=
خط ۲٬۵۴۲: خط ۲٬۵۴۲:
|21Q58= (جُذاذًا = خرد و ريز)
|21Q58= (جُذاذًا = خرد و ريز)
|21Q59=
|21Q59=
|21Q60= (يُقالُ = گفته می شود)
|21Q60= (يُقالُ = گفته می‌شود)
|21Q61=
|21Q61=
|21Q62=
|21Q62=
|21Q63= (يَنْطِقونَ = سخن می گويند)
|21Q63= (يَنْطِقونَ = سخن می‌گويند)
|21Q64=
|21Q64=
|21Q65= (نُكِسوا = واژگون شدند)
|21Q65= (نُكِسوا = واژگون شدند)
خط ۲٬۵۵۶: خط ۲٬۵۵۶:
|21Q72=
|21Q72=
|21Q73= (إقام = بپاداشتن) ( فِعْل = انجام دادن)
|21Q73= (إقام = بپاداشتن) ( فِعْل = انجام دادن)
|21Q74= (تَعْمَلُ = انجام می دهد)
|21Q74= (تَعْمَلُ = انجام می‌دهد)
|21Q75=
|21Q75=
|21Q76= (اِسْتَجَبْنا = اجابت كرديم)
|21Q76= (اِسْتَجَبْنا = اجابت كرديم)
|21Q77= (نَصَرْنا = ياری كرديم)
|21Q77= (نَصَرْنا = ياری كرديم)
|21Q78= (نَفَشَتْ = چريد) ( يَحْكُمانِ = حكم می كنند)
|21Q78= (نَفَشَتْ = چريد) ( يَحْكُمانِ = حكم می‌كنند)
|21Q79= (سَخَّرْنا = مسخر كرديم) ( فَهَّمْنا = فهمانديم) ( يُسَبِّحْنَ = تسبيح می گويند)
|21Q79= (سَخَّرْنا = مسخر كرديم) ( فَهَّمْنا = فهمانديم) ( يُسَبِّحْنَ = تسبيح می‌گويند)
|21Q80= (تُحْصِنَ = تا نگهدارد) ( شاكِرونَ = سپاسگزاران) ( صَنْعَةَ = حرفه) ( لَبوس = لباس جنگی)
|21Q80= (تُحْصِنَ = تا نگهدارد) ( شاكِرونَ = سپاسگزاران) ( صَنْعَةَ = حرفه) ( لَبوس = لباس جنگی)
|21Q81= (عاصِفَة = باد شديد)
|21Q81= (عاصِفَة = باد شديد)
|21Q82= (يَغوصونَ = به دريا فرو می شوند)
|21Q82= (يَغوصونَ = به دريا فرو می‌شوند)
|21Q83=
|21Q83=
|21Q84=
|21Q84=
خط ۲٬۵۷۰: خط ۲٬۵۷۰:
|21Q86=
|21Q86=
|21Q87= (لَنْ نَقْدِرَ = هرگز توانايی نداريم) ( مُغاضِبًا = خشمگين) ( نون = ماهی بزرگ)
|21Q87= (لَنْ نَقْدِرَ = هرگز توانايی نداريم) ( مُغاضِبًا = خشمگين) ( نون = ماهی بزرگ)
|21Q88= (نُنْجِی = رهايی می بخشيم)
|21Q88= (نُنْجِی = رهايی می‌بخشيم)
|21Q89= (لا تَذَرْ = مگذار) ( وارِثينَ = ارث برندگان)
|21Q89= (لا تَذَرْ = مگذار) ( وارِثينَ = ارث برندگان)
|21Q90= (اَصْلَحْنا = اصلاح كرديم) ( رَغَبًا = اميد) ( رَهَبًا = ترسی)
|21Q90= (اَصْلَحْنا = اصلاح كرديم) ( رَغَبًا = اميد) ( رَهَبًا = ترسی)
خط ۲٬۵۷۸: خط ۲٬۵۷۸:
|21Q94= (كُفْران = ناسپاسی، انكار نعمت) ( كاتِبونَ = نويسندگان)
|21Q94= (كُفْران = ناسپاسی، انكار نعمت) ( كاتِبونَ = نويسندگان)
|21Q95=
|21Q95=
|21Q96= (حَدَبٍ = پشته، تپه) ( فُتِحَت = بازگرديد، گشوده شود) ( يَنْسِلونَ = می شتابند)
|21Q96= (حَدَبٍ = پشته، تپه) ( فُتِحَت = بازگرديد، گشوده شود) ( يَنْسِلونَ = می‌شتابند)
|21Q97= (شاخِصَة = خيره)
|21Q97= (شاخِصَة = خيره)
|21Q98= (حَصَب = هيزم) ( وارِدونَ = داخل شوندگان)
|21Q98= (حَصَب = هيزم) ( وارِدونَ = داخل شوندگان)
خط ۲٬۵۸۵: خط ۲٬۵۸۵:
|21Q101= (مُبْعَدونَ = دور داشته ها)
|21Q101= (مُبْعَدونَ = دور داشته ها)
|21Q102= (اشْتَهَتْ = خواست) ( حَسيس = آواز)
|21Q102= (اشْتَهَتْ = خواست) ( حَسيس = آواز)
|21Q103= (تَتَلَقّی = به استقبال می آيد) ( فَزَع = ترس، وحشت) ( لا يَحْزُنُ = اندوهناک نمی كند)
|21Q103= (تَتَلَقّی = به استقبال می‌آيد) ( فَزَع = ترس، وحشت) ( لا يَحْزُنُ = اندوهناک نمی كند)
|21Q104= (بَدَأْنا = آفريديم) ( طَیّ = پيچيدن) ( نَطْوِی = می پيچيم)
|21Q104= (بَدَأْنا = آفريديم) ( طَیّ = پيچيدن) ( نَطْوِی = می‌پيچيم)
|21Q105=
|21Q105=
|21Q106=
|21Q106=
خط ۲٬۵۹۶: خط ۲٬۵۹۶:
|21Q112=
|21Q112=
|22Q1=
|22Q1=
|22Q2= (اَرْضَعَتْ = شير داد) ( تَذْهَلُ = غفلت می كند) ( تَضَعُ = می گذارد) ( حَمْل = بار) ( مُرْضِعَة = شير دهنده)
|22Q2= (اَرْضَعَتْ = شير داد) ( تَذْهَلُ = غفلت می‌كند) ( تَضَعُ = می‌گذارد) ( حَمْل = بار) ( مُرْضِعَة = شير دهنده)
|22Q3=
|22Q3=
|22Q4= (تَوَلّی = به دوستی گرفت)
|22Q4= (تَوَلّی = به دوستی گرفت)
|22Q5= (اهْتَزَّتْ = حركت كرد) ( بَعْث = برانگيخته شدن، زنده كردن) ( بَهيج = خرم، سرور آور) ( تَبْلُغوا = برسيد) ( رَبَتْ = افزايش يافت) ( طِفْل = كودک) ( عَلَقَة = خون بسته) ( مُخَلَّقَة = شكل يافته) ( مُضْغَة = حالت جنين بعد از علقه، تكه گوشت) ( نُقِرُّ = نگه می داريم) ( هامِدَة = پژمرده، خشک شده) ( يُتَوَفّی = جان می سپارد)
|22Q5= (اهْتَزَّتْ = حركت كرد) ( بَعْث = برانگيخته شدن، زنده كردن) ( بَهيج = خرم، سرور آور) ( تَبْلُغوا = برسيد) ( رَبَتْ = افزايش يافت) ( طِفْل = كودک) ( عَلَقَة = خون بسته) ( مُخَلَّقَة = شكل يافته) ( مُضْغَة = حالت جنين بعد از علقه، تكه گوشت) ( نُقِرُّ = نگه می‌داريم) ( هامِدَة = پژمرده، خشک شده) ( يُتَوَفّی = جان می‌سپارد)
|22Q6=
|22Q6=
|22Q7= (قُبور = قبرها، گورها)
|22Q7= (قُبور = قبرها، گورها)
خط ۲٬۶۰۸: خط ۲٬۶۰۸:
|22Q12=
|22Q12=
|22Q13= (عَشيرُ = معاشر، رفيق، دمساز)
|22Q13= (عَشيرُ = معاشر، رفيق، دمساز)
|22Q14= (لَنْ يَنْصُرَ = هرگز ياری نكند) ( لِيَقْطَعْ = بايد جدا كند) ( يَظُنُّ = گمان می كند) ( يُذْهِبَنَّ = حتما می برد)
|22Q14= (لَنْ يَنْصُرَ = هرگز ياری نكند) ( لِيَقْطَعْ = بايد جدا كند) ( يَظُنُّ = گمان می‌كند) ( يُذْهِبَنَّ = حتما می‌برد)
|22Q15=
|22Q15=
|22Q16=
|22Q16=
|22Q17= (مَجوس = زردشتی) ( يَفْصِلُ = جدا می كند)
|22Q17= (مَجوس = زردشتی) ( يَفْصِلُ = جدا می‌كند)
|22Q18= (مُكْرِم = گرامی دارنده) ( يُهِنِ = خوار كند)
|22Q18= (مُكْرِم = گرامی دارنده) ( يُهِنِ = خوار كند)
|22Q19= (اخْتَصَموا = دشمنی كردند، ستيزه و جدل كردند) ( خَصْمانِ = دو منازعه كننده) ( يُصَبُّ = ريخته می شود)
|22Q19= (اخْتَصَموا = دشمنی كردند، ستيزه و جدل كردند) ( خَصْمانِ = دو منازعه كننده) ( يُصَبُّ = ريخته می‌شود)
|22Q20= (يُصْهَرُ = گداخته می شود)
|22Q20= (يُصْهَرُ = گداخته می‌شود)
|22Q21= (مَقامِع = گرزها)
|22Q21= (مَقامِع = گرزها)
|22Q22= (اُعيدوا = باز گردانده شدند)
|22Q22= (اُعيدوا = باز گردانده شدند)
خط ۲٬۶۲۵: خط ۲٬۶۲۵:
|22Q29= (تَفَث = آلايشها) ( عَتيق = قديمی ) ( لِيَطَّوَّفوا = بايد طواف كنند) ( لِيَقْضوا = بايد برطرف كنند) ( لِيُوفُوا = بايد وفا كنند) ( نُذور = نذرها)
|22Q29= (تَفَث = آلايشها) ( عَتيق = قديمی ) ( لِيَطَّوَّفوا = بايد طواف كنند) ( لِيَقْضوا = بايد برطرف كنند) ( لِيُوفُوا = بايد وفا كنند) ( نُذور = نذرها)
|22Q30= (اَوْثان = بتها) ( زُور = دروغ، باطل) ( يُعَظِّمْ = بزرگ شمارد)
|22Q30= (اَوْثان = بتها) ( زُور = دروغ، باطل) ( يُعَظِّمْ = بزرگ شمارد)
|22Q31= (تَخْطَفُ = می ربايد) ( تَهْوی ب = می اندازد) ( حُنَفاء = پاكدينان)
|22Q31= (تَخْطَفُ = می‌ربايد) ( تَهْوی ب = می‌اندازد) ( حُنَفاء = پاكدينان)
|22Q32=
|22Q32=
|22Q33=
|22Q33=
خط ۲٬۶۳۲: خط ۲٬۶۳۲:
|22Q36= (بُدْن = شتران درشت اندام) ( صَوافَّ = بر سر پا ايستادگان در صف واحد) ( قانِع = راضی، فقير درخواست كننده) ( مُعْتَرَّ = فقيری كه درخواست نمی كند) ( وَجَبَتْ = به خاک رسيد)
|22Q36= (بُدْن = شتران درشت اندام) ( صَوافَّ = بر سر پا ايستادگان در صف واحد) ( قانِع = راضی، فقير درخواست كننده) ( مُعْتَرَّ = فقيری كه درخواست نمی كند) ( وَجَبَتْ = به خاک رسيد)
|22Q37= (لَنْ يَنالَ = هرگز نرسد) ( لُحوم = گوشتها)
|22Q37= (لَنْ يَنالَ = هرگز نرسد) ( لُحوم = گوشتها)
|22Q38= (يُدافِعُ = دفاع می كند)
|22Q38= (يُدافِعُ = دفاع می‌كند)
|22Q39= (اُذِنَ = اجازه داده شد) ( يُقاتَلونَ = با آن ها كارزار می شود)
|22Q39= (اُذِنَ = اجازه داده شد) ( يُقاتَلونَ = با آن‌ها كارزار می‌شود)
|22Q40= (بِيَع = معابد مسيحی) ( صَلَواتٌ = كنيسه ها) ( صَوامِعُ = صومعه ها) ( هُدِّمَتْ = ويران گرديد) ( يَنْصُرَنَّ = حتما ياری می كند) ( يُذْكَرُ = ذكر می شود)
|22Q40= (بِيَع = معابد مسيحی) ( صَلَواتٌ = كنيسه ها) ( صَوامِعُ = صومعه ها) ( هُدِّمَتْ = ويران گرديد) ( يَنْصُرَنَّ = حتما ياری می‌كند) ( يُذْكَرُ = ذكر می‌شود)
|22Q41= (اَمَروا = دستور دادند) ( نَهَوْا = نهی كردند)
|22Q41= (اَمَروا = دستور دادند) ( نَهَوْا = نهی كردند)
|22Q42= (كَذَّبَتْ = تكذيب كرد) ( يُكَذِّبوا = تكذيب كنند)
|22Q42= (كَذَّبَتْ = تكذيب كرد) ( يُكَذِّبوا = تكذيب كنند)
خط ۲٬۶۴۰: خط ۲٬۶۴۰:
|22Q44= (نَكير = انكار، عقوبت)
|22Q44= (نَكير = انكار، عقوبت)
|22Q45= (بِئْر = چاه) ( قَصْر = قصر، عمارت) ( مَشيد = استوار) ( مُعَطَّلَة = رها شده)
|22Q45= (بِئْر = چاه) ( قَصْر = قصر، عمارت) ( مَشيد = استوار) ( مُعَطَّلَة = رها شده)
|22Q46= (تَعْمَی = كور می شود) ( لا تَعْمَی = كور نمی شود)
|22Q46= (تَعْمَی = كور می‌شود) ( لا تَعْمَی = كور نمی شود)
|22Q47= (تَعُدّونَ = می شماريد)
|22Q47= (تَعُدّونَ = می‌شماريد)
|22Q48=
|22Q48=
|22Q49=
|22Q49=
|22Q50=
|22Q50=
|22Q51= (سَعَوْا = كوشش كردند) ( مُعاجِزينَ = گريزندگان)
|22Q51= (سَعَوْا = كوشش كردند) ( مُعاجِزينَ = گريزندگان)
|22Q52= (اُمْنِيَّة = آرزو) ( تَمَنّی = آرزو كرد) ( يَنْسَخُ = باطل می كند) ( يُحْكِمُ = محكم می كند) ( يُلْقِی = می افكند، القا می كند)
|22Q52= (اُمْنِيَّة = آرزو) ( تَمَنّی = آرزو كرد) ( يَنْسَخُ = باطل می‌كند) ( يُحْكِمُ = محكم می‌كند) ( يُلْقِی = می‌افكند، القا می‌كند)
|22Q53=
|22Q53=
|22Q54= (تُخْبِتَ = مطمئن شود)
|22Q54= (تُخْبِتَ = مطمئن شود)
خط ۲٬۶۵۲: خط ۲٬۶۵۲:
|22Q56=
|22Q56=
|22Q57=
|22Q57=
|22Q58= (يَرْزُقَنَّ = حتما روزی می دهد)
|22Q58= (يَرْزُقَنَّ = حتما روزی می‌دهد)
|22Q59= (يَرْضَوْنَ = می پسندند، خوشنود می سازند)
|22Q59= (يَرْضَوْنَ = می‌پسندند، خوشنود می‌سازند)
|22Q60= (بُغِیَ = ستم شد) ( عاقَبَ = مجازات كرد) ( عوقِبَ = مجازات شده است)
|22Q60= (بُغِیَ = ستم شد) ( عاقَبَ = مجازات كرد) ( عوقِبَ = مجازات شده است)
|22Q61= (يولِجُ = داخل می كند)
|22Q61= (يولِجُ = داخل می‌كند)
|22Q62=
|22Q62=
|22Q63= (تُصْبِحُ = می گردد) ( مُخْضَرَّة = سبز و خرم)
|22Q63= (تُصْبِحُ = می‌گردد) ( مُخْضَرَّة = سبز و خرم)
|22Q64=
|22Q64=
|22Q65= (اَنْ تَقَعَ = كه قرار گيرد)
|22Q65= (اَنْ تَقَعَ = كه قرار گيرد)
خط ۲٬۶۸۸: خط ۲٬۶۸۸:
|23Q14= (خالِقينَ = آفرينندگان) ( كَسَوْنا = پوشانديم)
|23Q14= (خالِقينَ = آفرينندگان) ( كَسَوْنا = پوشانديم)
|23Q15= (مَيِّتونَ = مردگان)
|23Q15= (مَيِّتونَ = مردگان)
|23Q16= (تُبْعَثونَ = برانگيخته می شويد)
|23Q16= (تُبْعَثونَ = برانگيخته می‌شويد)
|23Q17= (طَرائِقَ = راهها)
|23Q17= (طَرائِقَ = راهها)
|23Q18= (ذَهاب = رفتن)
|23Q18= (ذَهاب = رفتن)
|23Q19= (فَواكِه = ميوه ها)
|23Q19= (فَواكِه = ميوه ها)
|23Q20= (آكِلينَ = خورندگان) ( تَنْبُتُ = می رويد) ( دُهْن = روغن) ( سَيْناء = نام محل بعثت حضرت موسی(ع)) ( صِبْغ = نانخورش)
|23Q20= (آكِلينَ = خورندگان) ( تَنْبُتُ = می‌رويد) ( دُهْن = روغن) ( سَيْناء = نام محل بعثت حضرت موسی(ع)) ( صِبْغ = نانخورش)
|23Q21=
|23Q21=
|23Q22= (تُحْمَلونَ = حمل می شويد)
|23Q22= (تُحْمَلونَ = حمل می‌شويد)
|23Q23=
|23Q23=
|23Q24= (اَنْ يَتَفَضَّلَ = كه برتری يابد) ( ما سَمِعْنا = نشنيديم)
|23Q24= (اَنْ يَتَفَضَّلَ = كه برتری يابد) ( ما سَمِعْنا = نشنيديم)
خط ۲٬۷۰۵: خط ۲٬۷۰۵:
|23Q31=
|23Q31=
|23Q32=
|23Q32=
|23Q33= (اَتْرَفْنا = از ناز و نعمت برخوردار كرديم) ( تَشْرَبونَ = می آشاميد) ( يَشْرَبُ = می نوشد)
|23Q33= (اَتْرَفْنا = از ناز و نعمت برخوردار كرديم) ( تَشْرَبونَ = می‌آشاميد) ( يَشْرَبُ = می‌نوشد)
|23Q34=
|23Q34=
|23Q35= (مُخْرَجونَ = خارج شدگان) ( مِتُّمْ = مرديد)
|23Q35= (مُخْرَجونَ = خارج شدگان) ( مِتُّمْ = مرديد)
|23Q36= (هَيْهات = دور است)
|23Q36= (هَيْهات = دور است)
|23Q37= (نَحْيا = زنده می شويم) ( نَموتُ = می ميريم)
|23Q37= (نَحْيا = زنده می‌شويم) ( نَموتُ = می‌ميريم)
|23Q38=
|23Q38=
|23Q39=
|23Q39=
|23Q40= (يُصْبِحُنَّ = حتما می گردند)
|23Q40= (يُصْبِحُنَّ = حتما می‌گردند)
|23Q41= (غُثاء = خاشاک)
|23Q41= (غُثاء = خاشاک)
|23Q42=
|23Q42=
خط ۲٬۷۳۴: خط ۲٬۷۳۴:
|23Q60= (وَجِلَة = هراسان)
|23Q60= (وَجِلَة = هراسان)
|23Q61=
|23Q61=
|23Q62= (يَنْطِقُ = سخن می گويد)
|23Q62= (يَنْطِقُ = سخن می‌گويد)
|23Q63=
|23Q63=
|23Q64= (يَجْأرونَ = زاری می كنند)
|23Q64= (يَجْأرونَ = زاری می‌كنند)
|23Q65= (لا تَجْأَروا = زاری مكنيد)
|23Q65= (لا تَجْأَروا = زاری مكنيد)
|23Q66= (تَنْكِصونَ = برمی گرديد)
|23Q66= (تَنْكِصونَ = برمی گرديد)
|23Q67= (تَهْجُرونَ = هذيان می گوئيد)
|23Q67= (تَهْجُرونَ = هذيان می‌گوئيد)
|23Q68= (لَمْ يَدَّبَّروا = نينديشيده اند)
|23Q68= (لَمْ يَدَّبَّروا = نينديشيده اند)
|23Q69= (لَمْ يَعْرِفوا = نشناسند)
|23Q69= (لَمْ يَعْرِفوا = نشناسند)
|23Q70=
|23Q70=
|23Q71=
|23Q71=
|23Q72= (تَسْألُ = می پرسی) ( خَراج = پاداش، مزد)
|23Q72= (تَسْألُ = می‌پرسی) ( خَراج = پاداش، مزد)
|23Q73=
|23Q73=
|23Q74= (ناكِبونَ = منحرفان)
|23Q74= (ناكِبونَ = منحرفان)
خط ۲٬۷۶۰: خط ۲٬۷۶۰:
|23Q86=
|23Q86=
|23Q87=
|23Q87=
|23Q88= (لا يُجارُ = امان داده نمی شود) ( يُجيرُ = امان می دهد)
|23Q88= (لا يُجارُ = امان داده نمی شود) ( يُجيرُ = امان می‌دهد)
|23Q89=
|23Q89=
|23Q90=
|23Q90=
|23Q91= (عَلا = برتری جست) ( مَا اتَّخَذَ = نگرفت)
|23Q91= (عَلا = برتری جست) ( مَا اتَّخَذَ = نگرفت)
|23Q92=
|23Q92=
|23Q93= (تُرِيَنّ = حتما نشان می دهی)
|23Q93= (تُرِيَنّ = حتما نشان می‌دهی)
|23Q94=
|23Q94=
|23Q95= (اَنْ نُرِیَ = كه نشان دهيم)
|23Q95= (اَنْ نُرِیَ = كه نشان دهيم)
|23Q96= (ادْفَعْ = دفع كن)
|23Q96= (ادْفَعْ = دفع كن)
|23Q97= (هَمَزات = وسوسه ها)
|23Q97= (هَمَزات = وسوسه ها)
|23Q98= (اَنْ يَحْضُروا = كه حاضر می شوند)
|23Q98= (اَنْ يَحْضُروا = كه حاضر می‌شوند)
|23Q99= (ارْجِعونِ = مرا بازگردانيد)
|23Q99= (ارْجِعونِ = مرا بازگردانيد)
|23Q100= (بَرْزَخ = حائل ميان دو چيز)
|23Q100= (بَرْزَخ = حائل ميان دو چيز)
خط ۲٬۷۷۶: خط ۲٬۷۷۶:
|23Q102=
|23Q102=
|23Q103=
|23Q103=
|23Q104= (تَلْفَحُ = می گدازد) ( كالِحونَ = ترشرويان)
|23Q104= (تَلْفَحُ = می‌گدازد) ( كالِحونَ = ترشرويان)
|23Q105= (تُكَذِّبونَ = تكذيب می كنيد)
|23Q105= (تُكَذِّبونَ = تكذيب می‌كنيد)
|23Q106= (شِقْوَة = بدبختی، خلاف سعادت، شقاوت)
|23Q106= (شِقْوَة = بدبختی، خلاف سعادت، شقاوت)
|23Q107=
|23Q107=
|23Q108= (اخْسَئوا = گم شويد) ( لا تُكَلِّموا = سخن نگوئيد)
|23Q108= (اخْسَئوا = گم شويد) ( لا تُكَلِّموا = سخن نگوئيد)
|23Q109=
|23Q109=
|23Q110= (اَنْسَوْا = به فراموشی انداختند) ( تَضْحَكونَ = می خنديد) ( سِخْرِيًّا = مسخره گرفتن)
|23Q110= (اَنْسَوْا = به فراموشی انداختند) ( تَضْحَكونَ = می‌خنديد) ( سِخْرِيًّا = مسخره گرفتن)
|23Q111= (جَزَيْتُ = پاداش دادم)
|23Q111= (جَزَيْتُ = پاداش دادم)
|23Q112=
|23Q112=
خط ۲٬۷۹۴: خط ۲٬۷۹۴:
|24Q2= (اِجْلِدوا = بزنيد) ( جَلْدَة = تازيانه) ( رَأْفَة = ترحم، مهربانی) ( زانِيَة = زن زناكار) ( زان = مرد زناكار) ( لِيَشْهَدْ = بايد شهادت دهد)
|24Q2= (اِجْلِدوا = بزنيد) ( جَلْدَة = تازيانه) ( رَأْفَة = ترحم، مهربانی) ( زانِيَة = زن زناكار) ( زان = مرد زناكار) ( لِيَشْهَدْ = بايد شهادت دهد)
|24Q3= (لا يَنْكِحُ = ازدواج نمی كند)
|24Q3= (لا يَنْكِحُ = ازدواج نمی كند)
|24Q4= (ثَمانينَ = هشتاد) ( لا تَقْبَلوا = قبول نكنيد) ( يَرْمونَ = متهم می كنند)
|24Q4= (ثَمانينَ = هشتاد) ( لا تَقْبَلوا = قبول نكنيد) ( يَرْمونَ = متهم می‌كنند)
|24Q5=
|24Q5=
|24Q6= (اَرْبَع = چهار) ( شَهادات = گواهيها)
|24Q6= (اَرْبَع = چهار) ( شَهادات = گواهيها)
خط ۲٬۸۰۵: خط ۲٬۸۰۵:
|24Q13=
|24Q13=
|24Q14=
|24Q14=
|24Q15= (تَحْسَبونَ = می پنداريد) ( تَلَقَّوْنَ = فرا می گيريد)
|24Q15= (تَحْسَبونَ = می‌پنداريد) ( تَلَقَّوْنَ = فرا می‌گيريد)
|24Q16= (اَنْ نَتَكَلَّمَ = كه سخن گوئيم)
|24Q16= (اَنْ نَتَكَلَّمَ = كه سخن گوئيم)
|24Q17= (تَعودوا = كه بازگشت كنيد)
|24Q17= (تَعودوا = كه بازگشت كنيد)
خط ۲٬۸۱۴: خط ۲٬۸۱۴:
|24Q22= (اَنْ يَغْفِرَ = كه ببخشد) ( اَنْ يُؤْتوا = كه بدهند) ( لِيَصْفَحوا = بايد عفو كنند) ( لِيَعْفوا = بايد ببخشند) ( لا يَأْتَلِ = نبايد سوگند بخورد)
|24Q22= (اَنْ يَغْفِرَ = كه ببخشد) ( اَنْ يُؤْتوا = كه بدهند) ( لِيَصْفَحوا = بايد عفو كنند) ( لِيَعْفوا = بايد ببخشند) ( لا يَأْتَلِ = نبايد سوگند بخورد)
|24Q23= (غافِلات = زنان ناآگاه)
|24Q23= (غافِلات = زنان ناآگاه)
|24Q24= (تَشْهَدُ = گواهی می دهد)
|24Q24= (تَشْهَدُ = گواهی می‌دهد)
|24Q25=
|24Q25=
|24Q26= (خَبيثُونَ = مردان پليد) ( خَبيثات = زنان ناپاک و پليد) ( خَبيثينَ = ناپاكها) ( طَيِّبونَ = پاكيزه ها) ( مُبَرَّؤُنَ = بری و بركنارها)
|24Q26= (خَبيثُونَ = مردان پليد) ( خَبيثات = زنان ناپاک و پليد) ( خَبيثينَ = ناپاكها) ( طَيِّبونَ = پاكيزه ها) ( مُبَرَّؤُنَ = بری و بركنارها)
خط ۲٬۸۲۱: خط ۲٬۸۲۱:
|24Q29=
|24Q29=
|24Q30= (يَحْفَظوا = حفظ كنند) ( يَغُضّوا = بپوشانند)
|24Q30= (يَحْفَظوا = حفظ كنند) ( يَغُضّوا = بپوشانند)
|24Q31= (إرْبَة = حاجت، نياز) ( تابِعينَ = پيروان) ( جُيوب = گريبانها) ( خُمُر = روسريها) ( عَوْرات = شرمگاهها) ( لَمْ يَظْهَروا = غالب نشده اند) ( لِيَضْرِبْنَ = بايد بپوشانند) ( لا يَضْرِبْنَ = نبايد بزنند) ( لا يُبْدينَ = آشكار نمی كنند) ( يَحْفَظْنَ = نگاهدارند، حفظ كنند) ( يَغْضُضْنَ = بپوشانند) ( يُخْفينَ = پنهان می دارند) ( يُعْلَمَ = معلوم شود)
