آیه 9 سوره کهف: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=18|Ayah=9}} </div> رده:آیات سوره نحل» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{QTFrame|Surah=18|Ayah=9}} | {{QTFrame|Surah=18|Ayah=9}} | ||
</div> | </div> | ||
[[رده:آیات سوره | [[رده:آیات سوره کهف]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۲ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۱۰
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا۟ مِنْ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
آیا گمان کردی اصحاب کهف و رقیم از آیات عجیب ما بودند؟!
ترجمه انصاریان
آیا گمان کردی که اصحاب کهف و رقیم از نشانههای شگفت انگیز ما بودند؟ [چنین نیست؛ زیرا ما را در پهن دشت هستی نشانههایی شگفت انگیزتر از اصحاب کهف است.] (۹)
ترجمه فولادوند
آيا گمان کردي اصحاب کهف و رقيم از آيات عجيب ما بودند؟! (۹)ترجمه الهی قمشهای
تو پنداری که (قصه) اصحاب کهف و رقیم (در مقابل این همه آیات قدرت و عجایب حکمتهای ما) از آیات عجیب ماست؟! (۹)معانی کلمات جدید
(حَسِبْتَ = پنداشتی) ( رَقيم = نام شهر اصحاب كهف) ( كَهْف = غار)