صور (بریدن): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «صور»''' (ṢWR)؛ بریدن، جدا کردن. این ریشه در این معنا، تنها یک بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == صور: بفتح (ص) قطع. در اقرب الموارد گويد: «صَارَ الشَّيْءَ: قَطَعَهُ وَ فَصَلَهُ» همچنين است قول مجمع و صحاح و قاموس. آنرا بمعنى ميل داد...» ایجاد کرد) |
جز (Tabasi صفحهٔ صور (ریشه) را به صور (بریدن) منتقل کرد) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۶۹: | خط ۶۹: | ||
[[منابع ریشه شناسی 2]] | [[منابع ریشه شناسی 2]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | |||
[[رده:ص (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۴۰
ریشه «صور» (ṢWR)؛ بریدن، جدا کردن. این ریشه در این معنا، تنها یک بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
صور: بفتح (ص) قطع. در اقرب الموارد گويد: «صَارَ الشَّيْءَ: قَطَعَهُ وَ فَصَلَهُ» همچنين است قول مجمع و صحاح و قاموس. آنرا بمعنى ميل دادن نيز گفتهاند ولى معنى قطع بقرآن مناسبتر است. «قالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلى كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءاً ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياً» بقره: 260 (قاموس قرآن، ج4، ص162).
ساختهای صرفی در قرآن
صارَ (فعل مجرد): 1 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | صارَ | صارَ | صارَ | صور: قطع یا مایل کردن- «قالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلى كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءاً ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياً» بقره: | قاموس قرآن، ج4، ص: 161 | |
آفروآسیایی | *c̣ir- | صر | cut | بریدن | ||
سامی | *ṣVr- | صر | 'cut, split' 1, 'separate' 2 | "بریدن، تقسیم کردن" 1، "جدا کردن" 2 | ||
سریانی | ṣry 1 | صری | ||||
سقطری | ṣer 2 | صِر | ||||
عربی | ṣwr 1 | صور |