|24Q31= (إرْبَة = حاجت، نياز) ( تابِعينَ = پيروان) ( جُيوب = گريبانها) ( خُمُر = روسريها) ( عَوْرات = شرمگاهها) ( لَمْ يَظْهَروا = غالب نشده اند) ( لِيَضْرِبْنَ = بايد بپوشانند) ( لا يَضْرِبْنَ = نبايد بزنند) ( لا يُبْدينَ = آشكار نمی كنند) ( يَحْفَظْنَ = نگاهدارند، حفظ كنند) ( يَغْضُضْنَ = بپوشانند) ( يُخْفينَ = پنهان می‌دارند) ( يُعْلَمَ = معلوم شود)
|24Q32= (اَيامی = بی همسران) ( إماء = كنيزان) ( انْكِحوا = به همسری درآوريد) ( يَكُونُوا = باشند)
|24Q32= (اَيامی = بی همسران) ( إماء = كنيزان) ( انْكِحوا = به همسری درآوريد) ( يَكُونُوا = باشند)
|24Q33= (اَرَدْنَ = خواستند) ( بِغاء = فحشاء) ( تَحَصُّنًا = پاكدامنی) ( كاتِبوا = به صورت مكاتبه بخريد) ( لا تُكْرِهوا = وادار نكنيد) ( يُغْنِیَ = بی نياز كند) ( يُكْرِهُ = وادار كند)
|24Q33= (اَرَدْنَ = خواستند) ( بِغاء = فحشاء) ( تَحَصُّنًا = پاكدامنی) ( كاتِبوا = به صورت مكاتبه بخريد) ( لا تُكْرِهوا = وادار نكنيد) ( يُغْنِیَ = بی نياز كند) ( يُكْرِهُ = وادار كند)
|24Q34= (مُبَيِّنات = آشكارها)
|24Q34= (مُبَيِّنات = آشكارها)
|24Q35= (زُجاجَة = شيشه) ( شَرْقِيَّة = منسوب به شرق) ( غَرْبِيَّة = غربی) ( لَمْ تَمْسَسْ = برخورد نكرد) ( مُبارَكَة = با خير و بركت) ( مِشْكاة = چراغدان) ( مِصْباح = چراغ) ( يُضیءُ = نور می دهد) ( يُوقَدُ = افروخته می شود)
|24Q35= (زُجاجَة = شيشه) ( شَرْقِيَّة = منسوب به شرق) ( غَرْبِيَّة = غربی) ( لَمْ تَمْسَسْ = برخورد نكرد) ( مُبارَكَة = با خير و بركت) ( مِشْكاة = چراغدان) ( مِصْباح = چراغ) ( يُضیءُ = نور می‌دهد) ( يُوقَدُ = افروخته می‌شود)
|24Q36= (اَنْ تُرْفَعَ = كه بالا رود) ( يُذْكَرَ = كه ذكر شود)
|24Q36= (اَنْ تُرْفَعَ = كه بالا رود) ( يُذْكَرَ = كه ذكر شود)
|24Q37= (تَتَقَلَّبُ = دگرگون می شود) ( لا تُلْهی = مشغول نمی كند)
|24Q37= (تَتَقَلَّبُ = دگرگون می‌شود) ( لا تُلْهی = مشغول نمی كند)
|24Q38= (يَزيدَ = بيفزايد)
|24Q38= (يَزيدَ = بيفزايد)
|24Q39= (سَراب = شیء بی حقيقت، چيز كاذب، سراب) ( ظَمْأن = تشنه) ( قيعَة = بيابانی) ( وَفّی = تمام داد)
|24Q39= (سَراب = شیء بی حقيقت، چيز كاذب، سراب) ( ظَمْأن = تشنه) ( قيعَة = بيابانی) ( وَفّی = تمام داد)
خط ۲٬۸۳۳: خط ۲٬۸۳۳:
|24Q41= (صافّات = بال گشادگان، صف كشنده ها)
|24Q41= (صافّات = بال گشادگان، صف كشنده ها)
|24Q42=
|24Q42=
|24Q43= (بَرَد = تگرگ) ( رُكامًا = درهم فشرده) ( وَدْق = باران درشت) ( يَصْرِفُ = برمی گرداند) ( يُؤَلِّفُ = پيوند می دهد)
|24Q43= (بَرَد = تگرگ) ( رُكامًا = درهم فشرده) ( وَدْق = باران درشت) ( يَصْرِفُ = برمی گرداند) ( يُؤَلِّفُ = پيوند می‌دهد)
|24Q44=
|24Q44=
|24Q45= (رِجْلَيْنِ = دو پا)
|24Q45= (رِجْلَيْنِ = دو پا)
خط ۲٬۸۴۳: خط ۲٬۸۴۳:
|24Q51=
|24Q51=
|24Q52= (يَخْشَ = بترسد)
|24Q52= (يَخْشَ = بترسد)
|24Q53= (لا تُقْسِموا = سوگند مخوريد) ( مَعْروفَة = كار خير، نيكی) ( يَخْرُجُنَّ = حتما خارج می شود)
|24Q53= (لا تُقْسِموا = سوگند مخوريد) ( مَعْروفَة = كار خير، نيكی) ( يَخْرُجُنَّ = حتما خارج می‌شود)
|24Q54= (حُمِّلَ = مكلف شد) ( حُمِّلْتُمْ = مكلف شديد)
|24Q54= (حُمِّلَ = مكلف شد) ( حُمِّلْتُمْ = مكلف شديد)
|24Q55= (اسْتَخْلَفَ = خليفه كرد، جانشين ساخت) ( يُبَدِّلَنَّ = حتما تغيير می دهد) ( يُمَكِّنَنَّ = حتما قدرت می دهد)
|24Q55= (اسْتَخْلَفَ = خليفه كرد، جانشين ساخت) ( يُبَدِّلَنَّ = حتما تغيير می‌دهد) ( يُمَكِّنَنَّ = حتما قدرت می‌دهد)
|24Q56=
|24Q56=
|24Q57=
|24Q57=
|24Q58= (تَضَعونَ = می گذاريد) ( حُلُم = بلوغ) ( طَوّافونَ = بسيار طواف كنندگان) ( ظَهيرَة = وقت ظهر) ( لَمْ يَبْلُغوا = نرسند) ( لِيَسْتَأْذِنْ = اجازه گيرد) ( مَرّات = دفعات، بارها)
|24Q58= (تَضَعونَ = می‌گذاريد) ( حُلُم = بلوغ) ( طَوّافونَ = بسيار طواف كنندگان) ( ظَهيرَة = وقت ظهر) ( لَمْ يَبْلُغوا = نرسند) ( لِيَسْتَأْذِنْ = اجازه گيرد) ( مَرّات = دفعات، بارها)
|24Q59= (اَطْفال = كودكان) ( لِيَسْتَأْذِنوا = بايد اجازه خواهند)
|24Q59= (اَطْفال = كودكان) ( لِيَسْتَأْذِنوا = بايد اجازه خواهند)
|24Q60= (اَنْ يَسْتَعْفِفْنَ = كه پاكدامنی كنند) ( اَنْ يَضَعْنَ = كه بگذارند) ( قَواعِد = زنان يائسه) ( مُتَبَرِّجات = زنان آشكار كننده)
|24Q60= (اَنْ يَسْتَعْفِفْنَ = كه پاكدامنی كنند) ( اَنْ يَضَعْنَ = كه بگذارند) ( قَواعِد = زنان يائسه) ( مُتَبَرِّجات = زنان آشكار كننده)
|24Q61= (اَخْوال = دائی ها) ( اَشْتاتًا = پراكنده وار) ( اَعْرَج = لنگ) ( اَعْمام = عموها) ( سَلِّموا = سلام كنيد) ( مَلَكْتُمْ = مالک شديد)
|24Q61= (اَخْوال = دائی ها) ( اَشْتاتًا = پراكنده وار) ( اَعْرَج = لنگ) ( اَعْمام = عموها) ( سَلِّموا = سلام كنيد) ( مَلَكْتُمْ = مالک شديد)
|24Q62= (جامِع = گرد آورنده) ( لَمْ يَذْهَبوا = نرفتند) ( يَسْتَأْذِنوا = اجازه خواهند)
|24Q62= (جامِع = گرد آورنده) ( لَمْ يَذْهَبوا = نرفتند) ( يَسْتَأْذِنوا = اجازه خواهند)
|24Q63= (لِواذًا = پناه بردن) ( لِيَحْذَرِ = بايد بترسد) ( يُخالِفونَ = مخالفت می ورزند)
|24Q63= (لِواذًا = پناه بردن) ( لِيَحْذَرِ = بايد بترسد) ( يُخالِفونَ = مخالفت می‌ورزند)
|24Q64=
|24Q64=
|25Q1= (فُرْقان = از اسماء قرآن و تورات)
|25Q1= (فُرْقان = از اسماء قرآن و تورات)
خط ۲٬۸۵۹: خط ۲٬۸۵۹:
|25Q3= (نُشور = رستاخيز)
|25Q3= (نُشور = رستاخيز)
|25Q4= (اَعانَ = كمک كرد)
|25Q4= (اَعانَ = كمک كرد)
|25Q5= (اَصيلًا = شامگاه) ( اَكْتَتَبَ = نسخه برداشت) ( تُمْلی = املاء می شود)
|25Q5= (اَصيلًا = شامگاه) ( اَكْتَتَبَ = نسخه برداشت) ( تُمْلی = املاء می‌شود)
|25Q6=
|25Q6=
|25Q7= (اَسْواق = بازارها)
|25Q7= (اَسْواق = بازارها)
خط ۲٬۸۷۴: خط ۲٬۸۷۴:
|25Q18= (بوراً = نابود شده) ( مَتَّعْتَ = بهره مند كردی)
|25Q18= (بوراً = نابود شده) ( مَتَّعْتَ = بهره مند كردی)
|25Q19= (صَرْفًا = منصرف كردن، برگرداندن) ( ما تَسْتَطيعونَ = نتوانيد)
|25Q19= (صَرْفًا = منصرف كردن، برگرداندن) ( ما تَسْتَطيعونَ = نتوانيد)
|25Q20= (تَصْبِرونَ = شكيبايی می ورزيد)
|25Q20= (تَصْبِرونَ = شكيبايی می‌ورزيد)
|25Q21= (عُتُوّ = سركشی كردن)
|25Q21= (عُتُوّ = سركشی كردن)
|25Q22= (مَحْجورًا = جدا شده)
|25Q22= (مَحْجورًا = جدا شده)
|25Q23= (قَدِمْنا = با(إلی) يعنی قصد كرديم) ( مَنْثورًا = پراكنده ای) ( هَباء = غبار)
|25Q23= (قَدِمْنا = با(إلی) يعنی قصد كرديم) ( مَنْثورًا = پراكنده ای) ( هَباء = غبار)
|25Q24= (مَقيلًا = استراحتگاه)
|25Q24= (مَقيلًا = استراحتگاه)
|25Q25= (تَشَقَّقُ = شكافته می شود)
|25Q25= (تَشَقَّقُ = شكافته می‌شود)
|25Q26= (عَسير = دشوار)
|25Q26= (عَسير = دشوار)
|25Q27= (اِتَّخَذْتُ = گرفتم) ( يَعَضُّ = می گزد)
|25Q27= (اِتَّخَذْتُ = گرفتم) ( يَعَضُّ = می‌گزد)
|25Q28= (فُلانًا = فلانی) ( لَمْ أتَّخِذْ = نگيرم)
|25Q28= (فُلانًا = فلانی) ( لَمْ أتَّخِذْ = نگيرم)
|25Q29= (خَذولًا = تنهاگذار)
|25Q29= (خَذولًا = تنهاگذار)
خط ۲٬۹۱۴: خط ۲٬۹۱۴:
|25Q58=
|25Q58=
|25Q59=
|25Q59=
|25Q60= (تَأْمُرُ = دستور می دهی)
|25Q60= (تَأْمُرُ = دستور می‌دهی)
|25Q61= (سِراجًا = چراغی)
|25Q61= (سِراجًا = چراغی)
|25Q62= (اَنْ يَذَّكَّرَ = كه پند بگيرد، كه متذكر شود) ( خِلْفَة = پيايند) ( شُكورًا = سپاس)
|25Q62= (اَنْ يَذَّكَّرَ = كه پند بگيرد، كه متذكر شود) ( خِلْفَة = پيايند) ( شُكورًا = سپاس)
خط ۲٬۹۲۴: خط ۲٬۹۲۴:
|25Q68= (اَثامًا = عذاب و عقوبت) ( لا يَقْتُلونَ = نمی كشند) ( يَلْقَ = ببيند)
|25Q68= (اَثامًا = عذاب و عقوبت) ( لا يَقْتُلونَ = نمی كشند) ( يَلْقَ = ببيند)
|25Q69= (مُهانًا = خوار شده ای) ( يَخْلُدْ = جاودان بماند) ( يُضاعَفْ = دو چندان شود)
|25Q69= (مُهانًا = خوار شده ای) ( يَخْلُدْ = جاودان بماند) ( يُضاعَفْ = دو چندان شود)
|25Q70= (يُبَدِّلُ = تغيير می دهد)
|25Q70= (يُبَدِّلُ = تغيير می‌دهد)
|25Q71=
|25Q71=
|25Q72= (كِرام = بزرگواران، بزرگوارانه) ( لا يَشْهَدونَ = گواهی نمی دهند) ( مَرّوا = عبور كردند)
|25Q72= (كِرام = بزرگواران، بزرگوارانه) ( لا يَشْهَدونَ = گواهی نمی دهند) ( مَرّوا = عبور كردند)
|25Q73= (عُمْيانًا = نابينايان) ( لَمْ يَخِرّوا = به رو در نيفتادند)
|25Q73= (عُمْيانًا = نابينايان) ( لَمْ يَخِرّوا = به رو در نيفتادند)
|25Q74= (قُرَّة = مايه روشنی چشم)
|25Q74= (قُرَّة = مايه روشنی چشم)
|25Q75= (غُرْفَة = بنای عالی و مرتفع) ( يُلَقَّوْنَ = رو به رو می شوند)
|25Q75= (غُرْفَة = بنای عالی و مرتفع) ( يُلَقَّوْنَ = رو به رو می‌شوند)
|25Q76=
|25Q76=
|25Q77= (ما يَعْبَؤُا = قدر نمی نهد)
|25Q77= (ما يَعْبَؤُا = قدر نمی نهد)
خط ۲٬۹۵۳: خط ۲٬۹۵۳:
|26Q20= (فَعَلْتُ = انجام دادم)
|26Q20= (فَعَلْتُ = انجام دادم)
|26Q21= (فَرَرْتُ = گريختم)
|26Q21= (فَرَرْتُ = گريختم)
|26Q22= (تَمُنُّ = منت می نهی) ( عَبَّدْتَ = به بردگی كشاندی)
|26Q22= (تَمُنُّ = منت می‌نهی) ( عَبَّدْتَ = به بردگی كشاندی)
|26Q23=
|26Q23=
|26Q24=
|26Q24=
خط ۲٬۹۶۰: خط ۲٬۹۶۰:
|26Q27=
|26Q27=
|26Q28=
|26Q28=
|26Q29= (اَجْعَلَنَّ = حتما قرار می دهم)
|26Q29= (اَجْعَلَنَّ = حتما قرار می‌دهم)
|26Q30=
|26Q30=
|26Q31=
|26Q31=
خط ۳٬۰۰۲: خط ۳٬۰۰۲:
|26Q69=
|26Q69=
|26Q70=
|26Q70=
|26Q71= (نَظَلُّ = روز را می گذرانيم)
|26Q71= (نَظَلُّ = روز را می‌گذرانيم)
|26Q72=
|26Q72=
|26Q73= (يَضُرّونَ = آسيب می رسانند) ( يَنْفَعونَ = سود می دهند)
|26Q73= (يَضُرّونَ = آسيب می‌رسانند) ( يَنْفَعونَ = سود می‌دهند)
|26Q74=
|26Q74=
|26Q75=
|26Q75=
خط ۳٬۰۱۱: خط ۳٬۰۱۱:
|26Q78=
|26Q78=
|26Q79=
|26Q79=
|26Q80= (مَرِضْتُ = بيمار شدم) ( يَشْفی = شفا می دهد)
|26Q80= (مَرِضْتُ = بيمار شدم) ( يَشْفی = شفا می‌دهد)
|26Q81=
|26Q81=
|26Q82= (اَطْمَعُ = اميد دارم)
|26Q82= (اَطْمَعُ = اميد دارم)
خط ۳٬۰۲۴: خط ۳٬۰۲۴:
|26Q91= (بُرِّزَت = كاملا آشكار گرديد)
|26Q91= (بُرِّزَت = كاملا آشكار گرديد)
|26Q92=
|26Q92=
|26Q93= (يَنْتَصِرونَ = انتقام می گيرند، ياری می يابند)
|26Q93= (يَنْتَصِرونَ = انتقام می‌گيرند، ياری می‌يابند)
|26Q94= (غاوونَ = گمراهان) ( كُبْكِبوا = به روی افكنده شدند)
|26Q94= (غاوونَ = گمراهان) ( كُبْكِبوا = به روی افكنده شدند)
|26Q95=
|26Q95=
|26Q96=
|26Q96=
|26Q97=
|26Q97=
|26Q98= (نُسَوّی = برابر می شمريم)
|26Q98= (نُسَوّی = برابر می‌شمريم)
|26Q99= (ما أضَلَّ = گمراه نكرد)
|26Q99= (ما أضَلَّ = گمراه نكرد)
|26Q100= (شافِعينَ = شفاعت گران)
|26Q100= (شافِعينَ = شفاعت گران)
خط ۳٬۰۴۴: خط ۳٬۰۴۴:
|26Q111= (اَرْذَلونَ = فرومايه ترين افراد)
|26Q111= (اَرْذَلونَ = فرومايه ترين افراد)
|26Q112=
|26Q112=
|26Q113= (تَشْعُرونَ = می دانيد)
|26Q113= (تَشْعُرونَ = می‌دانيد)
|26Q114=
|26Q114=
|26Q115=
|26Q115=
خط ۳٬۰۵۹: خط ۳٬۰۵۹:
|26Q126=
|26Q126=
|26Q127=
|26Q127=
|26Q128= (تَبْنونَ = می سازيد) ( تَعْبَثونَ = بيهوده كاری می كنيد)
|26Q128= (تَبْنونَ = می‌سازيد) ( تَعْبَثونَ = بيهوده كاری می‌كنيد)
|26Q129= (تَخْلُدونَ = جاويد می مانيد) ( مَصانِعَ = كاخهای استوار)
|26Q129= (تَخْلُدونَ = جاويد می‌مانيد) ( مَصانِعَ = كاخهای استوار)
|26Q130= (بَطَشْتُمْ = حمله كرديد)
|26Q130= (بَطَشْتُمْ = حمله كرديد)
|26Q131=
|26Q131=
خط ۳٬۰۷۷: خط ۳٬۰۷۷:
|26Q144=
|26Q144=
|26Q145=
|26Q145=
|26Q146= (تُتْرَكونَ = واگذاشته می شويد)
|26Q146= (تُتْرَكونَ = واگذاشته می‌شويد)
|26Q147=
|26Q147=
|26Q148= (زُروع = كشتزارها) ( هَضيم = لطيف)
|26Q148= (زُروع = كشتزارها) ( هَضيم = لطيف)
خط ۳٬۱۳۸: خط ۳٬۱۳۸:
|26Q205=
|26Q205=
|26Q206=
|26Q206=
|26Q207= (يُمَتَّعونَ = بهره مند می شوند)
|26Q207= (يُمَتَّعونَ = بهره مند می‌شوند)
|26Q208= (مُنْذِرونَ = هشدار دهندگان)
|26Q208= (مُنْذِرونَ = هشدار دهندگان)
|26Q209=
|26Q209=
خط ۳٬۱۴۹: خط ۳٬۱۴۹:
|26Q216=
|26Q216=
|26Q217=
|26Q217=
|26Q218= (تَقومُ = می ايستی)
|26Q218= (تَقومُ = می‌ايستی)
|26Q219=
|26Q219=
|26Q220=
|26Q220=
|26Q221= (تَنَزَّلُ = نازل می شود)
|26Q221= (تَنَزَّلُ = نازل می‌شود)
|26Q222= (اَفّاک = بسيار دروغزن و تهمت زن)
|26Q222= (اَفّاک = بسيار دروغزن و تهمت زن)
|26Q223=
|26Q223=
|26Q224= (شُعَراءُ = شاعران)
|26Q224= (شُعَراءُ = شاعران)
|26Q225= (يَهيمونَ = سرگشته می باشند)
|26Q225= (يَهيمونَ = سرگشته می‌باشند)
|26Q226= (لا يَفْعَلونَ = انجام نمی دهند)
|26Q226= (لا يَفْعَلونَ = انجام نمی دهند)
|26Q227= (انْتَصَروا = انتقام گرفتند) ( يَنْقَلِبونَ = برمی گردند)
|26Q227= (انْتَصَروا = انتقام گرفتند) ( يَنْقَلِبونَ = برمی گردند)
خط ۳٬۱۶۴: خط ۳٬۱۶۴:
|27Q4=
|27Q4=
|27Q5=
|27Q5=
|27Q6= (تُلَقَّی = فرا می گيری)
|27Q6= (تُلَقَّی = فرا می‌گيری)
|27Q7= (تَصْطَلونَ = گرم می شويد) ( خَبَر = خبری)
|27Q7= (تَصْطَلونَ = گرم می‌شويد) ( خَبَر = خبری)
|27Q8= (بورِکَ = بركت يافت)
|27Q8= (بورِکَ = بركت يافت)
|27Q9=
|27Q9=
|27Q10= (تَهْتَزُّ = حركت می كند) ( لَمْ يُعَقِّبْ = برنگشت) ( مُدْبِرًا = روی گردان) ( وَلّی = پشت كرد)
|27Q10= (تَهْتَزُّ = حركت می‌كند) ( لَمْ يُعَقِّبْ = برنگشت) ( مُدْبِرًا = روی گردان) ( وَلّی = پشت كرد)
|27Q11=
|27Q11=
|27Q12= (جَيْب = گريبان)
|27Q12= (جَيْب = گريبان)
خط ۳٬۱۷۵: خط ۳٬۱۷۵:
|27Q15=
|27Q15=
|27Q16= (اَوتينا = به ما داده شد) ( عُلِّمْنا = به ما ياد داده شد) ( مَنْطِق = سخن گفتن)
|27Q16= (اَوتينا = به ما داده شد) ( عُلِّمْنا = به ما ياد داده شد) ( مَنْطِق = سخن گفتن)
|27Q17= (حُشِرَ = گردآورده شد) ( يُوزَعونَ = به هم می پيوندند)
|27Q17= (حُشِرَ = گردآورده شد) ( يُوزَعونَ = به هم می‌پيوندند)
|27Q18= (لا يَحْطِمَنَّ = مبادا درهم كوبد) ( نَمْلَة = مورچه) ( نَمْل = مور)
|27Q18= (لا يَحْطِمَنَّ = مبادا درهم كوبد) ( نَمْلَة = مورچه) ( نَمْل = مور)
|27Q19= (اَنْ أشْكُرَ = كه شكر گذارم) ( اَنْ أعْمَلَ = كه انجام دهم) ( اَوْزِعْ = الهام نما) ( تَبَسَّمَ = لبخند زد) ( ضاحِكًا = خندان)
|27Q19= (اَنْ أشْكُرَ = كه شكر گذارم) ( اَنْ أعْمَلَ = كه انجام دهم) ( اَوْزِعْ = الهام نما) ( تَبَسَّمَ = لبخند زد) ( ضاحِكًا = خندان)
|27Q20= (تَفَقَّدَ = جويا شد) ( لا أری = باور ندارم، نمی بينم) ( هُدْهُد = شانه بسر)
|27Q20= (تَفَقَّدَ = جويا شد) ( لا أری = باور ندارم، نمی بينم) ( هُدْهُد = شانه بسر)
|27Q21= (اَذْبَحَنَّ = حتما ذبح می كنم) ( اُعَذِّبَنَّ = حتما عذاب می كنم)
|27Q21= (اَذْبَحَنَّ = حتما ذبح می‌كنم) ( اُعَذِّبَنَّ = حتما عذاب می‌كنم)
|27Q22= (اَحَطْتُ = احاطه پيدا كردم) ( سَبَأ = نام قومی معاصر سليمان نبی) ( مَكَثَ = درنگ كرد)
|27Q22= (اَحَطْتُ = احاطه پيدا كردم) ( سَبَأ = نام قومی معاصر سليمان نبی) ( مَكَثَ = درنگ كرد)
|27Q23= (اوتِيَتْ = داده شد) ( تَمْلِکُ = صاحب است) ( وَجَدْتُ = يافتم)
|27Q23= (اوتِيَتْ = داده شد) ( تَمْلِکُ = صاحب است) ( وَجَدْتُ = يافتم)
خط ۳٬۱۸۵: خط ۳٬۱۸۵:
|27Q25= (خَبْءَ = نهان)
|27Q25= (خَبْءَ = نهان)
|27Q26=
|27Q26=
|27Q27= (نَنْظُرُ = می نگريم)
|27Q27= (نَنْظُرُ = می‌نگريم)
|27Q28= (تَوَلَّ = رو بگردان)
|27Q28= (تَوَلَّ = رو بگردان)
|27Q29=
|27Q29=
خط ۳٬۱۹۱: خط ۳٬۱۹۱:
|27Q31= (اَنْ لا تَعْلوا = كه رفعت مجوئيد)
|27Q31= (اَنْ لا تَعْلوا = كه رفعت مجوئيد)
|27Q32= (تَشْهَدو = گواه من باشيد) ( قاطِعَة = تمام كننده)
|27Q32= (تَشْهَدو = گواه من باشيد) ( قاطِعَة = تمام كننده)
|27Q33= (اُنْظُری = بنگر) ( تَأْمُرينَ = دستور می دهيد)
|27Q33= (اُنْظُری = بنگر) ( تَأْمُرينَ = دستور می‌دهيد)
|27Q34= (اَفْسَدوا = تباه ساختند)
|27Q34= (اَفْسَدوا = تباه ساختند)
|27Q35= (مُرْسِلَة = فرستنده) ( ناظِرَة = نگاه كننده، منتظتر) ( هَدِيَّة = هديه) ( يَرْجِعُ = برمی گردد)
|27Q35= (مُرْسِلَة = فرستنده) ( ناظِرَة = نگاه كننده، منتظتر) ( هَدِيَّة = هديه) ( يَرْجِعُ = برمی گردد)
|27Q36= (تَفْرَحونَ = شادمان می شويد) ( تُمِدّونَ = كمک می كنيد)
|27Q36= (تَفْرَحونَ = شادمان می‌شويد) ( تُمِدّونَ = كمک می‌كنيد)
|27Q37=
|27Q37=
|27Q38=
|27Q38=
|27Q39= (عِفْريت = عفريت، قوی و زيرک)
|27Q39= (عِفْريت = عفريت، قوی و زيرک)
|27Q40= (اَشْكُرُ = شكر گذارم) ( اَكْفُرُ = ناسپاسی می كنم) ( اَنْ يَرْتَدَّ = كه برگردد) ( شَكَرَ = سپاس گزارد) ( كَريم = گرانقدر، از اسماءحسنی) ( مُسْتَقِرّا = قرار دهنده، ثابت) ( يَشْكُرُ = شكر می كند)
|27Q40= (اَشْكُرُ = شكر گذارم) ( اَكْفُرُ = ناسپاسی می‌كنم) ( اَنْ يَرْتَدَّ = كه برگردد) ( شَكَرَ = سپاس گزارد) ( كَريم = گرانقدر، از اسماءحسنی) ( مُسْتَقِرّا = قرار دهنده، ثابت) ( يَشْكُرُ = شكر می‌كند)
|27Q41= (تَهْتَدی = هدايت می شود) ( نَكِّروا = ناشناخته كنيد) ( نَنْظُرْ = بنگريم)
|27Q41= (تَهْتَدی = هدايت می‌شود) ( نَكِّروا = ناشناخته كنيد) ( نَنْظُرْ = بنگريم)
|27Q42=
|27Q42=
|27Q43=
|27Q43=
خط ۳٬۲۰۵: خط ۳٬۲۰۵:
|27Q45= (فَريقان = دو گروه)
|27Q45= (فَريقان = دو گروه)
|27Q46= (لا تَسْتَغْفِرونَ = آمرزش نمی خواهيد)
|27Q46= (لا تَسْتَغْفِرونَ = آمرزش نمی خواهيد)
|27Q47= (اطَّيَّرْنا = فال بد زديم) ( تُفْتَنونَ = امتحان می شويد)
|27Q47= (اطَّيَّرْنا = فال بد زديم) ( تُفْتَنونَ = امتحان می‌شويد)
|27Q48= (تِسْعَة = عدد نه)
|27Q48= (تِسْعَة = عدد نه)
|27Q49= (تَقاسَموا = هم قسم شويد) ( نَقولَنَّ = حتما می گوئيم) ( نُبَيِّتَنَّ = حتما شبيخون می زنيم)
|27Q49= (تَقاسَموا = هم قسم شويد) ( نَقولَنَّ = حتما می‌گوئيم) ( نُبَيِّتَنَّ = حتما شبيخون می‌زنيم)
|27Q50= (مَكَرْنا = حيله كرديم)
|27Q50= (مَكَرْنا = حيله كرديم)
|27Q51=
|27Q51=
خط ۳٬۲۲۰: خط ۳٬۲۲۰:
|27Q60= (اَنْ تُنْبِتوا = كه برويانيد) ( بَهْجَة = خرمی، سرور) ( حَدائِق = باغها)
|27Q60= (اَنْ تُنْبِتوا = كه برويانيد) ( بَهْجَة = خرمی، سرور) ( حَدائِق = باغها)
|27Q61= (حاجِزًا = برزخ)
|27Q61= (حاجِزًا = برزخ)
|27Q62= (مُضْطَرّ = درمانده) ( يُجيبُ = اجابت می كند)
|27Q62= (مُضْطَرّ = درمانده) ( يُجيبُ = اجابت می‌كند)
|27Q63=
|27Q63=
|27Q64=
|27Q64=
خط ۳٬۲۳۲: خط ۳٬۲۳۲:
|27Q72= (رَدِفَ = پيروی كرد)
|27Q72= (رَدِفَ = پيروی كرد)
|27Q73=
|27Q73=
|27Q74= (تُكِنُّ = پنهان می كند)
|27Q74= (تُكِنُّ = پنهان می‌كند)
|27Q75= (غائِبَة = پنهان)
|27Q75= (غائِبَة = پنهان)
|27Q76=
|27Q76=
خط ۳٬۲۴۰: خط ۳٬۲۴۰:
|27Q80= (اِِنْ /لا تُسْمِعُ = شنوا نمی كنی)
|27Q80= (اِِنْ /لا تُسْمِعُ = شنوا نمی كنی)
|27Q81=
|27Q81=
|27Q82= (تُكَلِّمُ = سخن می گويی) ( لا يوقِنونَ = يقين نمی ورزند)
|27Q82= (تُكَلِّمُ = سخن می‌گويی) ( لا يوقِنونَ = يقين نمی ورزند)
|27Q83= (فَوْج = گروه، طايفه) ( يُكَذِّبُ = تكذيب می كند)
|27Q83= (فَوْج = گروه، طايفه) ( يُكَذِّبُ = تكذيب می‌كند)
|27Q84= (لَمْ تُحيطوا = احاطه نكرديد)
|27Q84= (لَمْ تُحيطوا = احاطه نكرديد)
|27Q85= (لا يَنْطِقونَ = سخن نمی گويند)
|27Q85= (لا يَنْطِقونَ = سخن نمی گويند)
|27Q86=
|27Q86=
|27Q87= (داخِرينَ = ذليلان، خوارها) ( فَزِعَ = ترسيد)
|27Q87= (داخِرينَ = ذليلان، خوارها) ( فَزِعَ = ترسيد)
|27Q88= (اَتْقَنَ = محكم ساخت) ( تَمُرُّ = عبور می كند) ( جامِدَة = بی حركت) ( مَرَّ = عبور كردن)
|27Q88= (اَتْقَنَ = محكم ساخت) ( تَمُرُّ = عبور می‌كند) ( جامِدَة = بی حركت) ( مَرَّ = عبور كردن)
|27Q89= (آمِنونَ = كسانی كه در سلامتی و امن و امان هستند)
|27Q89= (آمِنونَ = كسانی كه در سلامتی و امن و امان هستند)
|27Q90= (كُبَّتْ = به روافكنده شد)
|27Q90= (كُبَّتْ = به روافكنده شد)
|27Q91=
|27Q91=
|27Q92= (اَنْ أتْلُوَا = كه بخوانم)
|27Q92= (اَنْ أتْلُوَا = كه بخوانم)
|27Q93= (تَعْرِفونَ = می شناسيد)
|27Q93= (تَعْرِفونَ = می‌شناسيد)
|28Q1=
|28Q1=
|28Q2=
|28Q2=
|28Q3=
|28Q3=
|28Q4= (يَسْتَحْيی = زنده می گذارد، شرم می كند) ( يَسْتَضْعِفُ = ضعيف می دارد) ( يُذَبِّحُ = ذبح می كند)
|28Q4= (يَسْتَحْيی = زنده می‌گذارد، شرم می‌كند) ( يَسْتَضْعِفُ = ضعيف می‌دارد) ( يُذَبِّحُ = ذبح می‌كند)
|28Q5= (اَنْ نَجْعَل = كه قرار دهيم) ( اَنْ نَمُنَّ = كه منت گذاريم)
|28Q5= (اَنْ نَجْعَل = كه قرار دهيم) ( اَنْ نَمُنَّ = كه منت گذاريم)
|28Q6= (نُمَكِّنَ = قدرت دهيم) ( هامان = وزير و مشاور فرعون)
|28Q6= (نُمَكِّنَ = قدرت دهيم) ( هامان = وزير و مشاور فرعون)
خط ۳٬۲۶۱: خط ۳٬۲۶۱:
|28Q8= (الْتَقَطَ = گرفت)
|28Q8= (الْتَقَطَ = گرفت)
|28Q9=
|28Q9=
|28Q10= (تُبْدی = آشكار می كنی) ( فارِغًا = خالی) ( كادَتْ = نزديک بود)
|28Q10= (تُبْدی = آشكار می‌كنی) ( فارِغًا = خالی) ( كادَتْ = نزديک بود)
|28Q11= (بَصُرَت = ديد) ( قُصّی = دنبال كن)
|28Q11= (بَصُرَت = ديد) ( قُصّی = دنبال كن)
|28Q12= (مَراضِع = پستانها) ( يَكْفُلونَ = سرپرستی می كنند)
|28Q12= (مَراضِع = پستانها) ( يَكْفُلونَ = سرپرستی می‌كنند)
|28Q13=
|28Q13=
|28Q14=
|28Q14=
|28Q15= (اسْتَغاثَ = ياری طلبيد) ( مُضِلّ = گمراه كننده) ( وَكَزَ = مشت زد) ( يَقْتَتِلانِ = كارزار می كنند)
|28Q15= (اسْتَغاثَ = ياری طلبيد) ( مُضِلّ = گمراه كننده) ( وَكَزَ = مشت زد) ( يَقْتَتِلانِ = كارزار می‌كنند)
|28Q16= (غَفَرَ = آمرزيد)
|28Q16= (غَفَرَ = آمرزيد)
|28Q17= (لَنْ أكُونَ = هرگز نباشم)
|28Q17= (لَنْ أكُونَ = هرگز نباشم)
|28Q18= (اسْتَنْصَرَ = ياری طلبيد) ( خائِفًا = ترسان) ( غَوِّی = گمراه) ( يَتَرَقَّبُ = نگران است) ( يَسْتَصْرِخُ = فريادرسی می خواهد)
|28Q18= (اسْتَنْصَرَ = ياری طلبيد) ( خائِفًا = ترسان) ( غَوِّی = گمراه) ( يَتَرَقَّبُ = نگران است) ( يَسْتَصْرِخُ = فريادرسی می‌خواهد)
|28Q19= (اَنْ تَقْتُلَ = كه بكشی) ( اَنْ يَبْطِشَ = كه بگيرد) ( اِنْ /ما تُريدُ = نمی خواهی)
|28Q19= (اَنْ تَقْتُلَ = كه بكشی) ( اَنْ يَبْطِشَ = كه بگيرد) ( اِنْ /ما تُريدُ = نمی خواهی)
|28Q20= (يَأْتَمِرونَ = مشورت می كنند) ( يَسْعی = می شتابد)
|28Q20= (يَأْتَمِرونَ = مشورت می‌كنند) ( يَسْعی = می‌شتابد)
|28Q21=
|28Q21=
|28Q22= (تَوَجَّهَ = رو كرد)
|28Q22= (تَوَجَّهَ = رو كرد)
|28Q23= (اِمْرَأتَيْنِ = دو زن) ( تَذودانِ = جمع و جور می كنند) ( رِعاء = چوپانان) ( قالَتا = گفتند) ( وَرَدَ = وارد شد) ( يُصْدِرَ = بازگرداند)
|28Q23= (اِمْرَأتَيْنِ = دو زن) ( تَذودانِ = جمع و جور می‌كنند) ( رِعاء = چوپانان) ( قالَتا = گفتند) ( وَرَدَ = وارد شد) ( يُصْدِرَ = بازگرداند)
|28Q24= (سَقی = آب داد)
|28Q24= (سَقی = آب داد)
|28Q25= (اسْتِحْياء = شرم كردن) ( قَصَّ = خواند) ( نَجَوْتَ = نجات يافتی)
|28Q25= (اسْتِحْياء = شرم كردن) ( قَصَّ = خواند) ( نَجَوْتَ = نجات يافتی)
|28Q26= (اِسْتَأْجَرْتَ = اجيركردی) ( اِسْتَأْجِرْ = اجير كن)
|28Q26= (اِسْتَأْجَرْتَ = اجيركردی) ( اِسْتَأْجِرْ = اجير كن)
|28Q27= (اَتْمَمْتَ = تمام كردی) ( اَنْ أُنْكِحَ = كه به همسری درآورم) ( اَنْ أشُقَّ = كه سخت بگيرم) ( اَنْ تَأْجُرَ = كه خدمت كنی) ( اُريدُ = می خواهم) ( اِبْنَتَیَّ = دو دخترم) ( ثَمانِی = هشت) ( حِجَج = سالها) ( هاتَيْنِ = اين دو)
|28Q27= (اَتْمَمْتَ = تمام كردی) ( اَنْ أُنْكِحَ = كه به همسری درآورم) ( اَنْ أشُقَّ = كه سخت بگيرم) ( اَنْ تَأْجُرَ = كه خدمت كنی) ( اُريدُ = می‌خواهم) ( اِبْنَتَیَّ = دو دخترم) ( ثَمانِی = هشت) ( حِجَج = سالها) ( هاتَيْنِ = اين دو)
|28Q28= (اَجَلَيْنِ = دو مهلت) ( قَضَيْتُ = سپری كردم)
|28Q28= (اَجَلَيْنِ = دو مهلت) ( قَضَيْتُ = سپری كردم)
|28Q29= (آنَسَ = مشاهده كرد) ( جَذْوَة = شعله) ( سارَ = گردش كرد)
|28Q29= (آنَسَ = مشاهده كرد) ( جَذْوَة = شعله) ( سارَ = گردش كرد)
خط ۳٬۲۸۵: خط ۳٬۲۸۵:
|28Q32= (بُرْهانانِ = دو دليل روشن) ( ذانِ = اين دو) ( رَهْب = ترس)
|28Q32= (بُرْهانانِ = دو دليل روشن) ( ذانِ = اين دو) ( رَهْب = ترس)
|28Q33= (قَتَلْتُ = كشتم)
|28Q33= (قَتَلْتُ = كشتم)
|28Q34= (اَفْصَحُ = فصيحتر) ( رِدْء = ياور) ( يُصَدِّقُ = تصديق می كند)
|28Q34= (اَفْصَحُ = فصيحتر) ( رِدْء = ياور) ( يُصَدِّقُ = تصديق می‌كند)
|28Q35= (اَنْتُما = شما دو نفر) ( لا يَصِلونَ = نمی رسند) ( نَشُدُّ = محكم می كنيم)
|28Q35= (اَنْتُما = شما دو نفر) ( لا يَصِلونَ = نمی رسند) ( نَشُدُّ = محكم می‌كنيم)
|28Q36= (مُفْتَرًی = بافته شده ای)
|28Q36= (مُفْتَرًی = بافته شده ای)
|28Q37=
|28Q37=
|28Q38= (اَطَّلِعُ = اطلاع پيدا می كنم) ( اَوْقِدْ = برافروز) ( ما عَلِمْتُ = ندانستم)
|28Q38= (اَطَّلِعُ = اطلاع پيدا می‌كنم) ( اَوْقِدْ = برافروز) ( ما عَلِمْتُ = ندانستم)
|28Q39= (لا يُرْجَعونَ = بازگردانيده نمی شوند)
|28Q39= (لا يُرْجَعونَ = بازگردانيده نمی شوند)
|28Q40= (نَبَذْنا = انداختيم)
|28Q40= (نَبَذْنا = انداختيم)
خط ۳٬۲۹۶: خط ۳٬۲۹۶:
|28Q43=
|28Q43=
|28Q44= (غَرْبِیِّ = غربی)
|28Q44= (غَرْبِیِّ = غربی)
|28Q45= (تَتْلُوا = می خوانی) ( تَطاوَلَ = دراز شد) ( ثاوِيًا = مقيم) ( مُرْسِلينَ = فرستندگان)
|28Q45= (تَتْلُوا = می‌خوانی) ( تَطاوَلَ = دراز شد) ( ثاوِيًا = مقيم) ( مُرْسِلينَ = فرستندگان)
|28Q46=
|28Q46=
|28Q47=
|28Q47=
خط ۳٬۳۰۸: خط ۳٬۳۰۸:
|28Q55= (اَعْرَضوا = روی گرداندند) ( لا نَبْتَغِی = نمی جوئيم)
|28Q55= (اَعْرَضوا = روی گرداندند) ( لا نَبْتَغِی = نمی جوئيم)
|28Q56= (اَحْبَبْتَ = دوست داشتی) ( لا تَهْدی = هدايت نمی كنی)
|28Q56= (اَحْبَبْتَ = دوست داشتی) ( لا تَهْدی = هدايت نمی كنی)
|28Q57= (حَرَم = مكه) ( نُتَخَطَّفْ = ربوده شويم) ( يُجْبی = ارسال می شود)
|28Q57= (حَرَم = مكه) ( نُتَخَطَّفْ = ربوده شويم) ( يُجْبی = ارسال می‌شود)
|28Q58= (بَطِرَتْ = سرمستی كرد، طغيان كرد)
|28Q58= (بَطِرَتْ = سرمستی كرد، طغيان كرد)
|28Q59= (مُهْلِكی = نابود كنندگان) ( يَبْعَثَ = برانگيزد)
|28Q59= (مُهْلِكی = نابود كنندگان) ( يَبْعَثَ = برانگيزد)
خط ۳٬۳۱۹: خط ۳٬۳۱۹:
|28Q66= (عَمِيَتْ = مخفی شد)
|28Q66= (عَمِيَتْ = مخفی شد)
|28Q67= (مُفْلِحينَ = رستگاران)
|28Q67= (مُفْلِحينَ = رستگاران)
|28Q68= (خِيَرَة = اختيار) ( يَخْتارُ = اختيار می كند)
|28Q68= (خِيَرَة = اختيار) ( يَخْتارُ = اختيار می‌كند)
|28Q69=
|28Q69=
|28Q70=
|28Q70=
خط ۳٬۳۲۷: خط ۳٬۳۲۷:
|28Q74=
|28Q74=
|28Q75=
|28Q75=
|28Q76= (بَغی = ستم كرد، سركشی كرد، تجاوز كرد) ( تَنُوءُ = سنگينی می كند) ( قارون = ثروتمند معروف قوم موسی(ع)) ( لا تَفْرَحْ = شادمان مباش)
|28Q76= (بَغی = ستم كرد، سركشی كرد، تجاوز كرد) ( تَنُوءُ = سنگينی می‌كند) ( قارون = ثروتمند معروف قوم موسی(ع)) ( لا تَفْرَحْ = شادمان مباش)
|28Q77= (اَحْسِن = نيكی كن) ( لا تَبْغِ = مجوی) ( لا تَنْسَ = فراموش مكن)
|28Q77= (اَحْسِن = نيكی كن) ( لا تَبْغِ = مجوی) ( لا تَنْسَ = فراموش مكن)
|28Q78= (اوتيتُ = به من داده شد) ( لَمْ يَعْلَم = نداند)
|28Q78= (اوتيتُ = به من داده شد) ( لَمْ يَعْلَم = نداند)
خط ۳٬۳۴۲: خط ۳٬۳۴۲:
|29Q1=
|29Q1=
|29Q2= (اَنْ يُتْرَكوا = كه رها شوند) ( لا يُفْتَنونَ = آزمايش نمی شوند)
|29Q2= (اَنْ يُتْرَكوا = كه رها شوند) ( لا يُفْتَنونَ = آزمايش نمی شوند)
|29Q3= (يَعْلَمَنَّ = حتما می داند)
|29Q3= (يَعْلَمَنَّ = حتما می‌داند)
|29Q4=
|29Q4=
|29Q5=
|29Q5=
|29Q6= (يُجاهِدُ = جهاد می كند)
|29Q6= (يُجاهِدُ = جهاد می‌كند)
|29Q7= (نُكَفِّرَنَّ = حتما در می گذريم)
|29Q7= (نُكَفِّرَنَّ = حتما در می‌گذريم)
|29Q8= (جاهَدا = تلاش كردند) ( لِتُشْرِکَ = تا شرک ورزی)
|29Q8= (جاهَدا = تلاش كردند) ( لِتُشْرِکَ = تا شرک ورزی)
|29Q9=
|29Q9=
خط ۳٬۳۵۲: خط ۳٬۳۵۲:
|29Q11=
|29Q11=
|29Q12= (حامِلينَ = حمل كنندگان) ( لِنَحْمِلْ = بايد حمل كنيم)
|29Q12= (حامِلينَ = حمل كنندگان) ( لِنَحْمِلْ = بايد حمل كنيم)
|29Q13= (يَحْمِلُنَّ = حتما حمل می كنند)
|29Q13= (يَحْمِلُنَّ = حتما حمل می‌كنند)
|29Q14= (خَمْسينَ = پنجاه)
|29Q14= (خَمْسينَ = پنجاه)
|29Q15=
|29Q15=
|29Q16=
|29Q16=
|29Q17= (تَخْلُقونَ = می سازيد، می آفرينيد)
|29Q17= (تَخْلُقونَ = می‌سازيد، می‌آفرينيد)
|29Q18= (تُكَذِّبوا = تكذيب كنيد)
|29Q18= (تُكَذِّبوا = تكذيب كنيد)
|29Q19= (يُبْدِئُ = آغاز می كند)
|29Q19= (يُبْدِئُ = آغاز می‌كند)
|29Q20= (نَشْأَة = پديد آمده، خلق شده)
|29Q20= (نَشْأَة = پديد آمده، خلق شده)
|29Q21= (تُقْلَبونَ = باز گردانده می شويد)
|29Q21= (تُقْلَبونَ = باز گردانده می‌شويد)
|29Q22=
|29Q22=
|29Q23= (يَئِسوا = نوميد شدند)
|29Q23= (يَئِسوا = نوميد شدند)
|29Q24=
|29Q24=
|29Q25= (يَكْفُرُ = كافر می شود)
|29Q25= (يَكْفُرُ = كافر می‌شود)
|29Q26=
|29Q26=
|29Q27=
|29Q27=
|29Q28=
|29Q28=
|29Q29= (تَقْطَعونَ = قطع می كنيد) ( نادی = انجمن، محل اجتماع، اهل مجلس)
|29Q29= (تَقْطَعونَ = قطع می‌كنيد) ( نادی = انجمن، محل اجتماع، اهل مجلس)
|29Q30=
|29Q30=
|29Q31=
|29Q31=
|29Q32= (نُنَجِّيَنَّ = حتما نجات می دهيم)
|29Q32= (نُنَجِّيَنَّ = حتما نجات می‌دهيم)
|29Q33=
|29Q33=
|29Q34= (مُنْزِلونَ = فرو فرستادگان)
|29Q34= (مُنْزِلونَ = فرو فرستادگان)
خط ۳٬۳۸۲: خط ۳٬۳۸۲:
|29Q41= (اَوْهَنَ = سست ترين) ( عَنْكَبوت = عنكبوت)
|29Q41= (اَوْهَنَ = سست ترين) ( عَنْكَبوت = عنكبوت)
|29Q42=
|29Q42=
|29Q43= (عالِمونَ = دانشمندان، دانايان) ( ما يَعْقِلُ = نمی انديشد) ( نَضْرِبُ = می زنيم)
|29Q43= (عالِمونَ = دانشمندان، دانايان) ( ما يَعْقِلُ = نمی انديشد) ( نَضْرِبُ = می‌زنيم)
|29Q44=
|29Q44=
|29Q45= (تَصْنَعونَ = انجام می دهيد) ( تَنْهی = باز می دارد)
|29Q45= (تَصْنَعونَ = انجام می‌دهيد) ( تَنْهی = باز می‌دارد)
|29Q46= (لا تُجادِلوا = مجادله نكنيد)
|29Q46= (لا تُجادِلوا = مجادله نكنيد)
|29Q47= (ما يَجْحَدُ = انكار نمی كند)
|29Q47= (ما يَجْحَدُ = انكار نمی كند)
خط ۳٬۴۰۶: خط ۳٬۴۰۶:
|29Q65= (رَكِبوا = سوار شدند)
|29Q65= (رَكِبوا = سوار شدند)
|29Q66= (يَتَمَتَّعوا = كامرانی كنند)
|29Q66= (يَتَمَتَّعوا = كامرانی كنند)
|29Q67= (يُتَخَطَّفُ = ربوده می شود)
|29Q67= (يُتَخَطَّفُ = ربوده می‌شود)
|29Q68=
|29Q68=
|29Q69= (نَهْدِيَنَّ = حتما هدايت می كنيم)
|29Q69= (نَهْدِيَنَّ = حتما هدايت می‌كنيم)
|30Q1=
|30Q1=
|30Q2= (رُوم = امپراتوری روم) ( غُلِبَتِ = مغلوب شد)
|30Q2= (رُوم = امپراتوری روم) ( غُلِبَتِ = مغلوب شد)
|30Q3= (غَلَب = چيره شدن) ( يَغْلِبونَ = چيره می شوند)
|30Q3= (غَلَب = چيره شدن) ( يَغْلِبونَ = چيره می‌شوند)
|30Q4= (يَفْرَحُ = شادمان می شود)
|30Q4= (يَفْرَحُ = شادمان می‌شود)
|30Q5=
|30Q5=
|30Q6=
|30Q6=
خط ۳٬۴۲۰: خط ۳٬۴۲۰:
|30Q10= (اَساءوا = بدی كردند)
|30Q10= (اَساءوا = بدی كردند)
|30Q11=
|30Q11=
|30Q12= (تَقومُ = بر پا می شود) ( يُبْلِسُ = نوميد می شود)
|30Q12= (تَقومُ = بر پا می‌شود) ( يُبْلِسُ = نوميد می‌شود)
|30Q13=
|30Q13=
|30Q14= (يَتَفَرَّقونَ = جدا می شوند)
|30Q14= (يَتَفَرَّقونَ = جدا می‌شوند)
|30Q15= (رَوْضَة = بوستان) ( يُحْبَرونَ = شادمان می شوند)
|30Q15= (رَوْضَة = بوستان) ( يُحْبَرونَ = شادمان می‌شوند)
|30Q16= (مُحْضَرونَ = احضارشدگان، حاضر شدگان)
|30Q16= (مُحْضَرونَ = احضارشدگان، حاضر شدگان)
|30Q17= (تُصْبِحونَ = صبح می كنيد) ( تُمْسونَ = شب می كنيد)
|30Q17= (تُصْبِحونَ = صبح می‌كنيد) ( تُمْسونَ = شب می‌كنيد)
|30Q18= (تُظْهِرونَ = به نيمروز می رسيد)
|30Q18= (تُظْهِرونَ = به نيمروز می‌رسيد)
|30Q19=
|30Q19=
|30Q20= (تَنْتَشِرونَ = پراكنده می شويد)
|30Q20= (تَنْتَشِرونَ = پراكنده می‌شويد)
|30Q21=
|30Q21=
|30Q22=
|30Q22=
|30Q23=
|30Q23=
|30Q24=
|30Q24=
|30Q25= (اَنْ تَقومَ = كه بر پای ايستد) ( تَخْرُجونَ = بيرون می آييد)
|30Q25= (اَنْ تَقومَ = كه بر پای ايستد) ( تَخْرُجونَ = بيرون می‌آييد)
|30Q26=
|30Q26=
|30Q27= (اَهْوَنُ = آسانتر)
|30Q27= (اَهْوَنُ = آسانتر)
خط ۳٬۴۴۳: خط ۳٬۴۴۳:
|30Q33=
|30Q33=
|30Q34=
|30Q34=
|30Q35= (يَتَكَلَّمُ = سخن می گويد)
|30Q35= (يَتَكَلَّمُ = سخن می‌گويد)
|30Q36= (يَقْنَطونَ = نوميد می شوند)
|30Q36= (يَقْنَطونَ = نوميد می‌شوند)
|30Q37=
|30Q37=
|30Q38=
|30Q38=
خط ۳٬۴۵۱: خط ۳٬۴۵۱:
|30Q41= (يُذيقَ = بچشاند)
|30Q41= (يُذيقَ = بچشاند)
|30Q42=
|30Q42=
|30Q43= (يَصَّدَّعونَ = جدا می شوند)
|30Q43= (يَصَّدَّعونَ = جدا می‌شوند)
|30Q44= (يَمْهَدونَ = آماده می كنند)
|30Q44= (يَمْهَدونَ = آماده می‌كنند)
|30Q45=
|30Q45=
|30Q46= (اَنْ يُرْسِلَ = كه بفرستد) ( مُبَشِّرات = بشارت دهندگان)
|30Q46= (اَنْ يُرْسِلَ = كه بفرستد) ( مُبَشِّرات = بشارت دهندگان)
خط ۳٬۴۶۳: خط ۳٬۴۶۳:
|30Q53=
|30Q53=
|30Q54= (شَيْبَة = پيری، سفيد شدن موی)
|30Q54= (شَيْبَة = پيری، سفيد شدن موی)
|30Q55= (ما لَبِثوا = درنگ نكردند) ( يُقْسِمُ = سوگند می خورد)
|30Q55= (ما لَبِثوا = درنگ نكردند) ( يُقْسِمُ = سوگند می‌خورد)
|30Q56=
|30Q56=
|30Q57=
|30Q57=
خط ۳٬۴۷۴: خط ۳٬۴۷۴:
|31Q4=
|31Q4=
|31Q5=
|31Q5=
|31Q6= (يَشْتَری = می خرد)
|31Q6= (يَشْتَری = می‌خرد)
|31Q7= (اُذُنَیْ = دو گوش) ( لَمْ يَسْمَعْ = شنوا نكرد) ( مُسْتَكْبِرًا = گردنكش)
|31Q7= (اُذُنَیْ = دو گوش) ( لَمْ يَسْمَعْ = شنوا نكرد) ( مُسْتَكْبِرًا = گردنكش)
|31Q8=
|31Q8=
خط ۳٬۴۹۲: خط ۳٬۴۹۲:
|31Q22=
|31Q22=
|31Q23=
|31Q23=
|31Q24= (نَضْطَرُّ = وادار می كنيم)
|31Q24= (نَضْطَرُّ = وادار می‌كنيم)
|31Q25=
|31Q25=
|31Q26=
|31Q26=
خط ۳٬۵۰۲: خط ۳٬۵۰۲:
|31Q32= (خَتّار = غدار(بسيار بی وفا)) ( مُقْتَصِد = ميانه رو)
|31Q32= (خَتّار = غدار(بسيار بی وفا)) ( مُقْتَصِد = ميانه رو)
|31Q33= (جاز = فريادرس) ( غَرُور = فريبكار) ( لا تَغُرَّ = فريب ندهد) ( لا يَجْزی = پاداش نمی دهد) ( والِد = پدر)
|31Q33= (جاز = فريادرس) ( غَرُور = فريبكار) ( لا تَغُرَّ = فريب ندهد) ( لا يَجْزی = پاداش نمی دهد) ( والِد = پدر)
|31Q34= (تَموتُ = می ميرد) ( غَيْث = باران) ( لا/ما تَدْری = نمی داند)
|31Q34= (تَموتُ = می‌ميرد) ( غَيْث = باران) ( لا/ما تَدْری = نمی داند)
|32Q1=
|32Q1=
|32Q2=
|32Q2=
|32Q3=
|32Q3=
|32Q4=
|32Q4=
|32Q5= (يَعْرُجُ = بالا می رود)
|32Q5= (يَعْرُجُ = بالا می‌رود)
|32Q6=
|32Q6=
|32Q7=
|32Q7=
خط ۳٬۵۱۸: خط ۳٬۵۱۸:
|32Q14= (نَسيتُمْ = فراموش كرديد)
|32Q14= (نَسيتُمْ = فراموش كرديد)
|32Q15=
|32Q15=
|32Q16= (تَتَجافی = جدا می شود)
|32Q16= (تَتَجافی = جدا می‌شود)
|32Q17= (اُخْفِیَ = پنهان شده است) ( لا تَعْلَمُ = نمی داند)
|32Q17= (اُخْفِیَ = پنهان شده است) ( لا تَعْلَمُ = نمی داند)
|32Q18= (فاسِق = خارج از طريق حق)
|32Q18= (فاسِق = خارج از طريق حق)
|32Q19=
|32Q19=
|32Q20=
|32Q20=
|32Q21= (نُذيقَنَّ = حتما می چشانيم)
|32Q21= (نُذيقَنَّ = حتما می‌چشانيم)
|32Q22= (مُنْتَقِمونَ = انتقام گيرندگان)
|32Q22= (مُنْتَقِمونَ = انتقام گيرندگان)
|32Q23=
|32Q23=
خط ۳٬۵۳۶: خط ۳٬۵۳۶:
|33Q2=
|33Q2=
|33Q3=
|33Q3=
|33Q4= (اَدْعِياء = پسر خوانده ها) ( اَلّائی = آن هايی كه) ( تُظاهِرونَ = ظهار می كنيد) ( جَوفْ = درون) ( قَلْبَيْن = دو دل)
|33Q4= (اَدْعِياء = پسر خوانده ها) ( اَلّائی = آن هايی كه) ( تُظاهِرونَ = ظهار می‌كنيد) ( جَوفْ = درون) ( قَلْبَيْن = دو دل)
|33Q5= (اَخْطَأْتُمْ = اشتباه كرديد) ( تَعَمَّدَتْ = عمد داشت)
|33Q5= (اَخْطَأْتُمْ = اشتباه كرديد) ( تَعَمَّدَتْ = عمد داشت)
|33Q6= (اَنْ تَفْعَلوا = كه انجام دهيد)
|33Q6= (اَنْ تَفْعَلوا = كه انجام دهيد)
خط ۳٬۵۴۶: خط ۳٬۵۴۶:
|33Q12= (عَوْرَة = بی حفاظ) ( يَثْرِب = نام قبلی مدينه منوره)
|33Q12= (عَوْرَة = بی حفاظ) ( يَثْرِب = نام قبلی مدينه منوره)
|33Q13= (اَقْطار = اطراف) ( دُخِلَتْ عَلی = داخل شد بر) ( ما تَلَبَّثوا = درنگ نكردند)
|33Q13= (اَقْطار = اطراف) ( دُخِلَتْ عَلی = داخل شد بر) ( ما تَلَبَّثوا = درنگ نكردند)
|33Q14= (يُوَلّونَ = پشت می كنند)
|33Q14= (يُوَلّونَ = پشت می‌كنند)
|33Q15= (فَرَرْتُمْ = گريختيد) ( لَنْ يَنْفَعَ = هرگز سود ندهد) ( لا تُمَتَعّونَ = كامياب نشويد)
|33Q15= (فَرَرْتُمْ = گريختيد) ( لَنْ يَنْفَعَ = هرگز سود ندهد) ( لا تُمَتَعّونَ = كامياب نشويد)
|33Q16=
|33Q16=
|33Q17=
|33Q17=
|33Q18= (قائِلينَ = گويندگان) ( مُعَوِّقينَ = باز دارندگان(كارشكنان))
|33Q18= (قائِلينَ = گويندگان) ( مُعَوِّقينَ = باز دارندگان(كارشكنان))
|33Q19= (اَحْبَطَ = باطل كرد) ( اَشِحَّة = بخيلان) ( تَدورُ = می گردد) ( حِداد = گويا، تيز) ( يُغْشی = بيهوش می شود)
|33Q19= (اَحْبَطَ = باطل كرد) ( اَشِحَّة = بخيلان) ( تَدورُ = می‌گردد) ( حِداد = گويا، تيز) ( يُغْشی = بيهوش می‌شود)
|33Q20= (بادونَ = صحرا نشينان) ( يَوَدّوا = دوست دارند)
|33Q20= (بادونَ = صحرا نشينان) ( يَوَدّوا = دوست دارند)
|33Q21= (اُسْوَة = سرمشق) ( ذَكَرَ = ياد كرد)
|33Q21= (اُسْوَة = سرمشق) ( ذَكَرَ = ياد كرد)
خط ۳٬۵۵۸: خط ۳٬۵۵۸:
|33Q24=
|33Q24=
|33Q25= (رَدَّ = بازگرداند)
|33Q25= (رَدَّ = بازگرداند)
|33Q26= (تَأْسِرونَ = اسير می كنيد) ( صَياصی = برج و باروها، قلعه ها) ( ظاهَروا = هم پشت شدند) ( قَذَفَ = افكند، انداخت)
|33Q26= (تَأْسِرونَ = اسير می‌كنيد) ( صَياصی = برج و باروها، قلعه ها) ( ظاهَروا = هم پشت شدند) ( قَذَفَ = افكند، انداخت)
|33Q27= (اَوْرَثَ = وارث كرد) ( لَمْ تَطَأُوا = پا ننهاديد)
|33Q27= (اَوْرَثَ = وارث كرد) ( لَمْ تَطَأُوا = پا ننهاديد)
|33Q28= (اُمَتِّعْ = بهره مند كنم) ( تَعالَيْنَ = بيائيد) ( تُرِدْنَ = بخواهيد) ( سَراحًا = رها كردن(كنايه از طلاق)،) ( كُنْتُنَّ = بوديد)
|33Q28= (اُمَتِّعْ = بهره مند كنم) ( تَعالَيْنَ = بيائيد) ( تُرِدْنَ = بخواهيد) ( سَراحًا = رها كردن(كنايه از طلاق)،) ( كُنْتُنَّ = بوديد)
خط ۳٬۵۶۹: خط ۳٬۵۶۹:
|33Q35= (خاشِعات = زنان فروتن) ( ذاكِرات = زنان يادكننده خدا) ( صابِرات = زنان شكيبا) ( صادِقات = زنان راستگو) ( صائِماتِ = زنان روزه دار) ( صائِمينَ = روزه داران) ( مُتَصَدِّقات = زنان صدقه بخش) ( مُسْلِمات = زنان مسلمان)
|33Q35= (خاشِعات = زنان فروتن) ( ذاكِرات = زنان يادكننده خدا) ( صابِرات = زنان شكيبا) ( صادِقات = زنان راستگو) ( صائِماتِ = زنان روزه دار) ( صائِمينَ = روزه داران) ( مُتَصَدِّقات = زنان صدقه بخش) ( مُسْلِمات = زنان مسلمان)
|33Q36=
|33Q36=
|33Q37= (اَمْسِکْ = نگاه دار) ( اَنْ تَخْشی = كه بترسی) ( تَخْشی = می ترسی) ( زَوَّجْنا = به همسری درآورديم) ( قَضَوْا = انجام دادند) ( لا يَكُونَ = برای اينكه نباشد) ( مُبْدی = آشكار كننده) ( وَطَرًا = حاجتی)
|33Q37= (اَمْسِکْ = نگاه دار) ( اَنْ تَخْشی = كه بترسی) ( تَخْشی = می‌ترسی) ( زَوَّجْنا = به همسری درآورديم) ( قَضَوْا = انجام دادند) ( لا يَكُونَ = برای اينكه نباشد) ( مُبْدی = آشكار كننده) ( وَطَرًا = حاجتی)
|33Q38= (مَقْدورًا = مقدر شده ای)
|33Q38= (مَقْدورًا = مقدر شده ای)
|33Q39= (لا يَخْشَوْنَ = نمی ترسند) ( يُبَلِّغونَ = می رسانند)
|33Q39= (لا يَخْشَوْنَ = نمی ترسند) ( يُبَلِّغونَ = می‌رسانند)
|33Q40= (خاتَم = ختم كننده)
|33Q40= (خاتَم = ختم كننده)
|33Q41=
|33Q41=
خط ۳٬۵۸۱: خط ۳٬۵۸۱:
|33Q47=
|33Q47=
|33Q48= (دَعْ = واگذار)
|33Q48= (دَعْ = واگذار)
|33Q49= (تَعْتَدّون = از حد می گذريد) ( نَكَحْتُم = ازدواج كرديد)
|33Q49= (تَعْتَدّون = از حد می‌گذريد) ( نَكَحْتُم = ازدواج كرديد)
|33Q50= (اَحْلَلْنا = حلال كرديم) ( اَفاءَ = برگرداند) ( اَنْ يَسْتَنْكِحَ = كه به همسری درآورد) ( خالِ = دائی) ( عَمّ = عمو) ( وَهَبَتْ = بخشيد) ( هاجَرْنَ = هجرت كردند)
|33Q50= (اَحْلَلْنا = حلال كرديم) ( اَفاءَ = برگرداند) ( اَنْ يَسْتَنْكِحَ = كه به همسری درآورد) ( خالِ = دائی) ( عَمّ = عمو) ( وَهَبَتْ = بخشيد) ( هاجَرْنَ = هجرت كردند)
|33Q51= (اَنْ تَقَرَّ = كه شاد شود) ( اَنْ يَرْضَيْنَ = كه خشنود گردند) ( اِبْتَغَيْتَ = خواستی) ( تُرْجی = دور می داری) ( تُؤْوی = جای می دهی) ( عَزَلْتَ = كناره گرفتی) ( لا يَحْزَنَّ = هرگز نبايد اندوهگين شوند)
|33Q51= (اَنْ تَقَرَّ = كه شاد شود) ( اَنْ يَرْضَيْنَ = كه خشنود گردند) ( اِبْتَغَيْتَ = خواستی) ( تُرْجی = دور می‌داری) ( تُؤْوی = جای می‌دهی) ( عَزَلْتَ = كناره گرفتی) ( لا يَحْزَنَّ = هرگز نبايد اندوهگين شوند)
|33Q52= (اَنْ تَبَدَّلَ = كه جانشين ساخت)
|33Q52= (اَنْ تَبَدَّلَ = كه جانشين ساخت)
|33Q53= (اَنْ تُؤْذوا = كه برنجانيد) ( اَنْ يُؤْذَنَ = كه اجازه گرفته شود، كه اجازه داده شود) ( انْتَشِروا = پراكنده شويد) ( إناه = رسيدن) ( دُعيتُمْ = دعوت شديد) ( طَعِمْتُمْ = خورديد) ( مُسْتَأْنِسينَ = انس گيرندگان) ( يُؤْذی = آزار می دهد، اذيت می كند)
|33Q53= (اَنْ تُؤْذوا = كه برنجانيد) ( اَنْ يُؤْذَنَ = كه اجازه گرفته شود، كه اجازه داده شود) ( انْتَشِروا = پراكنده شويد) ( إناه = رسيدن) ( دُعيتُمْ = دعوت شديد) ( طَعِمْتُمْ = خورديد) ( مُسْتَأْنِسينَ = انس گيرندگان) ( يُؤْذی = آزار می‌دهد، اذيت می‌كند)
|33Q54=
|33Q54=
|33Q55= (اتَّقينَ = پارسايی پيشه كنيد)
|33Q55= (اتَّقينَ = پارسايی پيشه كنيد)
|33Q56= (صَلّوا = درود بفرستيد) ( يُصَلّونَ = درود می فرستند)
|33Q56= (صَلّوا = درود بفرستيد) ( يُصَلّونَ = درود می‌فرستند)
|33Q57=
|33Q57=
|33Q58= (احْتَمَلوا = به دوش كشيدند)
|33Q58= (احْتَمَلوا = به دوش كشيدند)
|33Q59= (اَنْ يُعْرَفْنَ = كه شناخته شوند) ( جَلابيب = روسريها) ( لا يُؤْذَيْنَ = اذيت نمی شوند) ( يُدْنينَ = نزديک می كنند)
|33Q59= (اَنْ يُعْرَفْنَ = كه شناخته شوند) ( جَلابيب = روسريها) ( لا يُؤْذَيْنَ = اذيت نمی شوند) ( يُدْنينَ = نزديک می‌كنند)
|33Q60= (لَمْ يَنْتَهِ = دست برنداشت) ( لا يُجاوِرونَ = همسايه نمی شوند) ( مُرْجِفونَ = اضطراب آوران، شايعه پراكنان) ( نُغْرِيَنَّ = حتما مسلط می گردانيم)
|33Q60= (لَمْ يَنْتَهِ = دست برنداشت) ( لا يُجاوِرونَ = همسايه نمی شوند) ( مُرْجِفونَ = اضطراب آوران، شايعه پراكنان) ( نُغْرِيَنَّ = حتما مسلط می‌گردانيم)
|33Q61= (اُخِذوا = گرفته شدند) ( تَقْتيلًا = كشتن) ( قُتِّلوا = كشته شدند) ( مَلْعونينَ = افراد دور از رحمت خداوند)
|33Q61= (اُخِذوا = گرفته شدند) ( تَقْتيلًا = كشتن) ( قُتِّلوا = كشته شدند) ( مَلْعونينَ = افراد دور از رحمت خداوند)
|33Q62=
|33Q62=
|33Q63= (يُدْری = می فهماند، چه بدانی)
|33Q63= (يُدْری = می‌فهماند، چه بدانی)
|33Q64=
|33Q64=
|33Q65=
|33Q65=
|33Q66= (تُقَلَّبُ = گردانده می شود)
|33Q66= (تُقَلَّبُ = گردانده می‌شود)
|33Q67= (كُبَراء = بزرگتران)
|33Q67= (كُبَراء = بزرگتران)
|33Q68= (الْعَنْ = لعنت كن) ( لَعْنًا = نفرين كردنی)
|33Q68= (الْعَنْ = لعنت كن) ( لَعْنًا = نفرين كردنی)
خط ۳٬۶۰۴: خط ۳٬۶۰۴:
|33Q70=
|33Q70=
|33Q71= (يُصْلِحْ = اصلاح كند)
|33Q71= (يُصْلِحْ = اصلاح كند)
|33Q72= (اَبَيْنَ = امتناع كردند) ( اَشْفَقْنَ = ترسيدند) ( جَهولًا = بسيار نادان) ( يَحْمِلْنَ = حمل می كنند)
|33Q72= (اَبَيْنَ = امتناع كردند) ( اَشْفَقْنَ = ترسيدند) ( جَهولًا = بسيار نادان) ( يَحْمِلْنَ = حمل می‌كنند)
|33Q73=
|33Q73=
|34Q1=
|34Q1=
|34Q2= (يَلِجُ = داخل می شود) ( يَنْزِلُ = فرو می آيد)
|34Q2= (يَلِجُ = داخل می‌شود) ( يَنْزِلُ = فرو می‌آيد)
|34Q3=
|34Q3=
|34Q4=
|34Q4=
خط ۳٬۶۲۲: خط ۳٬۶۲۲:
|34Q15= (جَنَّتانِ = دو باغ)
|34Q15= (جَنَّتانِ = دو باغ)
|34Q16= (اَثْل = درخت گز) ( خَمْط = ناگوار) ( ذَواتا = دو صاحب) ( سِدْر = درخت كنار) ( عَرِم = بنيان كن)
|34Q16= (اَثْل = درخت گز) ( خَمْط = ناگوار) ( ذَواتا = دو صاحب) ( سِدْر = درخت كنار) ( عَرِم = بنيان كن)
|34Q17= (نُجازی = جزا می دهيم)
|34Q17= (نُجازی = جزا می‌دهيم)
|34Q18= (سَيْر = روان شدن، راه رفتن) ( لَيالی = شبها)
|34Q18= (سَيْر = روان شدن، راه رفتن) ( لَيالی = شبها)
|34Q19= (باعِدْ = فاصله بينداز) ( مَزَّقْنا = متلاشی كرديم)
|34Q19= (باعِدْ = فاصله بينداز) ( مَزَّقْنا = متلاشی كرديم)
خط ۳٬۶۳۱: خط ۳٬۶۳۱:
|34Q24=
|34Q24=
|34Q25= (اَجْرَمْنا = گناه كرديم)
|34Q25= (اَجْرَمْنا = گناه كرديم)
|34Q26= (فَتّاح = داور) ( يَفْتَحُ = می گشايد)
|34Q26= (فَتّاح = داور) ( يَفْتَحُ = می‌گشايد)
|34Q27= (اَلْحَقْتُمْ = نسبت داديد)
|34Q27= (اَلْحَقْتُمْ = نسبت داديد)
|34Q28=
|34Q28=
خط ۳٬۶۴۲: خط ۳٬۶۴۲:
|34Q35=
|34Q35=
|34Q36=
|34Q36=
|34Q37= (تُقَرِّبُ = نزديک می كند) ( زُلْفی = نزديک كردن، تقرب) ( غُرُفات = غرفه ها)
|34Q37= (تُقَرِّبُ = نزديک می‌كند) ( زُلْفی = نزديک كردن، تقرب) ( غُرُفات = غرفه ها)
|34Q38=
|34Q38=
|34Q39= (يُخْلِفُ = عوض می دهد)
|34Q39= (يُخْلِفُ = عوض می‌دهد)
|34Q40=
|34Q40=
|34Q41=
|34Q41=
|34Q42=
|34Q42=
|34Q43=
|34Q43=
|34Q44= (يَدْرُسونَ = می آموزند)
|34Q44= (يَدْرُسونَ = می‌آموزند)
|34Q45= (مِعْشار = يک دهم) ( ما بَلَغوا = نرسيدند)
|34Q45= (مِعْشار = يک دهم) ( ما بَلَغوا = نرسيدند)
|34Q46= (اَنْ تَتَفَكَّروا = كه بينديشيد) ( نَذير = بيم دادن، هشدار)
|34Q46= (اَنْ تَتَفَكَّروا = كه بينديشيد) ( نَذير = بيم دادن، هشدار)
|34Q47=
|34Q47=
|34Q48= (يَقْذِفُ = می اندازد)
|34Q48= (يَقْذِفُ = می‌اندازد)
|34Q49= (ما يُبْدِئُ = آغاز نمی كند) ( ما يُعيدُ = بر نمی گرداند)
|34Q49= (ما يُبْدِئُ = آغاز نمی كند) ( ما يُعيدُ = بر نمی گرداند)
|34Q50= (اَضِلُّ = گمراه می شوم) ( اهْتَدَيْتُ = هدايت شدم)
|34Q50= (اَضِلُّ = گمراه می‌شوم) ( اهْتَدَيْتُ = هدايت شدم)
|34Q51= (فَزِعوا = ترسيدند) ( فَوْت = از دست رفتن)
|34Q51= (فَزِعوا = ترسيدند) ( فَوْت = از دست رفتن)
|34Q52= (تَناوُش = دسترسی)
|34Q52= (تَناوُش = دسترسی)
|34Q53= (يَقْذِفونَ = می اندازند)
|34Q53= (يَقْذِفونَ = می‌اندازند)
|34Q54= (اَشْياع = همانندها) ( حيلَ = مانع شد) ( فُعِلَ = انجام داده شد)
|34Q54= (اَشْياع = همانندها) ( حيلَ = مانع شد) ( فُعِلَ = انجام داده شد)
|35Q1= (اَجْنِحَة = بالها)
|35Q1= (اَجْنِحَة = بالها)
خط ۳٬۶۶۹: خط ۳٬۶۶۹:
|35Q8= (لا تَذْهَبْ = نرو)
|35Q8= (لا تَذْهَبْ = نرو)
|35Q9=
|35Q9=
|35Q10= (يَبورُ = سر درگم می شود) ( يَصْعَدُ = بالا می رود)
|35Q10= (يَبورُ = سر درگم می‌شود) ( يَصْعَدُ = بالا می‌رود)
|35Q11= (لا تَضَعُ = نمی گذارد) ( لا يُنْقَصُ = كاهش نمی يابد) ( مُعَمَّر = عمر داده شده) ( ما يُعَمَّرُ = عمر داده نمی شود)
|35Q11= (لا تَضَعُ = نمی گذارد) ( لا يُنْقَصُ = كاهش نمی يابد) ( مُعَمَّر = عمر داده شده) ( ما يُعَمَّرُ = عمر داده نمی شود)
|35Q12= (بَحْرانِ = دو دريا) ( تَسْتَخْرِجونَ = بيرون می آوريد)
|35Q12= (بَحْرانِ = دو دريا) ( تَسْتَخْرِجونَ = بيرون می‌آوريد)
|35Q13= (قِطْمير = پوست هسته خرما)
|35Q13= (قِطْمير = پوست هسته خرما)
|35Q14= (لا يُنَبِّئُ = خبر نمی دهد) ( مَا اسْتَجابوا = گردن ننهادند، اجابت نكردند)
|35Q14= (لا يُنَبِّئُ = خبر نمی دهد) ( مَا اسْتَجابوا = گردن ننهادند، اجابت نكردند)
خط ۳٬۶۷۷: خط ۳٬۶۷۷:
|35Q16=
|35Q16=
|35Q17=
|35Q17=
|35Q18= (تُنْذِرُ = هشدار می دهی) ( لا يُحْمَلْ = حمل نمی شود) ( مُثْقَلَة = گرانبار) ( يَتَزَكّی = پاكيزه می شود)
|35Q18= (تُنْذِرُ = هشدار می‌دهی) ( لا يُحْمَلْ = حمل نمی شود) ( مُثْقَلَة = گرانبار) ( يَتَزَكّی = پاكيزه می‌شود)
|35Q19=
|35Q19=
|35Q20=
|35Q20=
خط ۳٬۶۹۶: خط ۳٬۶۹۶:
|35Q35= (اَحَلَّ = جا داد) ( لُغوب = رنج) ( مُقامَةِ = توقفگاه)
|35Q35= (اَحَلَّ = جا داد) ( لُغوب = رنج) ( مُقامَةِ = توقفگاه)
|35Q36= (لا يُقْضی = به پايان نمی رسد) ( يَموتوا = بميرند)
|35Q36= (لا يُقْضی = به پايان نمی رسد) ( يَموتوا = بميرند)
|35Q37= (تَذَكَّرَ = پند گرفت) ( لَمْ نُعَمِّرْ = عمر نداديم) ( يَصْطَرِخونَ = فرياد می كنند)
|35Q37= (تَذَكَّرَ = پند گرفت) ( لَمْ نُعَمِّرْ = عمر نداديم) ( يَصْطَرِخونَ = فرياد می‌كنند)
|35Q38=
|35Q38=
|35Q39=
|35Q39=
|35Q40=
|35Q40=
|35Q41= (اَمْسَکَ = نگاه داشت)
|35Q41= (اَمْسَکَ = نگاه داشت)
|35Q42= (يَكونُنَّ = حتما می باشند)
|35Q42= (يَكونُنَّ = حتما می‌باشند)
|35Q43= (اسْتِكْبارًا = سركشی كردن) ( لا يَحيقُ = احاطه نمی كند، برنمی گردد)
|35Q43= (اسْتِكْبارًا = سركشی كردن) ( لا يَحيقُ = احاطه نمی كند، برنمی گردد)
|35Q44= (يُعْجِزَ = ناتوان كند)
|35Q44= (يُعْجِزَ = ناتوان كند)
خط ۳٬۷۱۹: خط ۳٬۷۱۹:
|36Q13=
|36Q13=
|36Q14= (عَزَّزْنا = قوی كرديم)
|36Q14= (عَزَّزْنا = قوی كرديم)
|36Q15= (تَكْذِبونَ = دروغ می گوييد)
|36Q15= (تَكْذِبونَ = دروغ می‌گوييد)
|36Q16=
|36Q16=
|36Q17=
|36Q17=
|36Q18= (تَطَيَّرْنا = فال بد زديم) ( نَرْجُمَنَّ = حتما سنگسار می كنيم)
|36Q18= (تَطَيَّرْنا = فال بد زديم) ( نَرْجُمَنَّ = حتما سنگسار می‌كنيم)
|36Q19= (ذُكِّرْتُمْ = به شما پند داده شد)
|36Q19= (ذُكِّرْتُمْ = به شما پند داده شد)
|36Q20=
|36Q20=
خط ۳٬۷۴۶: خط ۳٬۷۴۶:
|36Q40= (اَنْ تُدْرِکَ = كه برسد)
|36Q40= (اَنْ تُدْرِکَ = كه برسد)
|36Q41=
|36Q41=
|36Q42= (يَرْكَبونَ = سوار می شوند)
|36Q42= (يَرْكَبونَ = سوار می‌شوند)
|36Q43= (صَريخَ = فريادرس، كمک) ( لا يُنْقَذونَ = نجات نمی يابند) ( نُغْرِقْ = غرق كنيم)
|36Q43= (صَريخَ = فريادرس، كمک) ( لا يُنْقَذونَ = نجات نمی يابند) ( نُغْرِقْ = غرق كنيم)
|36Q44=
|36Q44=
|36Q45=
|36Q45=
|36Q46=
|36Q46=
|36Q47= (اَطْعَمَ = غذا داد) ( نُطْعِمُ = غذا می دهيم)
|36Q47= (اَطْعَمَ = غذا داد) ( نُطْعِمُ = غذا می‌دهيم)
|36Q48=
|36Q48=
|36Q49= (تَأْخُذُ = می گيرد) ( لا/ما يَنْظُرونَ = نمی نگرند) ( يَخِصِّمونَ = نزاع می كنند)
|36Q49= (تَأْخُذُ = می‌گيرد) ( لا/ما يَنْظُرونَ = نمی نگرند) ( يَخِصِّمونَ = نزاع می‌كنند)
|36Q50= (تَوْصِيَة = وصيت، سفارش كردن)
|36Q50= (تَوْصِيَة = وصيت، سفارش كردن)
|36Q51= (اَجْداث = قبرها، گورها)
|36Q51= (اَجْداث = قبرها، گورها)
خط ۳٬۷۶۱: خط ۳٬۷۶۱:
|36Q55= (شُغُل = سرگرمی ) ( فاكِهونَ = خوش و خرم(جمع))
|36Q55= (شُغُل = سرگرمی ) ( فاكِهونَ = خوش و خرم(جمع))
|36Q56= (مُتَّكِئونَ = تكيه زدگان)
|36Q56= (مُتَّكِئونَ = تكيه زدگان)
|36Q57= (فاكِهَة = ميوه) ( يَدَّعونَ = درخواست می كنند)
|36Q57= (فاكِهَة = ميوه) ( يَدَّعونَ = درخواست می‌كنند)
|36Q58=
|36Q58=
|36Q59= (امْتازوا = جدا شويد)
|36Q59= (امْتازوا = جدا شويد)
خط ۳٬۷۶۹: خط ۳٬۷۶۹:
|36Q63=
|36Q63=
|36Q64= (اصْلَوْا = داخل شويد)
|36Q64= (اصْلَوْا = داخل شويد)
|36Q65= (نَخْتِمُ = مهر می زنيم)
|36Q65= (نَخْتِمُ = مهر می‌زنيم)
|36Q66= (طَمَسْنا = رقم محو كشيديم)
|36Q66= (طَمَسْنا = رقم محو كشيديم)
|36Q67= (مَسَخْنا = مسخ كرديم) ( مُضِيًّا = رفتن)
|36Q67= (مَسَخْنا = مسخ كرديم) ( مُضِيًّا = رفتن)
خط ۳٬۷۷۸: خط ۳٬۷۷۸:
|36Q72= (ذَلَّلْنا = رام گردانديم) ( رُكوب = حيوان سواری)
|36Q72= (ذَلَّلْنا = رام گردانديم) ( رُكوب = حيوان سواری)
|36Q73= (مَشارِب = آشاميدنيها)
|36Q73= (مَشارِب = آشاميدنيها)
|36Q74= (يُنْصَرونَ = ياری می شوند)
|36Q74= (يُنْصَرونَ = ياری می‌شوند)
|36Q75=
|36Q75=
|36Q76=
|36Q76=
خط ۳٬۷۸۴: خط ۳٬۷۸۴:
|36Q78= (رَميم = خار و خاشاک)
|36Q78= (رَميم = خار و خاشاک)
|36Q79=
|36Q79=
|36Q80= (اَخْضَر = سبز(تر و تازه)) ( توقِدونَ = می افروزيد)
|36Q80= (اَخْضَر = سبز(تر و تازه)) ( توقِدونَ = می‌افروزيد)
|36Q81=
|36Q81=
|36Q82= (اَنْ يَقولَ = كه بگويد)
|36Q82= (اَنْ يَقولَ = كه بگويد)
خط ۳٬۷۹۵: خط ۳٬۷۹۵:
|37Q6= (كَواكِب = ستارگان)
|37Q6= (كَواكِب = ستارگان)
|37Q7= (مارِد = سركش)
|37Q7= (مارِد = سركش)
|37Q8= (يُقْذَفونَ = انداخته می شوند)
|37Q8= (يُقْذَفونَ = انداخته می‌شوند)
|37Q9= (دُحورًا = راندن)
|37Q9= (دُحورًا = راندن)
|37Q10= (ثاقِب = نافذ، درخشان) ( خَطِفَ = ربود) ( خَطْفَة = ربودن)
|37Q10= (ثاقِب = نافذ، درخشان) ( خَطِفَ = ربود) ( خَطْفَة = ربودن)
خط ۳٬۸۱۴: خط ۳٬۸۱۴:
|37Q25= (لا تَناصَرونَ = يكديگر را ياری نمی كنيد)
|37Q25= (لا تَناصَرونَ = يكديگر را ياری نمی كنيد)
|37Q26=
|37Q26=
|37Q27= (اَقْبَلَ = روی آورد) ( يَتَساءَلونَ = می پرسند)
|37Q27= (اَقْبَلَ = روی آورد) ( يَتَساءَلونَ = می‌پرسند)
|37Q28=
|37Q28=
|37Q29=
|37Q29=
خط ۳٬۸۲۱: خط ۳٬۸۲۱:
|37Q32=
|37Q32=
|37Q33= (مُشْتَرِكونَ = شريكان، مشتركها)
|37Q33= (مُشْتَرِكونَ = شريكان، مشتركها)
|37Q34= (نَفْعَلُ = انجام می دهيم)
|37Q34= (نَفْعَلُ = انجام می‌دهيم)
|37Q35= (يَسْتَكْبِرونَ = گردنكشی می كنند)
|37Q35= (يَسْتَكْبِرونَ = گردنكشی می‌كنند)
|37Q36= (تارِكوا = رها كنندگان)
|37Q36= (تارِكوا = رها كنندگان)
|37Q37=
|37Q37=
خط ۳٬۸۳۲: خط ۳٬۸۳۲:
|37Q43=
|37Q43=
|37Q44=
|37Q44=
|37Q45= (كَأْس = جام، كاسه، ظرف) ( يُطافُ = گردانده می شود)
|37Q45= (كَأْس = جام، كاسه، ظرف) ( يُطافُ = گردانده می‌شود)
|37Q46= (لَذَّة = لذت بخش)
|37Q46= (لَذَّة = لذت بخش)
|37Q47= (غَوْل = سر درد) ( يُنْزَفونَ = به بدمستی می افتند)
|37Q47= (غَوْل = سر درد) ( يُنْزَفونَ = به بدمستی می‌افتند)
|37Q48= (عين = درشت چشمان) ( قاصِرات = كوتاه كنندگان)
|37Q48= (عين = درشت چشمان) ( قاصِرات = كوتاه كنندگان)
|37Q49= (بَيْض = بيضه ها(ی شترمرغ)) ( مَكْنون = نهفته)
|37Q49= (بَيْض = بيضه ها(ی شترمرغ)) ( مَكْنون = نهفته)
خط ۳٬۸۴۳: خط ۳٬۸۴۳:
|37Q54= (مُطَّلِعونَ = نگرندگان)
|37Q54= (مُطَّلِعونَ = نگرندگان)
|37Q55=
|37Q55=
|37Q56= (تُرْدی = به نابودی می كشانی)
|37Q56= (تُرْدی = به نابودی می‌كشانی)
|37Q57=
|37Q57=
|37Q58= (مَيِّتينَ = مردگان)
|37Q58= (مَيِّتينَ = مردگان)
خط ۳٬۸۴۹: خط ۳٬۸۴۹:
|37Q60=
|37Q60=
|37Q61=
|37Q61=
|37Q62= (زَقّوم = درختی كه در قعر جهنم می رويد)
|37Q62= (زَقّوم = درختی كه در قعر جهنم می‌رويد)
|37Q63=
|37Q63=
|37Q64=
|37Q64=
خط ۳٬۸۸۹: خط ۳٬۸۸۹:
|37Q100=
|37Q100=
|37Q101=
|37Q101=
|37Q102= (اَذْبَحُ = قربانی می كنم) ( افْعَلْ = بكن)
|37Q102= (اَذْبَحُ = قربانی می‌كنم) ( افْعَلْ = بكن)
|37Q103= (تَلَّ = به خاک افكند) ( جَبين = پيشانی)
|37Q103= (تَلَّ = به خاک افكند) ( جَبين = پيشانی)
|37Q104= (صَدَّقْتَ = تصديق كردی)
|37Q104= (صَدَّقْتَ = تصديق كردی)
خط ۳٬۹۲۴: خط ۳٬۹۲۴:
|37Q135=
|37Q135=
|37Q136=
|37Q136=
|37Q137= (تَمُرّونَ = می گذريد)
|37Q137= (تَمُرّونَ = می‌گذريد)
|37Q138=
|37Q138=
|37Q139=
|37Q139=
خط ۳٬۹۷۵: خط ۳٬۹۷۵:
|38Q4= (عَجِبوا = شگفت زده شدند) ( كَذّاب = دروغزن، بسيار دروغگو)
|38Q4= (عَجِبوا = شگفت زده شدند) ( كَذّاب = دروغزن، بسيار دروغگو)
|38Q5= (عُجاب = عجيب، بسيار شگفت آور)
|38Q5= (عُجاب = عجيب، بسيار شگفت آور)
|38Q6= (اِمْشوا = برويد) ( انْطَلَقَ = رهسپار شد) ( يُرادُ = خواسته می شود)
|38Q6= (اِمْشوا = برويد) ( انْطَلَقَ = رهسپار شد) ( يُرادُ = خواسته می‌شود)
|38Q7= (اخْتِلاق = دروغ ساختن)
|38Q7= (اخْتِلاق = دروغ ساختن)
|38Q8= (لَمّا يَذوقوا = هنوز نچشيده اند)
|38Q8= (لَمّا يَذوقوا = هنوز نچشيده اند)
خط ۳٬۹۹۳: خط ۳٬۹۹۳:
|38Q22= (لا تُشْطِطْ = ستم مكن)
|38Q22= (لا تُشْطِطْ = ستم مكن)
|38Q23= (اَكْفِلْ = واگذار) ( تِسْعونَ = نود) ( عَزَّ = درشتگويی كرد) ( نَعْجَةِ = ميش)
|38Q23= (اَكْفِلْ = واگذار) ( تِسْعونَ = نود) ( عَزَّ = درشتگويی كرد) ( نَعْجَةِ = ميش)
|38Q24= (خُلَطاءِ = شريكان) ( راكِعًا = ركوع كننده ای) ( نِعاج = ميشها) ( يَبْغی = تجاوز می كند)
|38Q24= (خُلَطاءِ = شريكان) ( راكِعًا = ركوع كننده ای) ( نِعاج = ميشها) ( يَبْغی = تجاوز می‌كند)
|38Q25= (زُلْفی = مقام و منزلت) ( غَفَرْنا = آمرزيديم)
|38Q25= (زُلْفی = مقام و منزلت) ( غَفَرْنا = آمرزيديم)
|38Q26= (يَضِلّونَ = گمراه می شوند)
|38Q26= (يَضِلّونَ = گمراه می‌شوند)
|38Q27=
|38Q27=
|38Q28= (فُجّار = پليدكاران، نافرمانان)
|38Q28= (فُجّار = پليدكاران، نافرمانان)
خط ۴٬۰۵۳: خط ۴٬۰۵۳:
|38Q82=
|38Q82=
|38Q83=
|38Q83=
|38Q84= (اَقولُ = می گويم)
|38Q84= (اَقولُ = می‌گويم)
|38Q85=
|38Q85=
|38Q86= (مُتَكَلِّفينَ = افرادی كه بر خود چيزی را تحميل می كنند)
|38Q86= (مُتَكَلِّفينَ = افرادی كه بر خود چيزی را تحميل می‌كنند)
|38Q87=
|38Q87=
|38Q88=
|38Q88=
خط ۴٬۰۶۲: خط ۴٬۰۶۲:
|39Q3= (يُقَرِّبوا = نزديک كنند)
|39Q3= (يُقَرِّبوا = نزديک كنند)
|39Q4=
|39Q4=
|39Q5= (يُكَوِّرُ = تاريک می كند)
|39Q5= (يُكَوِّرُ = تاريک می‌كند)
|39Q6=
|39Q6=
|39Q7= (تَشْكُروا = شكر كنيد) ( يَرْضَ = بپسندد، راضی می شود)
|39Q7= (تَشْكُروا = شكر كنيد) ( يَرْضَ = بپسندد، راضی می‌شود)
|39Q8= (تَمَتَّعْ = بهره ببر) ( خَوَّلَ = ناز و نعمت بخشيد)
|39Q8= (تَمَتَّعْ = بهره ببر) ( خَوَّلَ = ناز و نعمت بخشيد)
|39Q9=
|39Q9=
|39Q10= (يُوَفَّی = تمام و كمال جزا داده می شود)
|39Q10= (يُوَفَّی = تمام و كمال جزا داده می‌شود)
|39Q11=
|39Q11=
|39Q12=
|39Q12=
خط ۴٬۰۷۶: خط ۴٬۰۷۶:
|39Q17= (اَنْ يَعْبُدوا = كه بپرستند) ( اَنابوا = توبه كردند) ( اِجْتَنَبوا = دوری گزيدند)
|39Q17= (اَنْ يَعْبُدوا = كه بپرستند) ( اَنابوا = توبه كردند) ( اِجْتَنَبوا = دوری گزيدند)
|39Q18=
|39Q18=
|39Q19= (تُنْقِذُ = نجات می دهی)
|39Q19= (تُنْقِذُ = نجات می‌دهی)
|39Q20= (مَبْنِيَّة = ساخته شده)
|39Q20= (مَبْنِيَّة = ساخته شده)
|39Q21= (حُطامًا = خرد و ريزی) ( يَنابيع = چشمه ها) ( يَهيجُ = خشک می شود)
|39Q21= (حُطامًا = خرد و ريزی) ( يَنابيع = چشمه ها) ( يَهيجُ = خشک می‌شود)
|39Q22=
|39Q22=
|39Q23= (تَقْشَعِرُّ = می لرزد) ( تَلينُ = نرم می شود)
|39Q23= (تَقْشَعِرُّ = می‌لرزد) ( تَلينُ = نرم می‌شود)
|39Q24= (يَتَّقی = حفظ می كند)
|39Q24= (يَتَّقی = حفظ می‌كند)
|39Q25=
|39Q25=
|39Q26=
|39Q26=
خط ۴٬۰۸۸: خط ۴٬۰۸۸:
|39Q29= (مُتَشاكِسونَ = ستيزه جويان)
|39Q29= (مُتَشاكِسونَ = ستيزه جويان)
|39Q30=
|39Q30=
|39Q31= (تَخْتَصِمونَ = نزاع می كنيد)
|39Q31= (تَخْتَصِمونَ = نزاع می‌كنيد)
|39Q32= (كَذَبَ = دروغ بست، ناراستی كرد)
|39Q32= (كَذَبَ = دروغ بست، ناراستی كرد)
|39Q33=
|39Q33=
|39Q34=
|39Q34=
|39Q35= (اَسْوَأ = بدتر) ( يُكَفِّرَ = بپوشاند)
|39Q35= (اَسْوَأ = بدتر) ( يُكَفِّرَ = بپوشاند)
|39Q36= (كاف = بسنده) ( يُخَوِّفُونَ = می ترسانند)
|39Q36= (كاف = بسنده) ( يُخَوِّفُونَ = می‌ترسانند)
|39Q37=
|39Q37=
|39Q38= (كاشِفات = برطرف كنندگان) ( مُمْسِكات = باز دارندگان) ( يَتَوَكَّلُ = توكل می كند)
|39Q38= (كاشِفات = برطرف كنندگان) ( مُمْسِكات = باز دارندگان) ( يَتَوَكَّلُ = توكل می‌كند)
|39Q39=
|39Q39=
|39Q40=
|39Q40=
خط ۴٬۱۰۳: خط ۴٬۱۰۳:
|39Q44=
|39Q44=
|39Q45= (اشْمَأزَّتْ = تنگ شد)
|39Q45= (اشْمَأزَّتْ = تنگ شد)
|39Q46= (تَحْكُمُ = حكم می كنی)
|39Q46= (تَحْكُمُ = حكم می‌كنی)
|39Q47= (لم يكونوا يَحتسِبونَ = گمان نمی بردند)
|39Q47= (لم يكونوا يَحتسِبونَ = گمان نمی بردند)
|39Q48=
|39Q48=
خط ۴٬۱۲۲: خط ۴٬۱۲۲:
|39Q63= (مَقاليد = كليدها)
|39Q63= (مَقاليد = كليدها)
|39Q64=
|39Q64=
|39Q65= (اَشْرَكْتَ = شرک بورزی) ( يَحْبَطَنَّ = حتما باطل می كند)
|39Q65= (اَشْرَكْتَ = شرک بورزی) ( يَحْبَطَنَّ = حتما باطل می‌كند)
|39Q66=
|39Q66=
|39Q67= (مَطْوِيّات = درهم نورديده ها)
|39Q67= (مَطْوِيّات = درهم نورديده ها)
خط ۴٬۱۳۱: خط ۴٬۱۳۱:
|39Q72=
|39Q72=
|39Q73= (طِبْتُمْ = پسنديديد)
|39Q73= (طِبْتُمْ = پسنديديد)
|39Q74= (نَتَبَوَّأُ = ساكن می شويم)
|39Q74= (نَتَبَوَّأُ = ساكن می‌شويم)
|39Q75= (حافّينَ = احاطه كنندگان)
|39Q75= (حافّينَ = احاطه كنندگان)
|40Q1= (حم = از حروف مقطعه قران)
|40Q1= (حم = از حروف مقطعه قران)
خط ۴٬۱۴۲: خط ۴٬۱۴۲:
|40Q8=
|40Q8=
|40Q9= (تَقِ = حفظ كنی) ( رَحِمْتَ = رحمت آوردی)
|40Q9= (تَقِ = حفظ كنی) ( رَحِمْتَ = رحمت آوردی)
|40Q10= (تُدْعَوْنَ = خوانده می شويد) ( يُنادَوْنَ = ندا می شوند)
|40Q10= (تُدْعَوْنَ = خوانده می‌شويد) ( يُنادَوْنَ = ندا می‌شوند)
|40Q11= (اَحْيَيْتَ = زنده كردی) ( اَمَتَّ = ميراندی) ( اعْتَرَفْنا = اعتراف كرديم)
|40Q11= (اَحْيَيْتَ = زنده كردی) ( اَمَتَّ = ميراندی) ( اعْتَرَفْنا = اعتراف كرديم)
|40Q12= (دُعِیَ = ندا داده شد)
|40Q12= (دُعِیَ = ندا داده شد)
خط ۴٬۱۴۹: خط ۴٬۱۴۹:
|40Q15= (تَلاق = ملاقات) ( رَفيع = بالا برنده)
|40Q15= (تَلاق = ملاقات) ( رَفيع = بالا برنده)
|40Q16= (بارِزونَ = آشكارها، ظاهرها)
|40Q16= (بارِزونَ = آشكارها، ظاهرها)
|40Q17= (تُجْزی = جزا داده می شود)
|40Q17= (تُجْزی = جزا داده می‌شود)
|40Q18= (آزِفَة = فرارسنده بسيار نزديک(قيامت)) ( يُطاعُ = اطاعت می شود)
|40Q18= (آزِفَة = فرارسنده بسيار نزديک(قيامت)) ( يُطاعُ = اطاعت می‌شود)
|40Q19=
|40Q19=
|40Q20= (لا يَقْضونَ = حكم نمی كنند)
|40Q20= (لا يَقْضونَ = حكم نمی كنند)
خط ۴٬۱۶۰: خط ۴٬۱۶۰:
|40Q26= (اَقْتُلْ = بكشم) ( اَنْ يُبَدِّلَ = كه تغيير دهد) ( اَنْ يُظْهِرَ = كه آشكار كند) ( لِيَدْعُ = بايد بخواند)
|40Q26= (اَقْتُلْ = بكشم) ( اَنْ يُبَدِّلَ = كه تغيير دهد) ( اَنْ يُظْهِرَ = كه آشكار كند) ( لِيَدْعُ = بايد بخواند)
|40Q27= (عُذْتُ = پناه بردم) ( مُتَكَبِّر = سركش)
|40Q27= (عُذْتُ = پناه بردم) ( مُتَكَبِّر = سركش)
|40Q28= (مُسْرِف = اسراف كننده) ( يَكْتُمُ = پنهان می كند) ( يُصِبْ = برسد)
|40Q28= (مُسْرِف = اسراف كننده) ( يَكْتُمُ = پنهان می‌كند) ( يُصِبْ = برسد)
|40Q29= (رَشاد = رشد و راستی) ( ظاهِرينَ = پيروزمندان) ( ما أُری = نشان نمی دهم) ( ما أهْدی = هدايت نمی كنم)
|40Q29= (رَشاد = رشد و راستی) ( ظاهِرينَ = پيروزمندان) ( ما أُری = نشان نمی دهم) ( ما أهْدی = هدايت نمی كنم)
|40Q30=
|40Q30=
|40Q31=
|40Q31=
|40Q32= (تَناد = همديگر را فراخواندن)
|40Q32= (تَناد = همديگر را فراخواندن)
|40Q33= (تُوَلّونَ = پشت می كنيد)
|40Q33= (تُوَلّونَ = پشت می‌كنيد)
|40Q34= (لَنْ يَبْعَثَ = هرگز بر نمی انگيزد)
|40Q34= (لَنْ يَبْعَثَ = هرگز بر نمی انگيزد)
|40Q35=
|40Q35=
|40Q36= (اَبْلُغُ = می رسم) ( اِبْنِ = بساز)
|40Q36= (اَبْلُغُ = می‌رسم) ( اِبْنِ = بساز)
|40Q37= (اَطَّلِعَ = اطلاع پيدا كنم) ( تَباب = تباهی) ( صُدَّ = منع شد)
|40Q37= (اَطَّلِعَ = اطلاع پيدا كنم) ( تَباب = تباهی) ( صُدَّ = منع شد)
|40Q38=
|40Q38=
خط ۴٬۱۷۴: خط ۴٬۱۷۴:
|40Q40=
|40Q40=
|40Q41= (نَجاةِ = خلاص شدن، رهايی يافتن)
|40Q41= (نَجاةِ = خلاص شدن، رهايی يافتن)
|40Q42= (اَكْفُرَ = كفر بورزم) ( اُشْرِک = شرک می ورزم)
|40Q42= (اَكْفُرَ = كفر بورزم) ( اُشْرِک = شرک می‌ورزم)
|40Q43=
|40Q43=
|40Q44= (اُفْوِّضُ = وامی گذارم)
|40Q44= (اُفْوِّضُ = وامی گذارم)
|40Q45= (وَقا = نگاه داشت)
|40Q45= (وَقا = نگاه داشت)
|40Q46= (اَدْخِلوا = داخل كنيد) ( غُدُوّ = بامدادان)
|40Q46= (اَدْخِلوا = داخل كنيد) ( غُدُوّ = بامدادان)
|40Q47= (يَتَحاجّونَ = جدال می كنند)
|40Q47= (يَتَحاجّونَ = جدال می‌كنند)
|40Q48= (حَكَمَ = حكم كرد)
|40Q48= (حَكَمَ = حكم كرد)
|40Q49= (يُخَفِّفْ = كم كند)
|40Q49= (يُخَفِّفْ = كم كند)
|40Q50=
|40Q50=
|40Q51= (نَنْصُرُ = ياری می كنيم)
|40Q51= (نَنْصُرُ = ياری می‌كنيم)
|40Q52=
|40Q52=
|40Q53=
|40Q53=
خط ۴٬۱۹۵: خط ۴٬۱۹۵:
|40Q61=
|40Q61=
|40Q62=
|40Q62=
|40Q63= (يُؤْفَکُ = دروغ بافته می شود)
|40Q63= (يُؤْفَکُ = دروغ بافته می‌شود)
|40Q64= (صَوَّرَ = شكل داد) ( صُوَرَ = شكلها)
|40Q64= (صَوَّرَ = شكل داد) ( صُوَرَ = شكلها)
|40Q65=
|40Q65=
خط ۴٬۲۰۱: خط ۴٬۲۰۱:
|40Q67= (شُيوخًا = پيران)
|40Q67= (شُيوخًا = پيران)
|40Q68=
|40Q68=
|40Q69= (يُصْرَفونَ = برگردانده می شوند)
|40Q69= (يُصْرَفونَ = برگردانده می‌شوند)
|40Q70=
|40Q70=
|40Q71= (سَلاسِل = زنجيرها) ( يُسْحَبونَ = كشيده می شوند)
|40Q71= (سَلاسِل = زنجيرها) ( يُسْحَبونَ = كشيده می‌شوند)
|40Q72=
|40Q72=
|40Q73=
|40Q73=
|40Q74=
|40Q74=
|40Q75= (تَمْرَحونَ = شادمانی می كنيد)
|40Q75= (تَمْرَحونَ = شادمانی می‌كنيد)
|40Q76=
|40Q76=
|40Q77=
|40Q77=
خط ۴٬۲۱۳: خط ۴٬۲۱۳:
|40Q79=
|40Q79=
|40Q80=
|40Q80=
|40Q81= (تُنْكِرونَ = انكار می كنيد)
|40Q81= (تُنْكِرونَ = انكار می‌كنيد)
|40Q82=
|40Q82=
|40Q83=
|40Q83=
خط ۴٬۲۳۶: خط ۴٬۲۳۶:
|41Q17= (عَمی = سر درگمی )
|41Q17= (عَمی = سر درگمی )
|41Q18=
|41Q18=
|41Q19= (يُحْشَرُ = جمع می شود)
|41Q19= (يُحْشَرُ = جمع می‌شود)
|41Q20=
|41Q20=
|41Q21= (اَنْطَقَ = به سخن در آورد) ( شَهِدْتُمْ = گواهی داديد)
|41Q21= (اَنْطَقَ = به سخن در آورد) ( شَهِدْتُمْ = گواهی داديد)
خط ۴٬۲۴۳: خط ۴٬۲۴۳:
|41Q24= (مُعْتَبينَ = بخشودگان) ( يَسْتَعْتِبوا = عذرخواهی كنند) ( يَصْبِروا = شكيبايی بورزند)
|41Q24= (مُعْتَبينَ = بخشودگان) ( يَسْتَعْتِبوا = عذرخواهی كنند) ( يَصْبِروا = شكيبايی بورزند)
|41Q25= (قَيَّضْنا = برگماشتيم) ( قُرَناء = رفيقان)
|41Q25= (قَيَّضْنا = برگماشتيم) ( قُرَناء = رفيقان)
|41Q26= (الْغَوْا = سخنان بيهوده بگوييد) ( تَغْلِبونَ = چيره می شويد)
|41Q26= (الْغَوْا = سخنان بيهوده بگوييد) ( تَغْلِبونَ = چيره می‌شويد)
|41Q27=
|41Q27=
|41Q28=
|41Q28=
|41Q29= (اَضَلّا = گمراه كردند) ( اَلَّذَيْنِ = آن دو)
|41Q29= (اَضَلّا = گمراه كردند) ( اَلَّذَيْنِ = آن دو)
|41Q30= (اَبْشِروا = شادمان شويد) ( تَتَنَزَّلُ = فرود می آيد)
|41Q30= (اَبْشِروا = شادمان شويد) ( تَتَنَزَّلُ = فرود می‌آيد)
|41Q31= (تَدَّعونَ = درخواست می كنيد) ( تَشْتَهی = می خواهد)
|41Q31= (تَدَّعونَ = درخواست می‌كنيد) ( تَشْتَهی = می‌خواهد)
|41Q32=
|41Q32=
|41Q33=
|41Q33=
خط ۴٬۲۶۷: خط ۴٬۲۶۷:
|41Q48=
|41Q48=
|41Q49= (قَنوط = دلسرد)
|41Q49= (قَنوط = دلسرد)
|41Q50= (رُجِعْتُ = بازگردانده شوم) ( نُنَبِّئَنَّ = حتما خبر می دهيم)
|41Q50= (رُجِعْتُ = بازگردانده شوم) ( نُنَبِّئَنَّ = حتما خبر می‌دهيم)
|41Q51= (عَريض = زياد، وسيع، كثير)
|41Q51= (عَريض = زياد، وسيع، كثير)
|41Q52=
|41Q52=
خط ۴٬۲۸۲: خط ۴٬۲۸۲:
|42Q9=
|42Q9=
|42Q10=
|42Q10=
|42Q11= (يَذْرَؤُ = می آفريند)
|42Q11= (يَذْرَؤُ = می‌آفريند)
|42Q12=
|42Q12=
|42Q13= (شَرَعَ = آشكار كرد) ( لا تَتَفَرَّقوا = تفرقه پيشه نكنيد)
|42Q13= (شَرَعَ = آشكار كرد) ( لا تَتَفَرَّقوا = تفرقه پيشه نكنيد)
|42Q14= (اَورِثوا = ميراث داده شدند) ( ما تَفَرَّقوا = متفرق نشدند)
|42Q14= (اَورِثوا = ميراث داده شدند) ( ما تَفَرَّقوا = متفرق نشدند)
|42Q15= (اَعْدِلَ = دادگری كنم)
|42Q15= (اَعْدِلَ = دادگری كنم)
|42Q16= (اُسْتُجيبَ = اجابت شد) ( داحِضَة = باطل) ( يُحاجّونَ = جدل می كنند)
|42Q16= (اُسْتُجيبَ = اجابت شد) ( داحِضَة = باطل) ( يُحاجّونَ = جدل می‌كنند)
|42Q17=
|42Q17=
|42Q18= (يُمارونَ = شک می كنند)
|42Q18= (يُمارونَ = شک می‌كنند)
|42Q19=
|42Q19=
|42Q20= (نَزِدْ = بيفزاييم)
|42Q20= (نَزِدْ = بيفزاييم)
خط ۴٬۲۹۹: خط ۴٬۲۹۹:
|42Q26=
|42Q26=
|42Q27= (بَسَطَ = گستراند) ( بَغَوْا = تجاوز كردند)
|42Q27= (بَسَطَ = گستراند) ( بَغَوْا = تجاوز كردند)
|42Q28= (قَنَطوا = نوميد شدند) ( يَنْشُرُ = می گستراند)
|42Q28= (قَنَطوا = نوميد شدند) ( يَنْشُرُ = می‌گستراند)
|42Q29=
|42Q29=
|42Q30=
|42Q30=
|42Q31=
|42Q31=
|42Q32= (اَعْلام = نشانه ها) ( جَوار = كشتيها، سيارات)
|42Q32= (اَعْلام = نشانه ها) ( جَوار = كشتيها، سيارات)
|42Q33= (رَواكِد = بی حركت ها) ( يَظْلَلْنَ = می گردند)
|42Q33= (رَواكِد = بی حركت ها) ( يَظْلَلْنَ = می‌گردند)
|42Q34= (يَعْفُ = عفو كند) ( يُوبِقْ = نابود نمايد)
|42Q34= (يَعْفُ = عفو كند) ( يُوبِقْ = نابود نمايد)
|42Q35=
|42Q35=
|42Q36=
|42Q36=
|42Q37= (غَضِبوا = خشم گرفتند) ( يَجْتَنِبونَ = اجتناب می كنند) ( يَغْفِرونَ = می بخشند)
|42Q37= (غَضِبوا = خشم گرفتند) ( يَجْتَنِبونَ = اجتناب می‌كنند) ( يَغْفِرونَ = می‌بخشند)
|42Q38= (شُوری = مشورت)
|42Q38= (شُوری = مشورت)
|42Q39=
|42Q39=
خط ۴٬۳۲۰: خط ۴٬۳۲۰:
|42Q47=
|42Q47=
|42Q48=
|42Q48=
|42Q49= (يَهَبُ = می بخشد)
|42Q49= (يَهَبُ = می‌بخشد)
|42Q50=
|42Q50=
|42Q51= (اَنْ يُكَلِّمَ = كه سخن گويد) ( يُرْسِلَ = بفرستد) ( يوحِیَ = وحی كند)
|42Q51= (اَنْ يُكَلِّمَ = كه سخن گويد) ( يُرْسِلَ = بفرستد) ( يوحِیَ = وحی كند)
|42Q52= (روحًا = وحی) ( نَهْدی = هدايت می كنيم)
|42Q52= (روحًا = وحی) ( نَهْدی = هدايت می‌كنيم)
|42Q53= (تَصيرُ = می گردد)
|42Q53= (تَصيرُ = می‌گردد)
|43Q1=
|43Q1=
|43Q2=
|43Q2=
خط ۴٬۳۳۶: خط ۴٬۳۳۶:
|43Q10=
|43Q10=
|43Q11= (اَنْشَرْنا = زنده گردانيديم)
|43Q11= (اَنْشَرْنا = زنده گردانيديم)
|43Q12= (تَرْكَبونَ = سوار می شويد)
|43Q12= (تَرْكَبونَ = سوار می‌شويد)
|43Q13= (اَنْ تَقولوا = كه بگوئيد) ( اسْتَوَيْتُمْ = قرار گرفتيد) ( تَذْكُروا = ياد كنيد) ( تَسْتَووا = قرار گيريد) ( مُقْرِنينَ = قدرتمندان)
|43Q13= (اَنْ تَقولوا = كه بگوئيد) ( اسْتَوَيْتُمْ = قرار گرفتيد) ( تَذْكُروا = ياد كنيد) ( تَسْتَووا = قرار گيريد) ( مُقْرِنينَ = قدرتمندان)
|43Q14=
|43Q14=
خط ۴٬۳۴۳: خط ۴٬۳۴۳:
|43Q17=
|43Q17=
|43Q18= (يُنَشَّؤُا = پرورش يافته است)
|43Q18= (يُنَشَّؤُا = پرورش يافته است)
|43Q19= (تُكْتَبُ = نوشته می شود)
|43Q19= (تُكْتَبُ = نوشته می‌شود)
|43Q20=
|43Q20=
|43Q21= (مُسْتَمْسِكونَ = چنگ زنندگان، متمسكان)
|43Q21= (مُسْتَمْسِكونَ = چنگ زنندگان، متمسكان)
خط ۴٬۳۵۶: خط ۴٬۳۵۶:
|43Q30=
|43Q30=
|43Q31= (قَرْيَتَيْن = دو شهر)
|43Q31= (قَرْيَتَيْن = دو شهر)
|43Q32= (قَسَمْنا = قسمت كرديم) ( يَقْسِمونَ = قسمت می كنند)
|43Q32= (قَسَمْنا = قسمت كرديم) ( يَقْسِمونَ = قسمت می‌كنند)
|43Q33= (مَعارِج = محلهای عروج، نردبانها) ( يَظْهَرونَ = بالا می روند)
|43Q33= (مَعارِج = محلهای عروج، نردبانها) ( يَظْهَرونَ = بالا می‌روند)
|43Q34= (يَتَّكِئونَ = تكيه می زنند)
|43Q34= (يَتَّكِئونَ = تكيه می‌زنند)
|43Q35=
|43Q35=
|43Q36= (نُقَيِّضْ = بگماريم) ( يَعْشُ = روی گرداند)
|43Q36= (نُقَيِّضْ = بگماريم) ( يَعْشُ = روی گرداند)
خط ۴٬۳۶۹: خط ۴٬۳۶۹:
|43Q43= (اسْتَمْسِکْ = چنگ زن)
|43Q43= (اسْتَمْسِکْ = چنگ زن)
|43Q44=
|43Q44=
|43Q45= (يُعْبَدونَ = پرستش می شوند)
|43Q45= (يُعْبَدونَ = پرستش می‌شوند)
|43Q46=
|43Q46=
|43Q47= (يَضْحَكونَ = می خندند)
|43Q47= (يَضْحَكونَ = می‌خندند)
|43Q48= (ما نُری = نشان نمی دهيم)
|43Q48= (ما نُری = نشان نمی دهيم)
|43Q49=
|43Q49=
|43Q50=
|43Q50=
|43Q51=
|43Q51=
|43Q52= (يُبينُ = آشكار می نمايد)
|43Q52= (يُبينُ = آشكار می‌نمايد)
|43Q53= (مُقْتَرِنينَ = همراهان)
|43Q53= (مُقْتَرِنينَ = همراهان)
|43Q54= (اسْتَخَفَّ = از راه به در برد)
|43Q54= (اسْتَخَفَّ = از راه به در برد)
|43Q55= (آسَفوا = به خشم آوردند)
|43Q55= (آسَفوا = به خشم آوردند)
|43Q56=
|43Q56=
|43Q57= (يَصِدّونَ = فرياد می زنند)
|43Q57= (يَصِدّونَ = فرياد می‌زنند)
|43Q58= (خَصِمونَ = ستيزه جويان) ( ما ضَرَبوا = نزدند)
|43Q58= (خَصِمونَ = ستيزه جويان) ( ما ضَرَبوا = نزدند)
|43Q59=
|43Q59=
|43Q60= (يَخْلُفونَ = جانشين می باشند)
|43Q60= (يَخْلُفونَ = جانشين می‌باشند)
|43Q61= (لا تَمْتَرُنَّ = هيچگاه جدال مكنيد)
|43Q61= (لا تَمْتَرُنَّ = هيچگاه جدال مكنيد)
|43Q62=
|43Q62=
خط ۴٬۳۹۴: خط ۴٬۳۹۴:
|43Q68=
|43Q68=
|43Q69=
|43Q69=
|43Q70= (تُحْبَرونَ = شادمان می شويد)
|43Q70= (تُحْبَرونَ = شادمان می‌شويد)
|43Q71= (اَكْواب = كوزه ها، كاسه ها) ( تَلَذُّ = لذت می برد) ( صِحاف = جامها يا طبقها، سينيهای زرين)
|43Q71= (اَكْواب = كوزه ها، كاسه ها) ( تَلَذُّ = لذت می‌برد) ( صِحاف = جامها يا طبقها، سينيهای زرين)
|43Q72=
|43Q72=
|43Q73=
|43Q73=
خط ۴٬۴۱۷: خط ۴٬۴۱۷:
|44Q2=
|44Q2=
|44Q3=
|44Q3=
|44Q4= (يُفْرَقُ = جدا می شود)
|44Q4= (يُفْرَقُ = جدا می‌شود)
|44Q5=
|44Q5=
|44Q6=
|44Q6=
خط ۴٬۴۲۹: خط ۴٬۴۲۹:
|44Q14= (مُعَلَّم = تعليم گرفته، آموخته شده)
|44Q14= (مُعَلَّم = تعليم گرفته، آموخته شده)
|44Q15= (عائِدونَ = برگشت كنندگان) ( كاشِفوا = برطرف كنندگان)
|44Q15= (عائِدونَ = برگشت كنندگان) ( كاشِفوا = برطرف كنندگان)
|44Q16= (بَطْشَة = سخت گيری، با شدت گرفتن) ( نَبْطِشُ = می گيريم)
|44Q16= (بَطْشَة = سخت گيری، با شدت گرفتن) ( نَبْطِشُ = می‌گيريم)
|44Q17=
|44Q17=
|44Q18= (اَدّوا = پرداخت كنيد)
|44Q18= (اَدّوا = پرداخت كنيد)
خط ۴٬۴۵۸: خط ۴٬۴۵۸:
|44Q43=
|44Q43=
|44Q44=
|44Q44=
|44Q45= (يَغْلی = می جوشد)
|44Q45= (يَغْلی = می‌جوشد)
|44Q46= (غَلْی = جوشيدن)
|44Q46= (غَلْی = جوشيدن)
|44Q47= (اعْتِلوا = با خواری بكشيد)
|44Q47= (اعْتِلوا = با خواری بكشيد)
خط ۴٬۴۷۶: خط ۴٬۴۷۶:
|45Q2=
|45Q2=
|45Q3=
|45Q3=
|45Q4= (يَبُثُّ = پراكنده می كند)
|45Q4= (يَبُثُّ = پراكنده می‌كند)
|45Q5=
|45Q5=
|45Q6=
|45Q6=
|45Q7=
|45Q7=
|45Q8= (يَسْمَعُ = می شنود) ( يُصِرُّ = پافشاری می كند)
|45Q8= (يَسْمَعُ = می‌شنود) ( يُصِرُّ = پافشاری می‌كند)
|45Q9=
|45Q9=
|45Q10=
|45Q10=
خط ۴٬۴۹۹: خط ۴٬۴۹۹:
|45Q25=
|45Q25=
|45Q26=
|45Q26=
|45Q27= (يَخْسَرُ = زيان می بيند)
|45Q27= (يَخْسَرُ = زيان می‌بيند)
|45Q28= (تُدْعی = خوانده می شود) ( جاثيَة = به زانو درآمده)
|45Q28= (تُدْعی = خوانده می‌شود) ( جاثيَة = به زانو درآمده)
|45Q29= (نَسْتَنْسِخُ = ثبت می كنيم)
|45Q29= (نَسْتَنْسِخُ = ثبت می‌كنيم)
|45Q30=
|45Q30=
|45Q31=
|45Q31=
خط ۴٬۵۱۸: خط ۴٬۵۱۸:
|46Q7=
|46Q7=
|46Q8= (لا تَمْلِكونَ = مالک نمی شويد)
|46Q8= (لا تَمْلِكونَ = مالک نمی شويد)
|46Q9= (بِدْعًا = تازه درآمده ای) ( يُفْعَلُ = انجام می شود)
|46Q9= (بِدْعًا = تازه درآمده ای) ( يُفْعَلُ = انجام می‌شود)
|46Q10=
|46Q10=
|46Q11= (لَمْ يَهْتَدوا = هدايت نيافتند)
|46Q11= (لَمْ يَهْتَدوا = هدايت نيافتند)
خط ۴٬۵۲۵: خط ۴٬۵۲۵:
|46Q14=
|46Q14=
|46Q15= (ثَلاثونَ = سی)
|46Q15= (ثَلاثونَ = سی)
|46Q16= (نَتَجاوَزُ = در می گذريم) ( نَتَقَبَّلُ = می پذيريم)
|46Q16= (نَتَجاوَزُ = در می‌گذريم) ( نَتَقَبَّلُ = می‌پذيريم)
|46Q17= (اَن أُخْرَجَ = بيرون آورده شوم) ( آمِنْ = ايمان بياور) ( تَعِدانِ = وعده می دهيد) ( يَسْتَغيثانِ = فريادخواهی می كنند)
|46Q17= (اَن أُخْرَجَ = بيرون آورده شوم) ( آمِنْ = ايمان بياور) ( تَعِدانِ = وعده می‌دهيد) ( يَسْتَغيثانِ = فريادخواهی می‌كنند)
|46Q18=
|46Q18=
|46Q19=
|46Q19=
|46Q20= (اَذْهَبْتُمْ = برديد) ( تَفْسُقونَ = فسق و فجور می كنيد) ( يُعْرَضُ = عرضه می شود)
|46Q20= (اَذْهَبْتُمْ = برديد) ( تَفْسُقونَ = فسق و فجور می‌كنيد) ( يُعْرَضُ = عرضه می‌شود)
|46Q21= (اَحْقاف = ريگزار) ( اَنْذَرَ = هشدار داد)
|46Q21= (اَحْقاف = ريگزار) ( اَنْذَرَ = هشدار داد)
|46Q22= (تَأْفِکَ = برگردانی)
|46Q22= (تَأْفِکَ = برگردانی)
|46Q23=
|46Q23=
|46Q24= (اسْتَعْجَلْتُمْ = به شتاب خواستيد) ( عارِض = ابر، ظاهر شونده) ( مُسْتَقْبِل = رونهاده) ( مُمْطِر = بارش دهنده)
|46Q24= (اسْتَعْجَلْتُمْ = به شتاب خواستيد) ( عارِض = ابر، ظاهر شونده) ( مُسْتَقْبِل = رونهاده) ( مُمْطِر = بارش دهنده)
|46Q25= (تُدَمِّرُ = نابود می كند) ( لا يُری = ديده نمی شود)
|46Q25= (تُدَمِّرُ = نابود می‌كند) ( لا يُری = ديده نمی شود)
|46Q26=
|46Q26=
|46Q27=
|46Q27=
خط ۴٬۵۴۹: خط ۴٬۵۴۹:
|47Q3=
|47Q3=
|47Q4= (اَثْخَنْتُموا = از پا در آورديد) ( تَضَعَ = بگذارد) ( شُدّوا = محكم ببنديد) ( فِداء = عوض دادن) ( لَنْ يُضِلَّ = هرگز از بين نمی برد، هرگز گمراه نمی كند) ( وَثاق = بند)
|47Q4= (اَثْخَنْتُموا = از پا در آورديد) ( تَضَعَ = بگذارد) ( شُدّوا = محكم ببنديد) ( فِداء = عوض دادن) ( لَنْ يُضِلَّ = هرگز از بين نمی برد، هرگز گمراه نمی كند) ( وَثاق = بند)
|47Q5= (يُصْلِحُ = اصلاح می كند)
|47Q5= (يُصْلِحُ = اصلاح می‌كند)
|47Q6= (عَرَّفَ = شناساند)
|47Q6= (عَرَّفَ = شناساند)
|47Q7= (تَنْصُروا = ياری كنيد) ( يُثَبِّتْ = استوار كند)
|47Q7= (تَنْصُروا = ياری كنيد) ( يُثَبِّتْ = استوار كند)
خط ۴٬۵۵۶: خط ۴٬۵۵۶:
|47Q10= (دَمَّرَ = خراب كرد)
|47Q10= (دَمَّرَ = خراب كرد)
|47Q11=
|47Q11=
|47Q12= (يَتَمَتَّعونَ = بهره می جويند)
|47Q12= (يَتَمَتَّعونَ = بهره می‌جويند)
|47Q13= (اَخْرَجَت = بيرون كرد) ( ناصِر = ياور)
|47Q13= (اَخْرَجَت = بيرون كرد) ( ناصِر = ياور)
|47Q14=
|47Q14=
خط ۴٬۵۷۰: خط ۴٬۵۷۰:
|47Q24= (اَقْفال = قفلها)
|47Q24= (اَقْفال = قفلها)
|47Q25= (اَمْلی = مهلت داد) ( ارْتَدّوا = برگشتند) ( سَوَّلَ = آرايش نمود)
|47Q25= (اَمْلی = مهلت داد) ( ارْتَدّوا = برگشتند) ( سَوَّلَ = آرايش نمود)
|47Q26= (إسْرارا = پنهان نمودن) ( نُطيعُ = اطاعت می كنيم)
|47Q26= (إسْرارا = پنهان نمودن) ( نُطيعُ = اطاعت می‌كنيم)
|47Q27=
|47Q27=
|47Q28=
|47Q28=
|47Q29= (اَضْغان = كينه ها) ( لَنْ يُخْرِجَ = هرگز بيرون نمی كند)
|47Q29= (اَضْغان = كينه ها) ( لَنْ يُخْرِجَ = هرگز بيرون نمی كند)
|47Q30= (تَعْرِفَنَّ = حتما می شناسی) ( عَرَفْتَ = شناختی) ( لَحْن = آهنگ صدا)
|47Q30= (تَعْرِفَنَّ = حتما می‌شناسی) ( عَرَفْتَ = شناختی) ( لَحْن = آهنگ صدا)
|47Q31=
|47Q31=
|47Q32= (يُحْبِطُ = باطل می كند)
|47Q32= (يُحْبِطُ = باطل می‌كند)
|47Q33=
|47Q33=
|47Q34=
|47Q34=
خط ۴٬۵۸۲: خط ۴٬۵۸۲:
|47Q36=
|47Q36=
|47Q37= (تَبْخَلوا = بخل بورزيد) ( يُحْف = اصرار كند)
|47Q37= (تَبْخَلوا = بخل بورزيد) ( يُحْف = اصرار كند)
|47Q38= (تَتَوَلَّوْا = روی گردانيد) ( لا يَكونوا = نبايد باشند) ( يَبْخَلُ = بخل می ورزد) ( يَبْخَلْ = بخل ورزد)
|47Q38= (تَتَوَلَّوْا = روی گردانيد) ( لا يَكونوا = نبايد باشند) ( يَبْخَلُ = بخل می‌ورزد) ( يَبْخَلْ = بخل ورزد)
|48Q1=
|48Q1=
|48Q2= (تَقَدَّمَ = پيش افتاد)
|48Q2= (تَقَدَّمَ = پيش افتاد)
خط ۴٬۵۹۲: خط ۴٬۵۹۲:
|48Q8=
|48Q8=
|48Q9= (تُعَزِّروا = تقويت كنيد) ( تُوَقِّروا = تعظيم نمائيد) ( تُؤْمِنوا = تا ايمان آوريد)
|48Q9= (تُعَزِّروا = تقويت كنيد) ( تُوَقِّروا = تعظيم نمائيد) ( تُؤْمِنوا = تا ايمان آوريد)
|48Q10= (نَكَثَ = ((پيمان)شكست) ( يَنْكُثُ = ((پيمان)می شكند) ( يُبايِعونَ = بيعت می كنند)
|48Q10= (نَكَثَ = ((پيمان)شكست) ( يَنْكُثُ = ((پيمان)می شكند) ( يُبايِعونَ = بيعت می‌كنند)
|48Q11= (اَهْلوا = خانواده، كسان) ( شَغَلَتْ = مشغول نمود)
|48Q11= (اَهْلوا = خانواده، كسان) ( شَغَلَتْ = مشغول نمود)
|48Q12= (لَنْ يَنْقَلِبَ = هرگز بر نمی گردد)
|48Q12= (لَنْ يَنْقَلِبَ = هرگز بر نمی گردد)
|48Q13=
|48Q13=
|48Q14=
|48Q14=
|48Q15= (اَنْ يُبَدِّلوا = كه تغيير دهند) ( انْطَلَقْتُمْ = رهسپار شديد) ( تَأْخُذوا = بگيريد) ( تَحْسُدون = حسد می بريد) ( لَنْ تَتَّبِعون = هرگز پيروی نكنيد)
|48Q15= (اَنْ يُبَدِّلوا = كه تغيير دهند) ( انْطَلَقْتُمْ = رهسپار شديد) ( تَأْخُذوا = بگيريد) ( تَحْسُدون = حسد می‌بريد) ( لَنْ تَتَّبِعون = هرگز پيروی نكنيد)
|48Q16= (تُقاتِلونَ = كارزار می كنيد) ( مُخَلَّفينَ = ترک شدگان)
|48Q16= (تُقاتِلونَ = كارزار می‌كنيد) ( مُخَلَّفينَ = ترک شدگان)
|48Q17=
|48Q17=
|48Q18=
|48Q18=
خط ۴٬۶۰۹: خط ۴٬۶۰۹:
|48Q25= (اَنْ تَطَأُوا = كه پا گذاريد) ( اَنْ يَبْلُغَ = كه برسد) ( تُصيبَ = اصابت كند) ( عَذَّبْنا = عذاب كرديم) ( مَعَرَّة = تاوان، ضرر) ( مَعْكوفًا = بازداشته شده)
|48Q25= (اَنْ تَطَأُوا = كه پا گذاريد) ( اَنْ يَبْلُغَ = كه برسد) ( تُصيبَ = اصابت كند) ( عَذَّبْنا = عذاب كرديم) ( مَعَرَّة = تاوان، ضرر) ( مَعْكوفًا = بازداشته شده)
|48Q26= (اَلْزَمَ = ملازم كرد) ( حَمِيَّة = تعصب، غيرت)
|48Q26= (اَلْزَمَ = ملازم كرد) ( حَمِيَّة = تعصب، غيرت)
|48Q27= (تَدْخُلُنَّ = حتما داخل می شويد) ( مُحَلِّقينَ = سر تراشيدگان) ( مُقَصِّرينَ = تقصير كردگان(تقصير:از اعمال حج))
|48Q27= (تَدْخُلُنَّ = حتما داخل می‌شويد) ( مُحَلِّقينَ = سر تراشيدگان) ( مُقَصِّرينَ = تقصير كردگان(تقصير:از اعمال حج))
|48Q28=
|48Q28=
|48Q29= (اَشِدّاء = سخت گيران) ( آزَرَ = محكم كرد) ( اسْتَغْلَظَ = ستبر گرديد) ( رُحَماء = مهربانها) ( سُجود = سجده بردن) ( شَطْأ = شاخه كوچک، جوانه) ( يَغيظَ = خشمگين شود)
|48Q29= (اَشِدّاء = سخت گيران) ( آزَرَ = محكم كرد) ( اسْتَغْلَظَ = ستبر گرديد) ( رُحَماء = مهربانها) ( سُجود = سجده بردن) ( شَطْأ = شاخه كوچک، جوانه) ( يَغيظَ = خشمگين شود)
|49Q1= (لا تُقَدِّموا = پيشی نگيريد)
|49Q1= (لا تُقَدِّموا = پيشی نگيريد)
|49Q2= (اَنْ تَحْبَطَ = كه باطل گردد) ( لا تَجْهَروا = بلند خطاب نكنيد) ( لا تَرْفَعوا = بلند مسازيد)
|49Q2= (اَنْ تَحْبَطَ = كه باطل گردد) ( لا تَجْهَروا = بلند خطاب نكنيد) ( لا تَرْفَعوا = بلند مسازيد)
|49Q3= (امْتَحَنَ = آزمود) ( يَغُضّونَ = پايين می آورند)
|49Q3= (امْتَحَنَ = آزمود) ( يَغُضّونَ = پايين می‌آورند)
|49Q4= (حُجُرات = اتاقها) ( يُنادونَ = ندا می كنند)
|49Q4= (حُجُرات = اتاقها) ( يُنادونَ = ندا می‌كنند)
|49Q5= (تَخْرُجَ = بيرون بيايی)
|49Q5= (تَخْرُجَ = بيرون بيايی)
|49Q6= (اَنْ تُصيبوا = كه آسيب رسانيد) ( تُصْبِحوا = می گرديد)
|49Q6= (اَنْ تُصيبوا = كه آسيب رسانيد) ( تُصْبِحوا = می‌گرديد)
|49Q7= (حَبَّبَ = محبوب كرد) ( راشِدُونَ = رهيافتگان) ( عِصْيان = سرپيچيدن) ( كَرَّهَ = ناخوشايند ساخت) ( يُطيعُ = پيروی می كند)
|49Q7= (حَبَّبَ = محبوب كرد) ( راشِدُونَ = رهيافتگان) ( عِصْيان = سرپيچيدن) ( كَرَّهَ = ناخوشايند ساخت) ( يُطيعُ = پيروی می‌كند)
|49Q8=
|49Q8=
|49Q9= (اَقْسِطوا = عدالت پيشه كنيد) ( اقْتَتَلوا = كارزار كردند) ( بَغَتْ = تجاوز كرد) ( تَبْغی = تجاوز می كند) ( تَفیءَ = باز آيد) ( فاءَتْ = برگشت)
|49Q9= (اَقْسِطوا = عدالت پيشه كنيد) ( اقْتَتَلوا = كارزار كردند) ( بَغَتْ = تجاوز كرد) ( تَبْغی = تجاوز می‌كند) ( تَفیءَ = باز آيد) ( فاءَتْ = برگشت)
|49Q10= (اَخَوَیْ = دو برادر)
|49Q10= (اَخَوَیْ = دو برادر)
|49Q11= (اَلْقاب = لقبها) ( اَنْ يَكُنَّ = كه باشند) ( لَمْ يَتُبْ = توبه نكرد) ( لا تَلْمِزوا = عيب جويی مكنيد) ( لا تَنابَزوا = يكديگر را مخوانيد)
|49Q11= (اَلْقاب = لقبها) ( اَنْ يَكُنَّ = كه باشند) ( لَمْ يَتُبْ = توبه نكرد) ( لا تَلْمِزوا = عيب جويی مكنيد) ( لا تَنابَزوا = يكديگر را مخوانيد)
خط ۴٬۶۲۸: خط ۴٬۶۲۸:
|49Q15=
|49Q15=
|49Q16=
|49Q16=
|49Q17= (لا تَمُنّوا = منت نگذاريد) ( يَمُنّونَ = منت می نهند)
|49Q17= (لا تَمُنّوا = منت نگذاريد) ( يَمُنّونَ = منت می‌نهند)
|49Q18=
|49Q18=
|50Q1= (ق = از حروف مقطعه قرآن) ( مَجيد = پسنديده، بزرگوار)
|50Q1= (ق = از حروف مقطعه قرآن) ( مَجيد = پسنديده، بزرگوار)
|50Q2=
|50Q2=
|50Q3= (رَجْع = بازگشت)
|50Q3= (رَجْع = بازگشت)
|50Q4= (تَنْقُصُ = كم می كند)
|50Q4= (تَنْقُصُ = كم می‌كند)
|50Q5= (مَريج = سر در گم)
|50Q5= (مَريج = سر در گم)
|50Q6= (بَنَيْنا = ساختيم)
|50Q6= (بَنَيْنا = ساختيم)
خط ۴٬۶۴۵: خط ۴٬۶۴۵:
|50Q14=
|50Q14=
|50Q15= (عَيينا = ناتوان شديم) ( لَبْس = اشتباه)
|50Q15= (عَيينا = ناتوان شديم) ( لَبْس = اشتباه)
|50Q16= (تُوَسْوِسُ = وسوسه می كند) ( وَريد = رگی در گردن و مجرای تنفس)
|50Q16= (تُوَسْوِسُ = وسوسه می‌كند) ( وَريد = رگی در گردن و مجرای تنفس)
|50Q17= (قَعيد = نگهدارنده و حافظ) ( مُتَلَقِّيانِ = دو فراگيرنده) ( يَتَلَقَّی = فرا می گيرد)
|50Q17= (قَعيد = نگهدارنده و حافظ) ( مُتَلَقِّيانِ = دو فراگيرنده) ( يَتَلَقَّی = فرا می‌گيرد)
|50Q18= (عَتيد = حاضر، آماده) ( ما يَلْفِظُ = نمی گويد)
|50Q18= (عَتيد = حاضر، آماده) ( ما يَلْفِظُ = نمی گويد)
|50Q19= (تَحيدُ = كناره می گيری)
|50Q19= (تَحيدُ = كناره می‌گيری)
|50Q20=
|50Q20=
|50Q21= (سائِق = راهبر)
|50Q21= (سائِق = راهبر)
خط ۴٬۶۹۱: خط ۴٬۶۹۱:
|51Q15=
|51Q15=
|51Q16=
|51Q16=
|51Q17= (يَهْجَعونَ = به خواب می روند)
|51Q17= (يَهْجَعونَ = به خواب می‌روند)
|51Q18=
|51Q18=
|51Q19= (سائِل = پرسش كننده، درخواست كننده) ( مَحْرُوم = بی بهره)
|51Q19= (سائِل = پرسش كننده، درخواست كننده) ( مَحْرُوم = بی بهره)
خط ۴٬۶۹۷: خط ۴٬۶۹۷:
|51Q21=
|51Q21=
|51Q22=
|51Q22=
|51Q23= (تَنْطِقونَ = سخن می گوئيد)
|51Q23= (تَنْطِقونَ = سخن می‌گوئيد)
|51Q24=
|51Q24=
|51Q25=
|51Q25=
خط ۴٬۷۲۹: خط ۴٬۷۲۹:
|51Q53= (تَواصَوْا = يكديگر را سفارش كردند) ( طاغونَ = سركشان، متجاوزان)
|51Q53= (تَواصَوْا = يكديگر را سفارش كردند) ( طاغونَ = سركشان، متجاوزان)
|51Q54=
|51Q54=
|51Q55= (تَنْفَعُ = سود می دهد)
|51Q55= (تَنْفَعُ = سود می‌دهد)
|51Q56= (ما خَلَقْتُ = نيافريدم)
|51Q56= (ما خَلَقْتُ = نيافريدم)
|51Q57= (اَنْ يُطْعِمُوا = كه طعام دهند)
|51Q57= (اَنْ يُطْعِمُوا = كه طعام دهند)
خط ۴٬۷۴۳: خط ۴٬۷۴۳:
|52Q7=
|52Q7=
|52Q8= (دافِع = بازدارنده)
|52Q8= (دافِع = بازدارنده)
|52Q9= (تَمورُ = حركت می كند) ( مَوْرًا = درهم شدن)
|52Q9= (تَمورُ = حركت می‌كند) ( مَوْرًا = درهم شدن)
|52Q10= (تَسيرُ = حركت می كند)
|52Q10= (تَسيرُ = حركت می‌كند)
|52Q11=
|52Q11=
|52Q12=
|52Q12=
|52Q13= (دَعًّا = رانده شدن) ( يُدَعّونَ = رانده می شوند)
|52Q13= (دَعًّا = رانده شدن) ( يُدَعّونَ = رانده می‌شوند)
|52Q14=
|52Q14=
|52Q15=
|52Q15=
خط ۴٬۷۵۸: خط ۴٬۷۵۸:
|52Q22=
|52Q22=
|52Q23= (تَأْثيم = گناه، سخنان گناه آلود)
|52Q23= (تَأْثيم = گناه، سخنان گناه آلود)
|52Q24= (غِلْمان = پسران جوان) ( يَطوفُ = می گردد، دور می زند)
|52Q24= (غِلْمان = پسران جوان) ( يَطوفُ = می‌گردد، دور می‌زند)
|52Q25=
|52Q25=
|52Q26=
|52Q26=
خط ۴٬۷۷۹: خط ۴٬۷۷۹:
|52Q43=
|52Q43=
|52Q44= (كِسْفًا = پاره ای) ( مَرْكوم = متراكم، انباشته شده)
|52Q44= (كِسْفًا = پاره ای) ( مَرْكوم = متراكم، انباشته شده)
|52Q45= (يُصْعَقونَ = به صاعقه نابود می شوند)
|52Q45= (يُصْعَقونَ = به صاعقه نابود می‌شوند)
|52Q46=
|52Q46=
|52Q47=
|52Q47=
خط ۴٬۷۹۵: خط ۴٬۷۹۵:
|53Q10=
|53Q10=
|53Q11= (ما كَذَبَ = دروغ نبست، ناراستی نكرد)
|53Q11= (ما كَذَبَ = دروغ نبست، ناراستی نكرد)
|53Q12= (تُمارونَ = مجادله می كنيد)
|53Q12= (تُمارونَ = مجادله می‌كنيد)
|53Q13= (نَزْلَة = بار)
|53Q13= (نَزْلَة = بار)
|53Q14= (سِدْرَة = درخت كنار)
|53Q14= (سِدْرَة = درخت كنار)
خط ۴٬۸۰۶: خط ۴٬۸۰۶:
|53Q21=
|53Q21=
|53Q22= (ضيزی = ناقص، ظالمانه)
|53Q22= (ضيزی = ناقص، ظالمانه)
|53Q23= (تَهْوی = ميل می كند)
|53Q23= (تَهْوی = ميل می‌كند)
|53Q24=
|53Q24=
|53Q25=
|53Q25=
|53Q26= (اَنْ يَأْذَن = كه اجازه دهد) ( يَرْضی = می پسندد)
|53Q26= (اَنْ يَأْذَن = كه اجازه دهد) ( يَرْضی = می‌پسندد)
|53Q27=
|53Q27=
|53Q28=
|53Q28=
خط ۴٬۸۲۳: خط ۴٬۸۲۳:
|53Q38=
|53Q38=
|53Q39=
|53Q39=
|53Q40= (يُری = ديده می شود)
|53Q40= (يُری = ديده می‌شود)
|53Q41= (اَوْفی = وفادارتر به پيمان، كاملتر) ( يُجْزی = پاداش داده می شود، جزا داده می شود)
|53Q41= (اَوْفی = وفادارتر به پيمان، كاملتر) ( يُجْزی = پاداش داده می‌شود، جزا داده می‌شود)
|53Q42= (مُنْتَهی = پايان، بازگشت)
|53Q42= (مُنْتَهی = پايان، بازگشت)
|53Q43= (اَبْكی = گرياند) ( اَضْحَکَ = خنداند)
|53Q43= (اَبْكی = گرياند) ( اَضْحَکَ = خنداند)
|53Q44= (تُمْنی = منی ريخته می شود)
|53Q44= (تُمْنی = منی ريخته می‌شود)
|53Q45=
|53Q45=
|53Q46= (اَقْنی = سرمايه داد)
|53Q46= (اَقْنی = سرمايه داد)
خط ۴٬۸۳۸: خط ۴٬۸۳۸:
|53Q53= (اَهْوی = واژگون كرد) ( مُؤْتَفِكَة = شهر زير و رو شده)
|53Q53= (اَهْوی = واژگون كرد) ( مُؤْتَفِكَة = شهر زير و رو شده)
|53Q54= (غَشّی = فرو پوشاند)
|53Q54= (غَشّی = فرو پوشاند)
|53Q55= (تَتَماری = شک می آوری)
|53Q55= (تَتَماری = شک می‌آوری)
|53Q56=
|53Q56=
|53Q57= (اَزِفَتْ = نزديک شد)
|53Q57= (اَزِفَتْ = نزديک شد)
|53Q58= (كاشِفَة = آشكار كننده)
|53Q58= (كاشِفَة = آشكار كننده)
|53Q59= (تَعْجَبونَ = شگفت زده می شويد)
|53Q59= (تَعْجَبونَ = شگفت زده می‌شويد)
|53Q60= (لا تَبْكونَ = نمی گرييد)
|53Q60= (لا تَبْكونَ = نمی گرييد)
|53Q61=
|53Q61=
خط ۴٬۸۵۲: خط ۴٬۸۵۲:
|54Q5= (نُذُر = هشدار، انذار)
|54Q5= (نُذُر = هشدار، انذار)
|54Q6=
|54Q6=
|54Q7= (خُشَّعًا = فروتنانی) ( مُنْتَشِر = پراكنده) ( يَخْرُجونَ = بيرون می روند)
|54Q7= (خُشَّعًا = فروتنانی) ( مُنْتَشِر = پراكنده) ( يَخْرُجونَ = بيرون می‌روند)
|54Q8= (عَسِر = سخت)
|54Q8= (عَسِر = سخت)
|54Q9=
|54Q9=
خط ۴٬۸۹۰: خط ۴٬۸۹۰:
|54Q43=
|54Q43=
|54Q44=
|54Q44=
|54Q45= (جَمْع = جماعت) ( يُهْزَمُ = شكست می خورد)
|54Q45= (جَمْع = جماعت) ( يُهْزَمُ = شكست می‌خورد)
|54Q46= (اَدْهی = سهمگينتر) ( اَمَرّ = تلخ تر)
|54Q46= (اَدْهی = سهمگينتر) ( اَمَرّ = تلخ تر)
|54Q47=
|54Q47=
خط ۴٬۹۱۳: خط ۴٬۹۱۳:
|55Q11=
|55Q11=
|55Q12= (رَيْحان = بوئيدنی، رستنی معطر، راحتی) ( عَصْف = برگ)
|55Q12= (رَيْحان = بوئيدنی، رستنی معطر، راحتی) ( عَصْف = برگ)
|55Q13= (تُكَذِّبانِ = تكذيب می كنيد)
|55Q13= (تُكَذِّبانِ = تكذيب می‌كنيد)
|55Q14= (فَخّار = سفال پخته)
|55Q14= (فَخّار = سفال پخته)
|55Q15= (مارِج = زبانه آتش)
|55Q15= (مارِج = زبانه آتش)
خط ۴٬۹۱۹: خط ۴٬۹۱۹:
|55Q17= (مَغْرِبَيْن = مغربها)
|55Q17= (مَغْرِبَيْن = مغربها)
|55Q18=
|55Q18=
|55Q19= (يَلْتَقِيانِ = به هم می رسند)
|55Q19= (يَلْتَقِيانِ = به هم می‌رسند)
|55Q20= (لا يَبْغِيانِ = به يكديگر تجاوز نمی كنند)
|55Q20= (لا يَبْغِيانِ = به يكديگر تجاوز نمی كنند)
|55Q21=
|55Q21=
خط ۴٬۹۲۷: خط ۴٬۹۲۷:
|55Q25=
|55Q25=
|55Q26= (فان = فانی شدنی)
|55Q26= (فان = فانی شدنی)
|55Q27= (إكْرام = قدر دانستن، گرامی داشتن) ( جَلال = شكوه) ( يَبْقی = باقی می ماند)
|55Q27= (إكْرام = قدر دانستن، گرامی داشتن) ( جَلال = شكوه) ( يَبْقی = باقی می‌ماند)
|55Q28=
|55Q28=
|55Q29=
|55Q29=
|55Q30=
|55Q30=
|55Q31= (ثَقَلانِ = جن وانس) ( نَفْرُغُ = فارغ می شويم)
|55Q31= (ثَقَلانِ = جن وانس) ( نَفْرُغُ = فارغ می‌شويم)
|55Q32=
|55Q32=
|55Q33= (اَنْ تَنْفُذوا = كه بيرون رويد، كه نفوذ كنيد) ( اُنْفُذوا = بيرون رويد) ( لا تَنْفُذونَ = بيرون نمی رويد، نفوذ نمی كنيد)
|55Q33= (اَنْ تَنْفُذوا = كه بيرون رويد، كه نفوذ كنيد) ( اُنْفُذوا = بيرون رويد) ( لا تَنْفُذونَ = بيرون نمی رويد، نفوذ نمی كنيد)
|55Q34=
|55Q34=
|55Q35= (شُواظٌ = شعله بی دود) ( لا تَنْتَصِرانِ = ياری نمی طلبيد) ( نُحاس = دود بی شعله) ( يُرْسَلُ = فرستاده می شود)
|55Q35= (شُواظٌ = شعله بی دود) ( لا تَنْتَصِرانِ = ياری نمی طلبيد) ( نُحاس = دود بی شعله) ( يُرْسَلُ = فرستاده می‌شود)
|55Q36=
|55Q36=
|55Q37= (انْشَقَّت = شكافته شد) ( دِهان = روغن گداخته) ( وَرْدَة = گل سرخ)
|55Q37= (انْشَقَّت = شكافته شد) ( دِهان = روغن گداخته) ( وَرْدَة = گل سرخ)
خط ۴٬۹۴۱: خط ۴٬۹۴۱:
|55Q39=
|55Q39=
|55Q40=
|55Q40=
|55Q41= (نَواصی = موی پيشانيها) ( يُعْرَفُ = شناخته می شود) ( يُؤْخَذُ = گرفته می شود)
|55Q41= (نَواصی = موی پيشانيها) ( يُعْرَفُ = شناخته می‌شود) ( يُؤْخَذُ = گرفته می‌شود)
|55Q42=
|55Q42=
|55Q43=
|55Q43=
|55Q44= (آنٍ = بسيار گرم، داغ) ( يَطوفونَ = می گردند)
|55Q44= (آنٍ = بسيار گرم، داغ) ( يَطوفونَ = می‌گردند)
|55Q45=
|55Q45=
|55Q46=
|55Q46=
خط ۴٬۹۵۰: خط ۴٬۹۵۰:
|55Q48= (اَفْنان = شاخه های درخت)
|55Q48= (اَفْنان = شاخه های درخت)
|55Q49=
|55Q49=
|55Q50= (تَجْرِيانِ = روان می باشند) ( عَيْنان = دو چشمه)
|55Q50= (تَجْرِيانِ = روان می‌باشند) ( عَيْنان = دو چشمه)
|55Q51=
|55Q51=
|55Q52=
|55Q52=
خط ۴٬۹۹۸: خط ۴٬۹۹۸:
|56Q18= (اَباريق = آبريزها، بطريها)
|56Q18= (اَباريق = آبريزها، بطريها)
|56Q19= (لا يُصَدَّعونَ = سردرد نيابند) ( لا يُنْزِفونَ = به بدمستی نمی افتند)
|56Q19= (لا يُصَدَّعونَ = سردرد نيابند) ( لا يُنْزِفونَ = به بدمستی نمی افتند)
|56Q20= (يَتَخَيَّرونَ = آرزو می كنند)
|56Q20= (يَتَخَيَّرونَ = آرزو می‌كنند)
|56Q21=
|56Q21=
|56Q22=
|56Q22=
خط ۵٬۰۲۴: خط ۵٬۰۲۴:
|56Q44=
|56Q44=
|56Q45= (مُتْرَفينَ = ناز پروردگان)
|56Q45= (مُتْرَفينَ = ناز پروردگان)
|56Q46= (حِنْث = گناه) ( يُصِرّونَ = پافشاری می كنند)
|56Q46= (حِنْث = گناه) ( يُصِرّونَ = پافشاری می‌كنند)
|56Q47=
|56Q47=
|56Q48=
|56Q48=
خط ۵٬۰۳۶: خط ۵٬۰۳۶:
|56Q56=
|56Q56=
|56Q57= (لا تُصَدِّقونَ = تصديق نمی كنيد)
|56Q57= (لا تُصَدِّقونَ = تصديق نمی كنيد)
|56Q58= (تُمْنونَ = منی می ريزيد)
|56Q58= (تُمْنونَ = منی می‌ريزيد)
|56Q59=
|56Q59=
|56Q60= (مَسْبوقينَ = پيشی گرفته شدگان)
|56Q60= (مَسْبوقينَ = پيشی گرفته شدگان)
|56Q61= (اَنْ نُبَدِّلَ = كه تبديل كنيم) ( نُنْشِئَ = ايجاد كنيم)
|56Q61= (اَنْ نُبَدِّلَ = كه تبديل كنيم) ( نُنْشِئَ = ايجاد كنيم)
|56Q62=
|56Q62=
|56Q63= (تَحْرُثونَ = كشت می كنيد)
|56Q63= (تَحْرُثونَ = كشت می‌كنيد)
|56Q64=
|56Q64=
|56Q65= (تَفَكَّهونَ = حسرت می خوريد) ( ظَلْتُمْ = گرديديد)
|56Q65= (تَفَكَّهونَ = حسرت می‌خوريد) ( ظَلْتُمْ = گرديديد)
|56Q66= (مُغْرَمونَ = ضرر ديدگان)
|56Q66= (مُغْرَمونَ = ضرر ديدگان)
|56Q67= (مَحْرومونَ = بی بهره ها)
|56Q67= (مَحْرومونَ = بی بهره ها)
خط ۵٬۰۴۹: خط ۵٬۰۴۹:
|56Q69= (اَنْزَلْتُم = فرو فرستاديد) ( مُزْن = ابر پر باران)
|56Q69= (اَنْزَلْتُم = فرو فرستاديد) ( مُزْن = ابر پر باران)
|56Q70= (لا تَشْكُرونَ = شكر نمی كنيد)
|56Q70= (لا تَشْكُرونَ = شكر نمی كنيد)
|56Q71= (تورونَ = روشن می كنيد)
|56Q71= (تورونَ = روشن می‌كنيد)
|56Q72= (اَنْشَأْتُمْ = آفريديد، پديد آورديد) ( مُنْشِئونَ = آفرينندگان)
|56Q72= (اَنْشَأْتُمْ = آفريديد، پديد آورديد) ( مُنْشِئونَ = آفرينندگان)
|56Q73= (مُقْوينَ = فقيران)
|56Q73= (مُقْوينَ = فقيران)
|56Q74=
|56Q74=
|56Q75= (لا أُقْسِمُ = سوگند می خورم) ( مَواقِع = محلها)
|56Q75= (لا أُقْسِمُ = سوگند می‌خورم) ( مَواقِع = محلها)
|56Q76= (قَسَم = سوگند)
|56Q76= (قَسَم = سوگند)
|56Q77=
|56Q77=
خط ۵٬۰۶۴: خط ۵٬۰۶۴:
|56Q84=
|56Q84=
|56Q85= (مَدينينَ = جزا يافتگان)
|56Q85= (مَدينينَ = جزا يافتگان)
|56Q86= (تَرْجِعونَ = بر می گردانيد)
|56Q86= (تَرْجِعونَ = بر می‌گردانيد)
|56Q87=
|56Q87=
|56Q88=
|56Q88=
خط ۵٬۱۰۲: خط ۵٬۱۰۲:
|57Q26=
|57Q26=
|57Q27= (اِبْتَدَعوا = به صورت بدعتی پيش گرفتند) ( رَهْبانِيَّة = رهبانيت) ( رِعايَة = مراقبت) ( ما رَعَوْا = مراقبت نكردند)
|57Q27= (اِبْتَدَعوا = به صورت بدعتی پيش گرفتند) ( رَهْبانِيَّة = رهبانيت) ( رِعايَة = مراقبت) ( ما رَعَوْا = مراقبت نكردند)
|57Q28= (تَمْشونَ = راه می رويد) ( كِفْلَيْن = دو سهم)
|57Q28= (تَمْشونَ = راه می‌رويد) ( كِفْلَيْن = دو سهم)
|57Q29= (اَنْ لا يَقْدِرونَ = كه توانايی ندارند)
|57Q29= (اَنْ لا يَقْدِرونَ = كه توانايی ندارند)
|58Q1= (تَحاورَ = گفتگو) ( تَشْتَكی = شكايت می برد) ( تُجادِلُ = بگومگو می كند)
|58Q1= (تَحاورَ = گفتگو) ( تَشْتَكی = شكايت می‌برد) ( تُجادِلُ = بگومگو می‌كند)
|58Q2= (وَلَدْنَ = زائيدند) ( يُظاهِرونَ = ظهار می كنند)
|58Q2= (وَلَدْنَ = زائيدند) ( يُظاهِرونَ = ظهار می‌كنند)
|58Q3= (اَنْ يَتَماسّا = كه تماس بگيرند) ( توعَظونَ = پند داده می شويد) ( يَعودونَ = برمی گردند)
|58Q3= (اَنْ يَتَماسّا = كه تماس بگيرند) ( توعَظونَ = پند داده می‌شويد) ( يَعودونَ = برمی گردند)
|58Q4=
|58Q4=
|58Q5= (كُبِتَ = تار و مار شد) ( كُبِتوا = تار و مار شدند) ( يُحادّونَ = مخالفت می كنند)
|58Q5= (كُبِتَ = تار و مار شد) ( كُبِتوا = تار و مار شدند) ( يُحادّونَ = مخالفت می‌كنند)
|58Q6=
|58Q6=
|58Q7=
|58Q7=
|58Q8= (حَيَّوْا = درود فرستادند) ( لَمْ يُحَیِّ = سلام نگويد) ( مَعْصِيَة = نافرمانی) ( يَتَناجَوْنَ = با هم نجوا می كنند)
|58Q8= (حَيَّوْا = درود فرستادند) ( لَمْ يُحَیِّ = سلام نگويد) ( مَعْصِيَة = نافرمانی) ( يَتَناجَوْنَ = با هم نجوا می‌كنند)
|58Q9= (تَناجَوْا = نجوا كنيد) ( تَناجَيْتُمْ = با هم نجوا كنيد) ( لا تَتَناجَوْا = راز مگوئيد)
|58Q9= (تَناجَوْا = نجوا كنيد) ( تَناجَيْتُمْ = با هم نجوا كنيد) ( لا تَتَناجَوْا = راز مگوئيد)
|58Q10= (ضارِّ = زيان زننده) ( يَحْزُنَ = غمگين كند)
|58Q10= (ضارِّ = زيان زننده) ( يَحْزُنَ = غمگين كند)
خط ۵٬۱۲۴: خط ۵٬۱۲۴:
|58Q19= (اسْتَحْوَذَ = دست يافت)
|58Q19= (اسْتَحْوَذَ = دست يافت)
|58Q20= (اَذَلّينَ = فرومايگان)
|58Q20= (اَذَلّينَ = فرومايگان)
|58Q21= (اَغْلِبَنَّ = حتما چيره می گردم)
|58Q21= (اَغْلِبَنَّ = حتما چيره می‌گردم)
|58Q22= (حادَّ = تندی كرد) ( يُوادّونَ = دوست می دارند)
|58Q22= (حادَّ = تندی كرد) ( يُوادّونَ = دوست می‌دارند)
|59Q1=
|59Q1=
|59Q2= (اعْتَبِروا = عبرت گيريد) ( حُصون = دژها، قلعه ها) ( لَمْ يَحْتَسِبوا = گمان نبردند) ( ما ظَنَنْتُمْ = گمان نكرديد) ( مانِعَة = باز دارنده) ( يُخْرِبونَ = خراب می كنند)
|59Q2= (اعْتَبِروا = عبرت گيريد) ( حُصون = دژها، قلعه ها) ( لَمْ يَحْتَسِبوا = گمان نبردند) ( ما ظَنَنْتُمْ = گمان نكرديد) ( مانِعَة = باز دارنده) ( يُخْرِبونَ = خراب می‌كنند)
|59Q3= (جَلاء = خروج از وطن)
|59Q3= (جَلاء = خروج از وطن)
|59Q4= (يُشاقِّ = مخالفت كند)
|59Q4= (يُشاقِّ = مخالفت كند)
|59Q5= (اُصول = ريشه ها) ( قَطَعْتُمْ = بريديد) ( لينَة = درخت خرما) ( يُخْزِیَ = خوار كند)
|59Q5= (اُصول = ريشه ها) ( قَطَعْتُمْ = بريديد) ( لينَة = درخت خرما) ( يُخْزِیَ = خوار كند)
|59Q6= (رِكاب = شتر) ( ما أوْجَفْتُمْ = به تاخت در نياورديد)
|59Q6= (رِكاب = شتر) ( ما أوْجَفْتُمْ = به تاخت در نياورديد)
|59Q7= (دولَة = چيزی كه دست به دست می گردد) ( نَهی = نهی كرد)
|59Q7= (دولَة = چيزی كه دست به دست می‌گردد) ( نَهی = نهی كرد)
|59Q8=
|59Q8=
|59Q9= (تَبَوَّؤُ = جای گرفتند) ( خَصاصَة = نيازمندی) ( هاجَرَ = هجرت كرد) ( يُؤْثِرونَ = ترجيح می دهند) ( يوقَ = نگهداشته شود)
|59Q9= (تَبَوَّؤُ = جای گرفتند) ( خَصاصَة = نيازمندی) ( هاجَرَ = هجرت كرد) ( يُؤْثِرونَ = ترجيح می‌دهند) ( يوقَ = نگهداشته شود)
|59Q10=
|59Q10=
|59Q11= (اُخْرِجْتُمْ = رانده شديد) ( قُوتِلْتُمْ = مورد هجوم واقع شديد) ( لا نُطيعُ = اطاعت نمی كنيم) ( نَخْرُجَنَّ = حتما بيرون می رويم) ( نَنْصُرَنَّ = حتما ياری می كنيم)
|59Q11= (اُخْرِجْتُمْ = رانده شديد) ( قُوتِلْتُمْ = مورد هجوم واقع شديد) ( لا نُطيعُ = اطاعت نمی كنيم) ( نَخْرُجَنَّ = حتما بيرون می‌رويم) ( نَنْصُرَنَّ = حتما ياری می‌كنيم)
|59Q12= (قوتِلوا = با آن ها جنگ شد) ( لا يَخْرُجونَ = خارج نمی شوند) ( لا يَنْصُرونَ = ياری نمی كنند) ( يُوَلُّنَّ = حتما بر می گردند)
|59Q12= (قوتِلوا = با آن‌ها جنگ شد) ( لا يَخْرُجونَ = خارج نمی شوند) ( لا يَنْصُرونَ = ياری نمی كنند) ( يُوَلُّنَّ = حتما بر می‌گردند)
|59Q13= (رَهْبَة = ترس)
|59Q13= (رَهْبَة = ترس)
|59Q14= (جُدُر = ديوارها) ( لا يُقاتِلونَ = كارزار نمی كنند) ( مُحَصَّنَة = محصور، حفظ شده)
|59Q14= (جُدُر = ديوارها) ( لا يُقاتِلونَ = كارزار نمی كنند) ( مُحَصَّنَة = محصور، حفظ شده)
خط ۵٬۱۵۰: خط ۵٬۱۵۰:
|59Q23= (جَبّار = مسلط) ( قُدّوس = بسيار پاک) ( مُتَكَبِّر = صاحب كبريا) ( مُؤْمِن = ايمنی بخش)
|59Q23= (جَبّار = مسلط) ( قُدّوس = بسيار پاک) ( مُتَكَبِّر = صاحب كبريا) ( مُؤْمِن = ايمنی بخش)
|59Q24= (مُصَوِّر = صورتگر)
|59Q24= (مُصَوِّر = صورتگر)
|60Q1= (اَخْفَيْتُمْ = پنهان كرديد) ( اَعْلَنْتُمْ = آشكار كرديد) ( اَنْ تُؤْمِنُوا = كه ايمان آوريد) ( تُلْقونَ = با(الی) يعنی می گيريد) ( خَرَجْتُمْ = بيرون آمديد)
|60Q1= (اَخْفَيْتُمْ = پنهان كرديد) ( اَعْلَنْتُمْ = آشكار كرديد) ( اَنْ تُؤْمِنُوا = كه ايمان آوريد) ( تُلْقونَ = با(الی) يعنی می‌گيريد) ( خَرَجْتُمْ = بيرون آمديد)
|60Q2= (يَبْسُطوا = دراز كنند) ( يَثْقَفوا = بيابند)
|60Q2= (يَبْسُطوا = دراز كنند) ( يَثْقَفوا = بيابند)
|60Q3= (لَنْ تَنْفَعَ = هرگز سود ندهد)
|60Q3= (لَنْ تَنْفَعَ = هرگز سود ندهد)
خط ۵٬۱۶۱: خط ۵٬۱۶۱:
|60Q10= (امْتَحِنوا = بيازمائيد) ( عِصَم = دامان زنان) ( كَوافِر = زنان كافر) ( لا تَرْجِعوا = باز نفرستيد) ( لا يَحِلّونَ = حلال نيستند) ( مُهاجِرات = زنان هجرت كننده)
|60Q10= (امْتَحِنوا = بيازمائيد) ( عِصَم = دامان زنان) ( كَوافِر = زنان كافر) ( لا تَرْجِعوا = باز نفرستيد) ( لا يَحِلّونَ = حلال نيستند) ( مُهاجِرات = زنان هجرت كننده)
|60Q11= (ذَهَبَتْ = رفت)
|60Q11= (ذَهَبَتْ = رفت)
|60Q12= (اَنْ لا يَقْتُلْنَ = اينكه نكشند) ( اَنْ لا يُشْرِكْنَ = شرک نمی ورزند) ( بايِعْ = بيعت نما) ( لا يَأْتينَ = نبايد بياورند) ( لا يَعْصينَ = نافرمانی نمی كنند) ( يَفْتَرينَ = دروغ می بندند) ( يُبايِعْنَ = بيعت می كنند)
|60Q12= (اَنْ لا يَقْتُلْنَ = اينكه نكشند) ( اَنْ لا يُشْرِكْنَ = شرک نمی ورزند) ( بايِعْ = بيعت نما) ( لا يَأْتينَ = نبايد بياورند) ( لا يَعْصينَ = نافرمانی نمی كنند) ( يَفْتَرينَ = دروغ می‌بندند) ( يُبايِعْنَ = بيعت می‌كنند)
|60Q13=
|60Q13=
|61Q1=
|61Q1=
خط ۵٬۱۶۷: خط ۵٬۱۶۷:
|61Q3=
|61Q3=
|61Q4= (مَرْصوص = سربی(ريخته شده از سرب))
|61Q4= (مَرْصوص = سربی(ريخته شده از سرب))
|61Q5= (تُؤْذون = می رنجانيد)
|61Q5= (تُؤْذون = می‌رنجانيد)
|61Q6= (اَحْمَد = از نامهای پيامبر اسلام(ص))
|61Q6= (اَحْمَد = از نامهای پيامبر اسلام(ص))
|61Q7= (يُدْعی = دعوت می شود)
|61Q7= (يُدْعی = دعوت می‌شود)
|61Q8= (مُتِمُّ = كمال بخش) ( يُطْفِئوا = فرو نشانند)
|61Q8= (مُتِمُّ = كمال بخش) ( يُطْفِئوا = فرو نشانند)
|61Q9=
|61Q9=
|61Q10= (تُنْجی = نجات می دهد)
|61Q10= (تُنْجی = نجات می‌دهد)
|61Q11= (تُجاهِدونَ = جهاد می كنيد)
|61Q11= (تُجاهِدونَ = جهاد می‌كنيد)
|61Q12=
|61Q12=
|61Q13=
|61Q13=
خط ۵٬۱۸۱: خط ۵٬۱۸۱:
|62Q3= (لَمّا يَلْحَقوا = هنوز ملحق نشده اند)
|62Q3= (لَمّا يَلْحَقوا = هنوز ملحق نشده اند)
|62Q4=
|62Q4=
|62Q5= (حُمِّلوا = بر آن ها بار شد) ( لَمْ يَحْمِلوا = حمل نكرده اند)
|62Q5= (حُمِّلوا = بر آن‌ها بار شد) ( لَمْ يَحْمِلوا = حمل نكرده اند)
|62Q6=
|62Q6=
|62Q7= (لا يَتَمَنَّوْنَ = آرزو نمی كنند)
|62Q7= (لا يَتَمَنَّوْنَ = آرزو نمی كنند)
|62Q8= (تَفِرّونَ = می گريزيد) ( مُلاقی = ديدار كننده)
|62Q8= (تَفِرّونَ = می‌گريزيد) ( مُلاقی = ديدار كننده)
|62Q9= (جُمُعَة = روز تعطيل هفته در اسلام)
|62Q9= (جُمُعَة = روز تعطيل هفته در اسلام)
|62Q10= (قُضِيَت = انجام شد)
|62Q10= (قُضِيَت = انجام شد)
|62Q11=
|62Q11=
|63Q1= (نَشْهَدُ = شهادت می دهيم)
|63Q1= (نَشْهَدُ = شهادت می‌دهيم)
|63Q2=
|63Q2=
|63Q3=
|63Q3=
|63Q4= (اَجْسام = تن ها) ( تُعْجِبُ = شگفت زده می كند) ( خُشُب = الوارها)
|63Q4= (اَجْسام = تن ها) ( تُعْجِبُ = شگفت زده می‌كند) ( خُشُب = الوارها)
|63Q5= (لَوَّوْا = برگرداندند)
|63Q5= (لَوَّوْا = برگرداندند)
|63Q6= (اَسْتَغْفَرْتَ = آيا آمرزش خواستی) ( لَمْ تَسْتَغْفِرْ = استغفار نكردی)
|63Q6= (اَسْتَغْفَرْتَ = آيا آمرزش خواستی) ( لَمْ تَسْتَغْفِرْ = استغفار نكردی)
خط ۵٬۲۰۵: خط ۵٬۲۰۵:
|64Q5=
|64Q5=
|64Q6= (اسْتَغْنی = بی نيازگرديد، بی نيازی نمود)
|64Q6= (اسْتَغْنی = بی نيازگرديد، بی نيازی نمود)
|64Q7= (تُنَبَّؤُنَّ = حتما با خبر می شويد) ( عَمِلْتُمْ = انجام داديد) ( لَنْ يُبْعَثوا = هرگز برانگيخته نخواهند شد)
|64Q7= (تُنَبَّؤُنَّ = حتما با خبر می‌شويد) ( عَمِلْتُمْ = انجام داديد) ( لَنْ يُبْعَثوا = هرگز برانگيخته نخواهند شد)
|64Q8=
|64Q8=
|64Q9= (تَغابُنِ = فريب خوردن(از نامهای قيامت))
|64Q9= (تَغابُنِ = فريب خوردن(از نامهای قيامت))
خط ۵٬۲۲۲: خط ۵٬۲۲۲:
|65Q4= (اَحْمال = بارها(كنايه از بچه های زنان آبستن)) ( اولات = صاحبان) ( لَمْ يَحِضْنَ = حيض نمی شوند) ( يَئِسْنَ = نوميد شدند)
|65Q4= (اَحْمال = بارها(كنايه از بچه های زنان آبستن)) ( اولات = صاحبان) ( لَمْ يَحِضْنَ = حيض نمی شوند) ( يَئِسْنَ = نوميد شدند)
|65Q5= (يُعْظِمْ = بزرگ كند)
|65Q5= (يُعْظِمْ = بزرگ كند)
|65Q6= (اَْتَمِروا = مشورت كنيد) ( تَعاسَرْتُمْ = سخت گيری كرديد) ( تُرْضِعُ = شير می دهد) ( تُضَيِّقوا = تنگ گيريد) ( لا تُضارّوا = آزار مكنيد، زيان نرسانيد) ( وُجْد = توانائی)
|65Q6= (اَْتَمِروا = مشورت كنيد) ( تَعاسَرْتُمْ = سخت گيری كرديد) ( تُرْضِعُ = شير می‌دهد) ( تُضَيِّقوا = تنگ گيريد) ( لا تُضارّوا = آزار مكنيد، زيان نرسانيد) ( وُجْد = توانائی)
|65Q7= (لِيُنْفِقْ = بايد انفاق كند)
|65Q7= (لِيُنْفِقْ = بايد انفاق كند)
|65Q8= (حاسَبْنا = حساب كشيديم) ( عَتَتْ = سركشی كرد)
|65Q8= (حاسَبْنا = حساب كشيديم) ( عَتَتْ = سركشی كرد)
خط ۵٬۲۲۸: خط ۵٬۲۲۸:
|65Q10=
|65Q10=
|65Q11=
|65Q11=
|65Q12= (يَتَنَزَّلُ = فرو می آيد)
|65Q12= (يَتَنَزَّلُ = فرو می‌آيد)
|66Q1= (تَبْتَغی = می جوئی) ( تُحَرِّمُ = حرام می كنی)
|66Q1= (تَبْتَغی = می‌جوئی) ( تُحَرِّمُ = حرام می‌كنی)
|66Q2= (تَحِلَّة = كفاره سوگند كه به عنوان شكستن آن می دهند)
|66Q2= (تَحِلَّة = كفاره سوگند كه به عنوان شكستن آن می‌دهند)
|66Q3= (اَظْهَرَ = آشكار كرد) ( نَبَّأتْ = خبر داد)
|66Q3= (اَظْهَرَ = آشكار كرد) ( نَبَّأتْ = خبر داد)
|66Q4= (تَتوبا = توبه كنيد) ( تَظاهَرا = به هم كمک كرديد) ( صَغَتْ = برگشت، منحرف شد)
|66Q4= (تَتوبا = توبه كنيد) ( تَظاهَرا = به هم كمک كرديد) ( صَغَتْ = برگشت، منحرف شد)
خط ۵٬۲۴۷: خط ۵٬۲۴۷:
|67Q5= (رُجومًا = رماننده ها)
|67Q5= (رُجومًا = رماننده ها)
|67Q6=
|67Q6=
|67Q7= (تَفورُ = فوران می كند، می جوشد)
|67Q7= (تَفورُ = فوران می‌كند، می‌جوشد)
|67Q8= (تَمَيَّزُ = تكه تكه می شود)
|67Q8= (تَمَيَّزُ = تكه تكه می‌شود)
|67Q9= (كَذَّبْنا = تكذيب كرديم)
|67Q9= (كَذَّبْنا = تكذيب كرديم)
|67Q10= (نَعْقِلُ = تعقل می كنيم)
|67Q10= (نَعْقِلُ = تعقل می‌كنيم)
|67Q11=
|67Q11=
|67Q12=
|67Q12=
خط ۵٬۲۵۹: خط ۵٬۲۵۹:
|67Q17=
|67Q17=
|67Q18=
|67Q18=
|67Q19= (يَقْبِضْنَ = فرو می بندند)
|67Q19= (يَقْبِضْنَ = فرو می‌بندند)
|67Q20=
|67Q20=
|67Q21=
|67Q21=
خط ۵٬۲۷۵: خط ۵٬۲۷۵:
|68Q3=
|68Q3=
|68Q4=
|68Q4=
|68Q5= (تُبْصِر = می فهمی )
|68Q5= (تُبْصِر = می‌فهمی )
|68Q6= (مَفْتون = ديوانه)
|68Q6= (مَفْتون = ديوانه)
|68Q7=
|68Q7=
|68Q8=
|68Q8=
|68Q9= (تُدْهِنُ = سازش می كنی) ( يُدْهِنونَ = نرمی می كنند)
|68Q9= (تُدْهِنُ = سازش می‌كنی) ( يُدْهِنونَ = نرمی می‌كنند)
|68Q10= (حَلّاف = بسيار سوگند خورنده)
|68Q10= (حَلّاف = بسيار سوگند خورنده)
|68Q11= (مَشّاء = بسيار گام بردارنده) ( نَميم = سخن چين) ( هَمّاز = بسيار عيبجو)
|68Q11= (مَشّاء = بسيار گام بردارنده) ( نَميم = سخن چين) ( هَمّاز = بسيار عيبجو)
خط ۵٬۲۸۶: خط ۵٬۲۸۶:
|68Q14=
|68Q14=
|68Q15=
|68Q15=
|68Q16= (خُرْطُوم = بينی) ( نَسِمُ = علامت می گذاريم)
|68Q16= (خُرْطُوم = بينی) ( نَسِمُ = علامت می‌گذاريم)
|68Q17= (يَصْرِمُنَّ = حتما می چينند)
|68Q17= (يَصْرِمُنَّ = حتما می‌چينند)
|68Q18= (لا يَسْتَثْنونَ = استثنا نمی كنند)
|68Q18= (لا يَسْتَثْنونَ = استثنا نمی كنند)
|68Q19= (طافَ = طواف كرد)
|68Q19= (طافَ = طواف كرد)
خط ۵٬۳۰۰: خط ۵٬۳۰۰:
|68Q28=
|68Q28=
|68Q29=
|68Q29=
|68Q30= (يَتَلاوَمونَ = يكديگر را سرزنش می كنند)
|68Q30= (يَتَلاوَمونَ = يكديگر را سرزنش می‌كنند)
|68Q31=
|68Q31=
|68Q32=
|68Q32=
خط ۵٬۳۱۲: خط ۵٬۳۱۲:
|68Q40=
|68Q40=
|68Q41=
|68Q41=
|68Q42= (ساق = ساق پا) ( يُكْشَفُ = آشكار می شود)
|68Q42= (ساق = ساق پا) ( يُكْشَفُ = آشكار می‌شود)
|68Q43=
|68Q43=
|68Q44=
|68Q44=
خط ۵٬۳۴۰: خط ۵٬۳۴۰:
|69Q16= (واهِيَة = سست پيوند)
|69Q16= (واهِيَة = سست پيوند)
|69Q17= (اَرْجاء = كناره ها)
|69Q17= (اَرْجاء = كناره ها)
|69Q18= (تُعْرَضونَ = عرضه می شويد) ( خافِيَة = راز) ( لا تَخْفی = پنهان نيست)
|69Q18= (تُعْرَضونَ = عرضه می‌شويد) ( خافِيَة = راز) ( لا تَخْفی = پنهان نيست)
|69Q19= (اقْرَؤُا = بخوانيد) ( هاؤُم = بياييد)
|69Q19= (اقْرَؤُا = بخوانيد) ( هاؤُم = بياييد)
|69Q20= (ظَنَنْتُ = گمان كردم) ( مُلاق = ديدار كننده)
|69Q20= (ظَنَنْتُ = گمان كردم) ( مُلاق = ديدار كننده)
خط ۵٬۳۷۸: خط ۵٬۳۷۸:
|70Q2=
|70Q2=
|70Q3=
|70Q3=
|70Q4= (تَعْرُجُ = بالا می رود)
|70Q4= (تَعْرُجُ = بالا می‌رود)
|70Q5=
|70Q5=
|70Q6=
|70Q6=
خط ۵٬۳۸۵: خط ۵٬۳۸۵:
|70Q9= (عِهْن = پشم)
|70Q9= (عِهْن = پشم)
|70Q10=
|70Q10=
|70Q11= (يَفْتَدی = عوض می دهد) ( يُبَصَّرونَ = به آن ها نشان داده می شود)
|70Q11= (يَفْتَدی = عوض می‌دهد) ( يُبَصَّرونَ = به آن‌ها نشان داده می‌شود)
|70Q12=
|70Q12=
|70Q13= (فَصيلَة = اقوام و عشيره)
|70Q13= (فَصيلَة = اقوام و عشيره)
|70Q14= (يُنْجی = نجات می دهد)
|70Q14= (يُنْجی = نجات می‌دهد)
|70Q15= (لَظی = آتش زبانه زن(اسم جهنم))
|70Q15= (لَظی = آتش زبانه زن(اسم جهنم))
|70Q16= (شَوی = كباب كردن) ( نَزّاعَة = بسيار بركننده)
|70Q16= (شَوی = كباب كردن) ( نَزّاعَة = بسيار بركننده)
خط ۵٬۴۰۰: خط ۵٬۴۰۰:
|70Q24=
|70Q24=
|70Q25=
|70Q25=
|70Q26= (يُصَدِّقونَ = تصديق می كنند)
|70Q26= (يُصَدِّقونَ = تصديق می‌كنند)
|70Q27=
|70Q27=
|70Q28= (مَأْمون = ايمنی، دارای آرامش)
|70Q28= (مَأْمون = ايمنی، دارای آرامش)
خط ۵٬۴۱۲: خط ۵٬۴۱۲:
|70Q36= (مالِ = برای چه)
|70Q36= (مالِ = برای چه)
|70Q37= (عِزينَ = گروه در گروه)
|70Q37= (عِزينَ = گروه در گروه)
|70Q38= (اَنْ يُدْخَلَ = كه داخل آورده شود) ( يَطْمَعُ = طمع می كند)
|70Q38= (اَنْ يُدْخَلَ = كه داخل آورده شود) ( يَطْمَعُ = طمع می‌كند)
|70Q39=
|70Q39=
|70Q40=
|70Q40=
|70Q41=
|70Q41=
|70Q42=
|70Q42=
|70Q43= (يُوفِضونَ = می شتابند)
|70Q43= (يُوفِضونَ = می‌شتابند)
|70Q44=
|70Q44=
|71Q1=
|71Q1=
خط ۵٬۴۵۲: خط ۵٬۴۵۲:
|72Q4=
|72Q4=
|72Q5= (ظَنَنّا = گمان كرديم) ( لَنْ تَقُولَ = هرگز نگويد)
|72Q5= (ظَنَنّا = گمان كرديم) ( لَنْ تَقُولَ = هرگز نگويد)
|72Q6= (رَهَقًا = سركشی) ( يَعوذونَ = پناه می برند)
|72Q6= (رَهَقًا = سركشی) ( يَعوذونَ = پناه می‌برند)
|72Q7=
|72Q7=
|72Q8= (حَرَسًا = نگهبانهايی) ( شُهُبًا = شهاب ها) ( لَمَسْنا = لمس كرديم) ( مُلِئَتْ = پر شد)
|72Q8= (حَرَسًا = نگهبانهايی) ( شُهُبًا = شهاب ها) ( لَمَسْنا = لمس كرديم) ( مُلِئَتْ = پر شد)
|72Q9= (رَصَدًا = دركمين) ( نَقْعُدُ = می نشينيم)
|72Q9= (رَصَدًا = دركمين) ( نَقْعُدُ = می‌نشينيم)
|72Q10= (اُريدَ = خواسته شده)
|72Q10= (اُريدَ = خواسته شده)
|72Q11= (قِدَدًا = گوناگون)
|72Q11= (قِدَدًا = گوناگون)
خط ۵٬۴۸۸: خط ۵٬۴۸۸:
|73Q12= (اَنْكالًا = بندهايی)
|73Q12= (اَنْكالًا = بندهايی)
|73Q13= (غُصَّة = آنچه در گلو بماند)
|73Q13= (غُصَّة = آنچه در گلو بماند)
|73Q14= (تَرْجُفُ = می لرزد) ( كَثيبًا = ريگ) ( مَهيلًا = روان)
|73Q14= (تَرْجُفُ = می‌لرزد) ( كَثيبًا = ريگ) ( مَهيلًا = روان)
|73Q15=
|73Q15=
|73Q16= (وَبيلًا = سخت)
|73Q16= (وَبيلًا = سخت)
خط ۵٬۴۹۴: خط ۵٬۴۹۴:
|73Q18= (مُنْفَطِر = شكافته)
|73Q18= (مُنْفَطِر = شكافته)
|73Q19=
|73Q19=
|73Q20= (اَقْرِضوا = وام دهيد) ( اَنْ يَكون = كه باشد) ( تَيَسَّرَ = آسان است) ( لَنْ تُحْصوا = هرگز نمی توانيد شمارش كنيد) ( يُقَدِّرُ = سامان می دهد)
|73Q20= (اَقْرِضوا = وام دهيد) ( اَنْ يَكون = كه باشد) ( تَيَسَّرَ = آسان است) ( لَنْ تُحْصوا = هرگز نمی توانيد شمارش كنيد) ( يُقَدِّرُ = سامان می‌دهد)
|74Q1= (مُدَّثِّرُ = جامه بر خود پيچيده)
|74Q1= (مُدَّثِّرُ = جامه بر خود پيچيده)
|74Q2=
|74Q2=
خط ۵٬۵۰۰: خط ۵٬۵۰۰:
|74Q4=
|74Q4=
|74Q5= (رُجْز = پليدی)
|74Q5= (رُجْز = پليدی)
|74Q6= (تَسْتَكْثِرُ = بيشتر می خواهی) ( لا تَمْنُنْ = منت نگذار)
|74Q6= (تَسْتَكْثِرُ = بيشتر می‌خواهی) ( لا تَمْنُنْ = منت نگذار)
|74Q7=
|74Q7=
|74Q8= (نُقِرَ = دميده شد) ( ناقور = صور)
|74Q8= (نُقِرَ = دميده شد) ( ناقور = صور)
خط ۵٬۵۱۸: خط ۵٬۵۱۸:
|74Q22= (بَسَرَ = چهره درهم كشيد) ( عَبَسَ = روی ترش كرد)
|74Q22= (بَسَرَ = چهره درهم كشيد) ( عَبَسَ = روی ترش كرد)
|74Q23=
|74Q23=
|74Q24= (يُؤْثَرُ = گرفته می شود)
|74Q24= (يُؤْثَرُ = گرفته می‌شود)
|74Q25=
|74Q25=
|74Q26= (اُصْلی = می افكنم)
|74Q26= (اُصْلی = می‌افكنم)
|74Q27=
|74Q27=
|74Q28= (لا تُبْقی = باقی نمی گذارد)
|74Q28= (لا تُبْقی = باقی نمی گذارد)
خط ۵٬۵۴۰: خط ۵٬۵۴۰:
|74Q44= (لَمْ نُطْعِم = غذا نداديم)
|74Q44= (لَمْ نُطْعِم = غذا نداديم)
|74Q45= (خائِضينَ = فرو رفتگان، داخل شوندگان، اهل باطل)
|74Q45= (خائِضينَ = فرو رفتگان، داخل شوندگان، اهل باطل)
|74Q46= (نُكَذِّبُ = تكذيب می كنيم)
|74Q46= (نُكَذِّبُ = تكذيب می‌كنيم)
|74Q47=
|74Q47=
|74Q48=
|74Q48=
خط ۵٬۵۶۳: خط ۵٬۵۶۳:
|75Q11= (وَزَرَ = پناه)
|75Q11= (وَزَرَ = پناه)
|75Q12=
|75Q12=
|75Q13= (اَخَّرَ = پس فرستاد) ( يُنَبَّؤُا = خبر داده می شود)
|75Q13= (اَخَّرَ = پس فرستاد) ( يُنَبَّؤُا = خبر داده می‌شود)
|75Q14=
|75Q14=
|75Q15= (مَعاذير = عذرها، حجت ها، بهانه ها)
|75Q15= (مَعاذير = عذرها، حجت ها، بهانه ها)
خط ۵٬۵۷۵: خط ۵٬۵۷۵:
|75Q23=
|75Q23=
|75Q24= (باسِرَة = ترشرو)
|75Q24= (باسِرَة = ترشرو)
|75Q25= (اَنْ يُفْعَلَ = كه انجام شود) ( تَظُنُّ = می پندارد) ( فاقِرَة = بلايی كمرشكن)
|75Q25= (اَنْ يُفْعَلَ = كه انجام شود) ( تَظُنُّ = می‌پندارد) ( فاقِرَة = بلايی كمرشكن)
|75Q26= (تَراقِی = گلوگاهها)
|75Q26= (تَراقِی = گلوگاهها)
|75Q27= (راق = افسونگر)
|75Q27= (راق = افسونگر)
خط ۵٬۵۸۳: خط ۵٬۵۸۳:
|75Q31= (لا صَدَّقَ = تصديق نكرد) ( لا صَلّی = نماز نخواند)
|75Q31= (لا صَدَّقَ = تصديق نكرد) ( لا صَلّی = نماز نخواند)
|75Q32=
|75Q32=
|75Q33= (يَتَمَطّی = تبختر می كند، می خرامد)
|75Q33= (يَتَمَطّی = تبختر می‌كند، می‌خرامد)
|75Q34=
|75Q34=
|75Q35=
|75Q35=
|75Q36= (اَنْ يُتْرَکَ = كه رها شود)
|75Q36= (اَنْ يُتْرَکَ = كه رها شود)
|75Q37= (مَنِیّ = نطفه انسان) ( يُمْنی = ريخته می شود)
|75Q37= (مَنِیّ = نطفه انسان) ( يُمْنی = ريخته می‌شود)
|75Q38=
|75Q38=
|75Q39=
|75Q39=
|75Q40=
|75Q40=
|76Q1= (مَذْكورًا = قابل ذكر)
|76Q1= (مَذْكورًا = قابل ذكر)
|76Q2= (اَمْشاج = آميخته) ( نَبْتَلی = می آزمائيم)
|76Q2= (اَمْشاج = آميخته) ( نَبْتَلی = می‌آزمائيم)
|76Q3=
|76Q3=
|76Q4=
|76Q4=
|76Q5= (كافورًا = عطر خوش) ( مِزاج = آميزه) ( يَشْرَبونَ = می نوشند)
|76Q5= (كافورًا = عطر خوش) ( مِزاج = آميزه) ( يَشْرَبونَ = می‌نوشند)
|76Q6= (يُفَجِّرونَ = می شكافند(روان می كنند))
|76Q6= (يُفَجِّرونَ = می‌شكافند(روان می‌كنند))
|76Q7= (مُسْتَطيرًا = دامن گستری)
|76Q7= (مُسْتَطيرًا = دامن گستری)
|76Q8=
|76Q8=
خط ۵٬۶۰۷: خط ۵٬۶۰۷:
|76Q15= (آنِيَة = ظرفها، گرم)
|76Q15= (آنِيَة = ظرفها، گرم)
|76Q16= (قَدَّروا = اندازه گرفتند)
|76Q16= (قَدَّروا = اندازه گرفتند)
|76Q17= (يُسْقَوْنَ = سيراب می شوند)
|76Q17= (يُسْقَوْنَ = سيراب می‌شوند)
|76Q18=
|76Q18=
|76Q19=
|76Q19=
خط ۵٬۶۳۸: خط ۵٬۶۳۸:
|77Q15=
|77Q15=
|77Q16= (لَمْ نُهْلِکِ = نابود نكرديم)
|77Q16= (لَمْ نُهْلِکِ = نابود نكرديم)
|77Q17= (نُتْبِعُ = ملحق می كنيم)
|77Q17= (نُتْبِعُ = ملحق می‌كنيم)
|77Q18=
|77Q18=
|77Q19=
|77Q19=
خط ۵٬۶۵۳: خط ۵٬۶۵۳:
|77Q30= (شُعَب = شعبه ها، تكه ها، شاخه ها)
|77Q30= (شُعَب = شعبه ها، تكه ها، شاخه ها)
|77Q31= (لَهَب = شعله)
|77Q31= (لَهَب = شعله)
|77Q32= (تَرْمی = می اندازد) ( شَرَر = شراره، جرقه آتش)
|77Q32= (تَرْمی = می‌اندازد) ( شَرَر = شراره، جرقه آتش)
|77Q33= (جِمالَة = شتران) ( صُفْرٌ = زردگون(جمع)،)
|77Q33= (جِمالَة = شتران) ( صُفْرٌ = زردگون(جمع)،)
|77Q34=
|77Q34=
خط ۵٬۷۱۸: خط ۵٬۷۱۸:
|79Q5= (مُدَبِّرات = تدبير كنندگان)
|79Q5= (مُدَبِّرات = تدبير كنندگان)
|79Q6= (راجِفَة = لرزنده)
|79Q6= (راجِفَة = لرزنده)
|79Q7= (تَتْبَعُ = پيروی می كند) ( رادِفَة = تابع، از پی آينده)
|79Q7= (تَتْبَعُ = پيروی می‌كند) ( رادِفَة = تابع، از پی آينده)
|79Q8= (واجِفَة = ترسان و لرزان)
|79Q8= (واجِفَة = ترسان و لرزان)
|79Q9=
|79Q9=
خط ۵٬۷۶۳: خط ۵٬۷۶۳:
|80Q4= (تَنْفَعَ = سود دهد)
|80Q4= (تَنْفَعَ = سود دهد)
|80Q5=
|80Q5=
|80Q6= (تَصَدّی = توجه می كنی)
|80Q6= (تَصَدّی = توجه می‌كنی)
|80Q7=
|80Q7=
|80Q8=
|80Q8=
|80Q9=
|80Q9=
|80Q10= (تَلَهّی = مشغول می شوی)
|80Q10= (تَلَهّی = مشغول می‌شوی)
|80Q11=
|80Q11=
|80Q12=
|80Q12=
خط ۵٬۷۹۱: خط ۵٬۷۹۱:
|80Q32=
|80Q32=
|80Q33= (صاخَّةُ = بانگ گوش فرسا)
|80Q33= (صاخَّةُ = بانگ گوش فرسا)
|80Q34= (يَفِرُّ = می گريزد)
|80Q34= (يَفِرُّ = می‌گريزد)
|80Q35=
|80Q35=
|80Q36=
|80Q36=
خط ۵٬۸۲۵: خط ۵٬۸۲۵:
|81Q24= (ضَنين = بخيل)
|81Q24= (ضَنين = بخيل)
|81Q25=
|81Q25=
|81Q26= (تَذْهَبونَ = می رويد)
|81Q26= (تَذْهَبونَ = می‌رويد)
|81Q27=
|81Q27=
|81Q28= (اَنْ يَسْتَقيمَ = كه راه راست پيش گيرد)
|81Q28= (اَنْ يَسْتَقيمَ = كه راه راست پيش گيرد)
خط ۵٬۸۴۹: خط ۵٬۸۴۹:
|82Q19= (لا تَمْلِکُ = صاحب نمی شوی)
|82Q19= (لا تَمْلِکُ = صاحب نمی شوی)
|83Q1= (مُطَفِّفينَ = كم فروشان)
|83Q1= (مُطَفِّفينَ = كم فروشان)
|83Q2= (اكْتالوا = پيمانه ستاندند) ( يَسْتَوْفونَ = تمام می گيرند)
|83Q2= (اكْتالوا = پيمانه ستاندند) ( يَسْتَوْفونَ = تمام می‌گيرند)
|83Q3= (كالوا = پيمانه كردند) ( وَزَنوا = وزن كردند) ( يُخْسِرونَ = كم می دهند)
|83Q3= (كالوا = پيمانه كردند) ( وَزَنوا = وزن كردند) ( يُخْسِرونَ = كم می‌دهند)
|83Q4= (لا يَظُنُّ = گمان نمی كند)
|83Q4= (لا يَظُنُّ = گمان نمی كند)
|83Q5=
|83Q5=
خط ۵٬۸۵۸: خط ۵٬۸۵۸:
|83Q9= (مَرْقوم = نگاشته شده)
|83Q9= (مَرْقوم = نگاشته شده)
|83Q10=
|83Q10=
|83Q11= (يُكَذِّبونَ = تكذيب می كنند)
|83Q11= (يُكَذِّبونَ = تكذيب می‌كنند)
|83Q12= (ما يُكَذِّبُ = تكذيب نمی كند)
|83Q12= (ما يُكَذِّبُ = تكذيب نمی كند)
|83Q13=
|83Q13=
خط ۵٬۸۷۷: خط ۵٬۸۷۷:
|83Q28=
|83Q28=
|83Q29=
|83Q29=
|83Q30= (يَتَغامَزونَ = به چشم و ابرو اشاره می كنند)
|83Q30= (يَتَغامَزونَ = به چشم و ابرو اشاره می‌كنند)
|83Q31= (فَكِهينَ = مسخره كنندگان)
|83Q31= (فَكِهينَ = مسخره كنندگان)
|83Q32=
|83Q32=
خط ۵٬۸۹۱: خط ۵٬۸۹۱:
|84Q6= (كَدْحًا = رنج بردن) ( كادِح = تلاش كننده، رنجبر، سخت كوشنده)
|84Q6= (كَدْحًا = رنج بردن) ( كادِح = تلاش كننده، رنجبر، سخت كوشنده)
|84Q7=
|84Q7=
|84Q8= (يُحاسَبُ = حساب می شود)
|84Q8= (يُحاسَبُ = حساب می‌شود)
|84Q9= (مَسْرورًا = شادمان)
|84Q9= (مَسْرورًا = شادمان)
|84Q10=
|84Q10=
خط ۵٬۹۰۲: خط ۵٬۹۰۲:
|84Q17= (وَسَقَ = گرد آورد)
|84Q17= (وَسَقَ = گرد آورد)
|84Q18= (اتَّسَقَ = فروزان شد، كامل شد)
|84Q18= (اتَّسَقَ = فروزان شد، كامل شد)
|84Q19= (تَرْكَبُنَّ = حتما می نشينيد) ( طَبَقٍ = حالت)
|84Q19= (تَرْكَبُنَّ = حتما می‌نشينيد) ( طَبَقٍ = حالت)
|84Q20=
|84Q20=
|84Q21=
|84Q21=
|84Q22=
|84Q22=
|84Q23= (يُوعونَ = در دل پنهان می دارند)
|84Q23= (يُوعونَ = در دل پنهان می‌دارند)
|84Q24=
|84Q24=
|84Q25=
|84Q25=
خط ۵٬۹۳۱: خط ۵٬۹۳۱:
|85Q21=
|85Q21=
|85Q22= (لَوْح = صحيفه)
|85Q22= (لَوْح = صحيفه)
|86Q1= (طارِق = كسی كه در شب می آيد)
|86Q1= (طارِق = كسی كه در شب می‌آيد)
|86Q2=
|86Q2=
|86Q3=
|86Q3=
خط ۵٬۹۳۹: خط ۵٬۹۳۹:
|86Q7= (تَرائِب = سينه ها) ( صُلْبِ = پشت)
|86Q7= (تَرائِب = سينه ها) ( صُلْبِ = پشت)
|86Q8=
|86Q8=
|86Q9= (تُبْلی = آشكار می شود)
|86Q9= (تُبْلی = آشكار می‌شود)
|86Q10=
|86Q10=
|86Q11=
|86Q11=
خط ۵٬۹۴۵: خط ۵٬۹۴۵:
|86Q13=
|86Q13=
|86Q14= (هَزْل = كلام بيهوده)
|86Q14= (هَزْل = كلام بيهوده)
|86Q15= (كَيْدًا = حيله، تدبير) ( يَكيدونَ = مكر می كنند)
|86Q15= (كَيْدًا = حيله، تدبير) ( يَكيدونَ = مكر می‌كنند)
|86Q16= (اَكيدُ = تدبير ميكنم)
|86Q16= (اَكيدُ = تدبير ميكنم)
|86Q17= (اَمْهِلْ = مهلت بده) ( رُوَيْدًا = اندک زمانی)
|86Q17= (اَمْهِلْ = مهلت بده) ( رُوَيْدًا = اندک زمانی)
خط ۵٬۹۵۳: خط ۵٬۹۵۳:
|87Q4=
|87Q4=
|87Q5= (اَحْوی = سياه، تيره)
|87Q5= (اَحْوی = سياه، تيره)
|87Q6= (لا تَنْسی = فراموش نمی كنی) ( نُقْرِئُ = به قرائت وا می داريم)
|87Q6= (لا تَنْسی = فراموش نمی كنی) ( نُقْرِئُ = به قرائت وا می‌داريم)
|87Q7= (يَخْفی = پنهان می ماند)
|87Q7= (يَخْفی = پنهان می‌ماند)
|87Q8= (نُيَسِّرُ = آسان می كنيم) ( يُسْری = آسانتر)
|87Q8= (نُيَسِّرُ = آسان می‌كنيم) ( يُسْری = آسانتر)
|87Q9= (نَفَعَت = سود داد)
|87Q9= (نَفَعَت = سود داد)
|87Q10=
|87Q10=
|87Q11= (اَشْقی = شقاوت پيشه ترين، شقاوت پيشه) ( يَتَجَنَّبُ = دوری می گزيند)
|87Q11= (اَشْقی = شقاوت پيشه ترين، شقاوت پيشه) ( يَتَجَنَّبُ = دوری می‌گزيند)
|87Q12=
|87Q12=
|87Q13=
|87Q13=
خط ۵٬۹۷۰: خط ۵٬۹۷۰:
|88Q2=
|88Q2=
|88Q3= (عامِلَة = تلاش كرده) ( ناصِبَة = محنت كشيده)
|88Q3= (عامِلَة = تلاش كرده) ( ناصِبَة = محنت كشيده)
|88Q4= (تَصْلی = داخل می شود) ( حامِيَة = سوزان)
|88Q4= (تَصْلی = داخل می‌شود) ( حامِيَة = سوزان)
|88Q5=
|88Q5=
|88Q6= (ضَريع = خار خشک زهردار كه خوراک اهل جهنم است)
|88Q6= (ضَريع = خار خشک زهردار كه خوراک اهل جهنم است)
خط ۶٬۰۷۱: خط ۶٬۰۷۱:
|92Q12=
|92Q12=
|92Q13=
|92Q13=
|92Q14= (تَلَظّی = زبانه می كشد)
|92Q14= (تَلَظّی = زبانه می‌كشد)
|92Q15= (لا يَصْلا = داخل نمی شود)
|92Q15= (لا يَصْلا = داخل نمی شود)
|92Q16=
|92Q16=
|92Q17= (يُجَنَّبُ = دور داشته می شود)
|92Q17= (يُجَنَّبُ = دور داشته می‌شود)
|92Q18=
|92Q18=
|92Q19=
|92Q19=
خط ۶٬۰۸۳: خط ۶٬۰۸۳:
|93Q3= (ما قَلی = بی مهری نكرد) ( ما وَدَّعَ = وانگذاشت)
|93Q3= (ما قَلی = بی مهری نكرد) ( ما وَدَّعَ = وانگذاشت)
|93Q4=
|93Q4=
|93Q5= (يُعْطی = می دهد)
|93Q5= (يُعْطی = می‌دهد)
|93Q6=
|93Q6=
|93Q7= (ضالًّا = سرگشته، گمراه)
|93Q7= (ضالًّا = سرگشته، گمراه)
خط ۶٬۱۱۱: خط ۶٬۱۱۱:
|96Q4=
|96Q4=
|96Q5=
|96Q5=
|96Q6= (يَطْغی = سركشی می كند)
|96Q6= (يَطْغی = سركشی می‌كند)
|96Q7=
|96Q7=
|96Q8= (رُجْعی = بازگشت)
|96Q8= (رُجْعی = بازگشت)
خط ۶٬۱۲۳: خط ۶٬۱۲۳:
|96Q16=
|96Q16=
|96Q17=
|96Q17=
|96Q18= (نَدْعُ = می خوانيم)
|96Q18= (نَدْعُ = می‌خوانيم)
|96Q19= (اقْتَرِبْ = نزديک شو)
|96Q19= (اقْتَرِبْ = نزديک شو)
|97Q1=
|97Q1=
خط ۶٬۱۴۱: خط ۶٬۱۴۱:
|99Q2=
|99Q2=
|99Q3=
|99Q3=
|99Q4= (تُحَدِّثُ = سخن می گويد)
|99Q4= (تُحَدِّثُ = سخن می‌گويد)
|99Q5=
|99Q5=
|99Q6= (يَصْدُرُ = بازمی گردد) ( يُرَوْا = به آن ها نشان داده شود)
|99Q6= (يَصْدُرُ = بازمی گردد) ( يُرَوْا = به آن‌ها نشان داده شود)
|99Q7= (يَرَ = ببيند)
|99Q7= (يَرَ = ببيند)
|99Q8=
|99Q8=
خط ۶٬۱۸۲: خط ۶٬۱۸۲:
|104Q2= (عَدَّدَ = شمرد)
|104Q2= (عَدَّدَ = شمرد)
|104Q3=
|104Q3=
|104Q4= (حُطَمَة = درهم شكن) ( يُنْبَذَنَّ = حتما انداخته می شود)
|104Q4= (حُطَمَة = درهم شكن) ( يُنْبَذَنَّ = حتما انداخته می‌شود)
|104Q5=
|104Q5=
|104Q6= (مُوقَدَة = فروزان)
|104Q6= (مُوقَدَة = فروزان)
خط ۶٬۱۹۸: خط ۶٬۱۹۸:
|106Q4= (آمَنَ = در امان داشت)
|106Q4= (آمَنَ = در امان داشت)
|107Q1=
|107Q1=
|107Q2= (يَدُعُّ = می راند)
|107Q2= (يَدُعُّ = می‌راند)
|107Q3=
|107Q3=
|107Q4=
|107Q4=
|107Q5=
|107Q5=
|107Q6=
|107Q6=
|107Q7= (ماعون = زكات) ( يَمْنَعونَ = منع می كنند)
|107Q7= (ماعون = زكات) ( يَمْنَعونَ = منع می‌كنند)
|108Q1= (اَعْطَيْنا = عطا كرديم) ( كَوْثَر = خير كثير)
|108Q1= (اَعْطَيْنا = عطا كرديم) ( كَوْثَر = خير كثير)
|108Q2= (انْحَرْ = قربانی كن)
|108Q2= (انْحَرْ = قربانی كن)
خط ۶٬۲۳۴: خط ۶٬۲۳۴:
|114Q3=
|114Q3=
|114Q4= (خَنّاس = پنهانكار) ( وَسْواس = وسوسه گر)
|114Q4= (خَنّاس = پنهانكار) ( وَسْواس = وسوسه گر)
|114Q5= (يُوَسْوِسُ = وسوسه می كند)
|114Q5= (يُوَسْوِسُ = وسوسه می‌كند)
|114Q6=
|114Q6=
| default شماره آیه یا سوره اشتباه است!
| default شماره آیه یا سوره اشتباه است!
}}
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۰۲

default شماره آیه یا سوره اشتباه است!